kinect-audio-setup 0.3-2: Please update debconf PO translation for the package kinect-audio-setup

2014-02-17 Per discussione Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
kinect-audio-setup. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, March 03, 2014.

Thanks,

# Italian (Italy) kinect-audio-setup debconf translation
# Copyright (C) 2013  Antonio Ospite osp...@studenti.unina.it
# This file is distributed under the same license as the kinect-audio-setup package.
# Antonio Ospite osp...@studenti.unina.it
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: kinect-audio-setup\n
Report-Msgid-Bugs-To: kinect-audio-se...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:39+0100\n
PO-Revision-Date: 2013-11-19 17:31+0100\n
Last-Translator: Antonio Ospite osp...@studenti.unina.it\n
Language-Team: LANGUAGE l...@li.org\n
Language: it\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid Do you accept the Microsoft KinectForWindows EULA?
msgid Do you accept the Microsoft Kinect for Windows EULA?
msgstr Accetti la EULA di Microsoft KinectForWindows?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| In order to fetch the binary firmware needed by this package you need to 
#| agree to the EULA of the Microsoft KinectForWindows SDK:
msgid 
In order to fetch the binary firmware needed by the kinect-audio-setup 
package, you need to agree to the End User License Agreement (EULA) of the 
Microsoft Kinect for Windows Software Development Kit:
msgstr 
Per poter scaricare il firmware binario richiesto da questo pacchetto devi 
accettare la EULA dell'SDK Microsoft KinectForWindows:

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid EULA not accepted
msgstr EULA non accettata

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| You need to accept the EULA of Microsoft KinectForWindows SDK in order to 
#| fetch the binary firmware needed by this package.
msgid 
You need to accept the End User License Agreement (EULA) of the Microsoft 
Kinect for Windows Software Development Kit in order to fetch the binary 
firmware needed by the kinect-audio-setup package.
msgstr 
Devi accettare la EULA dell'SDK Microsoft KinectForWindows per poter 
scaricare il firmware binario richiesto da questo pacchetto.

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| You can do this later by calling:\n
#|   dpkg-reconfigure kinect-audio-setup
msgid You can do this later with \dpkg-reconfigure kinect-audio-setup\.
msgstr 
Puoi fare ciò in seguito eseguendo:\n
  dpkg-reconfigure kinect-audio-setup

#~ msgid http://www.kinectforwindows.org/download/EULA.htm;
#~ msgstr http://www.kinectforwindows.org/download/EULA.htm;


chef 11.8.2-4: Please update debconf PO translation for the package chef

2014-02-17 Per discussione Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
chef. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, March 04, 2014.

Thanks,

# Italian translation of chef debconf messages.
# Copyright (C) 2012, chef package copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the chef package.
# Beatrice Torracca beatri...@libero.it, 2012.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: chef 0.8.16-4.2\n
Report-Msgid-Bugs-To: c...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2014-02-18 07:08+0100\n
PO-Revision-Date: 2012-02-29 17:21+0200\n
Last-Translator: Beatrice Torracca beatri...@libero.it\n
Language-Team: Italian debian-l10n-italian@lists.debian.org\n
Language: it\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n
X-Generator: Virtaal 0.7.1\n

#. Type: string
#. Description
#: ../chef.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid Chef server URL:
msgid URL of Chef server
msgstr URL del server Chef:

#. Type: string
#. Description
#: ../chef.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| Please specify the full URL that clients will use to connect to the Chef 
#| server (for instance \http://chef.example.com:4000\;).
msgid 
Please choose the full URI that clients will use to connect to the server 
(for instance: http://chef.example.com:4000).
msgstr 
Specificare l'URL completo che i client useranno per connettersi al server 
Chef (ad esempio «http://chef.example.com:4000»).

#. Type: string
#. Description
#: ../chef.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| Please specify the full URL that clients will use to connect to the Chef 
#| server (for instance \http://chef.example.com:4000\;).
msgid 
This setting will be stored in /etc/chef/client.rb as \chef_server_url\.
msgstr 
Specificare l'URL completo che i client useranno per connettersi al server 
Chef (ad esempio «http://chef.example.com:4000»).

#~ msgid Password for the AMQP user \chef\:
#~ msgstr Password per l'utente AMQP «chef»:

#~ msgid 
#~ Please choose a password for the default user (named \chef\) in the 
#~ AMQP server queue, under the default RabbitMQ vhost (also \/chef\).
#~ msgstr 
#~ Scegliere una password per l'utente predefinito (chiamato «chef») nella 
#~ coda del server AMQP, nel vhost RabbitMQ predefinito («/chef»).

#~ msgid 
#~ RabbitMQ's rabbitmqctl program, which will be used to set this password, 
#~ cannot read input from a file. Instead it will be passed as a command-
#~ line argument, so the password should not include any shell meta-
#~ characters that could cause errors, such as \!\.
#~ msgstr 
#~ Il programma rabbitmqctl di RabbitMQ, che sarà usato per impostare questa 
#~ password, non può leggere l'input da un file. Sarà invece passata come 
#~ argomento nella riga di comando, perciò la password non dovrebbe 
#~ contenere alcun metacarattere della shell che potrebbe causare errori, 
#~ come «!».

#~ msgid Temporary password for the Chef server user \admin\:
#~ msgstr Password temporanea per l'utente «admin» del server Chef:

#~ msgid 
#~ Please choose a temporary password for the first time the \admin\ user 
#~ logs into the Chef server web interface. It should be changed immediately 
#~ after being used.
#~ msgstr 
#~ Scegliere una password temporanea per il primo login dell'utente «admin» 
#~ nell'interfaccia web del server Chef. Dovrebbe essere cambiata 
#~ immediatamente dopo essere stata usata.

#~ msgid 
#~ This password must be at least six characters long. If no password is 
#~ entered, a default value will be used which is displayed on the Chef 
#~ server web interface home page.
#~ msgstr 
#~ Questa password deve essere lunga almeno sei caratteri. Se non viene 
#~ inserita una password, verrà usato un valore predefinito che è mostrato 
#~ nella pagina principale dell'interfaccia web del server Chef.