Re: openldap 2.4.40-2: Please update debconf PO translation for the package openldap

2014-11-05 Thread Luca Bruno
On Saturday 25 October 2014 13:18:31 Ryan Tandy wrote:
 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Mon, 10 Nov 2014 19:35:11 +.

Visto che probabilmente finira' che faro' io l'upload di openldap (come 
accadde per la versione precedente), se non sento novita' entro il weekend mi 
occupo io di questo .po sabato.

Ciao, Luca

-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
: :'  :   The Universal O.S.| lucab (AT) debian.org
`. `'`  | GPG Key ID: 0x4F3BBEBF
  `- http://www.debian.org  | Debian GNU/Linux Developer


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: openldap 2.4.40-2: Please update debconf PO translation for the package openldap

2014-11-05 Thread Luca Monducci
On 05/11/2014 21:51, Luca Bruno wrote:
> On Saturday 25 October 2014 13:18:31 Ryan Tandy wrote:
> 
>> The deadline for receiving the updated translation is Mon, 10 Nov
>> 2014 19:35:11 +.
> 
> Visto che probabilmente finira' che faro' io l'upload di openldap
> (come accadde per la versione precedente), se non sento novita'
> entro il weekend mi occupo io di questo .po sabato.

Traduzione appena inviata al BTS.

Luca


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/545a9888.3010...@tiscali.it



[DONE] wml://News/weekly/2014/14/index.wml

2014-11-05 Thread Mirco Scottà
>Messaggio originale
>Da: beatri...@libero.it
>Data: 01/11/2014 22.15
>A: 
>Ogg: Re: Fw: [RFR] wml://News/weekly/2014/14/index.wml
>
>On Tuesday 28 October 2014, at 12:52 +0100, Giuliano wrote:
>
>Come promesso mando la revisione, anche se ben cosciente che non è
>affatto una soluzione al problema generale.
>
>La mando qui come diff e allego il file modificato, sperando di facilitare il 
lavoro di chi si
>occuperà del caricamento del file.
>
>Grazie a Giuliano per la dedizione a questo progetto.
>
>ciao,
>
>beatrice

Grazie mille Beatrice per la revisione e grazie a Giuliano per la traduzione 
:)
Nelle prossime ora sarà in linea il "nuovo" numero della DPN.
Dopo la firma, le mie correzioni.

Alla prossima.
Mirco Scottà aka scottmir
--
--
"Do what you can, with what you have, where you are."
 (Theodore Roosevelt)
GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)

8<--8<--8<--8<--8<--8<--
@@ -1,15 +1,27 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-10-27" SUMMARY="podcast 
Debian \& Stuff, Debian ritorna a GNOME come desktop predefinito, Contribuire a 
Debian in altri modi, L'iniziativa Ada e l'Outreach Program For Women, 15° 
anniversario di Who is?!, Relazioni sul supporto a lungo termine per Squeeze, 
Risoluzione Generale: accoppiamento del sistema di init, Pillole dai 
manutentori di Debian Multimedia, Debian Quiz Game, serve aiuto!, Debian 
DebUtsav '14
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-10-27" SUMMARY="podcast 
Debian & Stuff, Debian ritorna a GNOME come desktop predefinito, 
contribuire a Debian in altri modi, l'iniziativa Ada e l'Outreach Program For 
Women, 15° anniversario di Who is?!, relazioni sul supporto a lungo termine per 
Squeeze, Risoluzione Generale: accoppiamento del sistema di init, pillole dai 
manutentori di Debian Multimedia, Debian Quiz Game, serve aiuto!, Debian 
DebUtsav'14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco 
Scottà"
+
+# $Rev: 5730 $
+# Status: [content-frozen]
+
+
+## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
+## please note that the var issue is not automagically localized, so
+## translators need to put it directly in their language!
+## example: 
 
 
 
 
-Podcast Debian \& Stuff
+
+Podcast Debian & Stuff
 
 
 Asheesh Laroia e Sam Erbs hanno iniziato un podcast dal titolo
-"Debian \& Stuff".
-Il primo episodio è stato registrato al DebConf14 e si intitola "Moin Moin 
Vs. 
-MediaWiki" e contiene un po' di Debian e un
+http://www.debianandstuff.com/";>Debian and Stuff.
+Il primo episodio è stato registrato al DebConf14 e si
+intitola http://www.debianandstuff.com/listen/1mmvm";>Moin Moin 
Vs.
+MediaWiki e contiene un po' di Debian e un
 sacco di cose di cui hanno discusso Sam e Asheesh.
 
 
@@ -20,8 +32,8 @@
 Joey Hess ha http://anonscm.debian.org/cgit/tasksel/tasksel.
git/commit/?id=dce99f5f8d84e4c885e6beb4cc1bb5bb1d9ee6d7">reso
 noto il motivo per cui è
 probabile che Debian ritorni a GNOME come ambiente desktop predefinito,
-in base ai https://wiki.debian.
org/DebianDesktop/Requalification/Jessie">risultati
-preliminari che mostrano come GNOME sia ritornato in testa nella nuova
+in base ai https://wiki.debian.
org/DebianDesktop/Requalification/Jessie">risultati
+preliminari che mostrano come GNOME sia ritornato in testa nella nuova
 valutazione. Questo cambiamento è supportato anche
 dall'accessibilità e,
 in una certa misura, dall'integrazione di systemd.
@@ -34,9 +46,9 @@
 Vincent Sanders ha scritto sul suo blog riguardo ai contributi a
 Debian, e come sorprendentemente non debbano sempre essere collegati al
 software. Lo http://vincentsanders.blogspot.de/2014/10/it-is-bad-
plan-that-admits-of-no.html">dimostra
-con un progetto per rinfrescare un po' Debian. Il progetto dimostra come
-fare qualcosa, che può sembrare piccolo, dietro le quinte dà
-davvero un importante contributo a Debian, e, occasionalmente, fornisce
+con un progetto per rinfrescare un po' Debian. Il progetto dimostra come,
+fare qualcosa che può sembrare piccolo, dietro le quinte, dà
+davvero un importante contributo a Debian e, occasionalmente, fornisce
 la scusante necessaria per acquistare altri strumenti.
 
 
@@ -45,7 +57,7 @@
 
 
 Matt Zimmerman ha http://mdzlog.alcor.net/2014/10/01/join-me-in-
supporting-the-ada-initiative/">condiviso
-un aggiornamento su http://www.adainitiative.org/";>The Ada 
Initiative: una
+un aggiornamento sulla http://www.adainitiative.org/";>Ada 
Initiative: una
 organizzazione no-profit che ha contribuito a creare un cambiamento
 positivo per le donne ben oltre l'obiettivo iniziale, che era quello di
 sostenere le donne che lavorano nelle comunità open source. Matt ha
@@ -55,11 +67,11 @@
 
 Nicolas Dandrimont ha https://lists.debian.org/debian-devel-
announce/2014/09/msg4.html">pubblicato
 un invito a fornire progetti e partecipanti per il programma Outreach
-Program For Wome