On Tue, 18 Feb 2014 21:10:27 +0100
Beatrice Torracca wrote:
> Ciao a tutti,
>
> Questa traduzione di modelli debconf è da aggiornare; è ora assegnata a
> Antonio Ospite.
>
> Antonio pensi di occupartene tu?
>
Ciao Beatrice, ciao debian-l10n-italian,
questa volta me ne occuperò io stesso.
Grazie,
Antonio
> Scade il 3 marzo; io aspetterei fino al 25 febbraio una risposta di
> Antonio e per vedere se nel frattempo qualcuno si fa avanti per
> offrirsi come eventuale traduttore dell'aggiornamente se Antonio
> non può farlo.
>
> Ovviamente si può procedere con un NLTU (come chiamato da Daniele :) :
> un non-Last-Translator Update; se Antonio ora non ha tempo ma vuole
> continuare ad occuparsene in futuro, qualcun altro può aggiornarla ora
> ma lasciando il suo nome come traduttore e lasciandogli così assegnato
> il file.
>
> Il file può essere trovato nella pagina delle traduzioni dei modelli
> debconf negli archivi recenti della mailing list oppure lo posso inviare io.
>
> Grazie,
> beatrice
--
Antonio Ospite
http://ao2.it
A: Because it messes up the order in which people normally read text.
See http://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style
Q: Why is top-posting such a bad thing?
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20140218231942.3c84239da848f826497e0...@ao2.it