Re: kinect-audio-setup 0.3-2: Please update debconf PO translation for the package kinect-audio-setup

2014-02-25 Per discussione Antonio Ospite
On Mon, 17 Feb 2014 18:40:04 +0100
Christian Perrier  wrote:

> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> kinect-audio-setup. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
> 
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
>

Proposed translation attached to bug #740075:
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=740075

Ciao,
   Antonio
 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Monday, March 03, 2014.
> 
> Thanks,
> 

-- 
Antonio Ospite
http://ao2.it

A: Because it messes up the order in which people normally read text.
   See http://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style
Q: Why is top-posting such a bad thing?


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140225152859.8b0ec39654674a55451f1...@ao2.it



Re: [MAJ] po-debconf://kinect-audio-setup/it.po

2014-02-18 Per discussione Antonio Ospite
On Tue, 18 Feb 2014 21:10:27 +0100
Beatrice Torracca  wrote:

> Ciao a tutti,
> 
> Questa traduzione di modelli debconf è da aggiornare; è ora assegnata a
> Antonio Ospite.
> 
> Antonio pensi di occupartene tu?
>

Ciao Beatrice, ciao debian-l10n-italian,

questa volta me ne occuperò io stesso.

Grazie,
   Antonio

> Scade il 3 marzo; io aspetterei fino al 25 febbraio una risposta di
> Antonio e per vedere se nel frattempo qualcuno si fa avanti per
> offrirsi come eventuale traduttore dell'aggiornamente se Antonio
> non può farlo.
> 
> Ovviamente si può procedere con un NLTU (come chiamato da Daniele :) :
> un non-Last-Translator Update; se Antonio ora non ha tempo ma vuole
> continuare ad occuparsene in futuro, qualcun altro può aggiornarla ora
> ma lasciando il suo nome come traduttore e lasciandogli così assegnato
> il file.
> 
> Il file può essere trovato nella pagina delle traduzioni dei modelli
> debconf negli archivi recenti della mailing list oppure lo posso inviare io.
> 
> Grazie,
> beatrice


-- 
Antonio Ospite
http://ao2.it

A: Because it messes up the order in which people normally read text.
   See http://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style
Q: Why is top-posting such a bad thing?


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20140218231942.3c84239da848f826497e0...@ao2.it