Debian Securing Manual
Eccoci! :-) Finalmente è tutto pronto, per quanto riguarda un nuovo manutentore sono chiuse le iscrizioni. Al prossimo aggiornamento, chi vuole si propone per aggiornare, intanto esegue l'aggiornamento e poi ne diventa manutentore, fermo restando che Stefano non ricominci a darsi da fare. Ho già passato i sorgenti a Stefano, chi vuole un'anteprima .txt, html o altro mi faccia sapere in privato, anche se a breve sarà tutto sul CVS (SVN) Debian (se poi ha un sito web o comunque uno spazio magari li rende disponibili per il download). Per revisioni *attuali* fatevi sotto, io ho fatto il massimo ma qualcosa scappa sempre, su questo non c'è alcun dubbio! Ciao, un ringraziamento a Davide, Damiano, [EMAIL PROTECTED], Gabriele 'LightKnight', Paolo, Pierluigi ed Andrea, senza di loro non ci sarebbe stato alcun aggiornamento e ricordo che ormai la traduzione era persa perché ferma alla prima stesura. Ferdinando -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Debian Securing Manual
Un saluto allettato si estende a tutta la lista... [EMAIL PROTECTED] ha scritto: Abbiamo finito l'aggiornamento del manuale sulla sicurezza, manca di inserire giusto un paio di pezzi nel sorgente e poi la revisione. Penso, spero entro agosto, di finire la mia personale revisione, poi direi di farne l'upload e procedere infine ad una revisione successiva da parte di chiunque volesse nei modi e nei termini che ritenesse più opportuni, dopo averli concordati con questa lista. complimenti ragazzi... Grazie a nome di tutti! Rispondo prima a Stefano che proponeva di passare i capitoli su [EMAIL PROTECTED] Sono d'accordissimo, ne facciamo l'upload della versione che sparo fuori spero entro agosto e poi chiunque la revisiona, passarla su tp@, interviene a correggere i link sbagliati, aggiornando etc. Sempre ovviamente preoccupandosi di avvertire il manutentore del documento ufficiale nel caso di link o altro. Ed ovviamente come non essere d'accordo che da tp@ scrivano direttamente in Cc in lista! :-) Per quanto riguarda creare una ML apposita francamente mi sembra uno spreco, i partecipanti alla traduzione sono adulti e vaccinati, spero che interverranno in futuro nel mantenimento della traduzione, ma sta a loro, non a noi e non ora decidere. Tanto più che sono iscritti in parte alla lista e questa lista con il poco traffico che ha non mi pare si possa dire che questa discussione ed altre su questo documento o la possano intasare, fermo restando che post su queste cosa non sono per niente OT. certo che l'idea di diventare Debian Mantainer è molto allettante... : )) Un Manutentore Debian e tutt'altra cosa, spero tu stia scherzando! ;-) Ci sono volontari? solo se ho l'assoluta benedizione del mio Maestro Hugh Hartmann... come detto, l'idea mi alletterebbe molto... : )) Qui maestri non ne servono, Hug lo conosco (zappagalattica[AT]inwind.it) se lui si prende la responsabilità di guidarti/istruirti direi che si potrebbe fare ma vorrei sentire lui. ovviamente dovrete se d'accordo spiegarmi passo passo tutto quello che dovrei fare... Ecco, sentiamo Hugh... ;-) Però vorrei dire che: 1 Preferirei che il volontario fosse uno che almeno ha già aiutato traducendo questo documento; 2 Che avesse la competenza per capire cosa traduce, non dico tutto però almeno a grandi lineee...; 3 Che sapesse mettere mani al sorgente e sapesse usare SVN, comandi base, niente di che... Altrimenti per quanto mi riguarda va bene segnalare sull'email di *questa* lista ed una persona che ne fa l'upload, per la traduzione qualcuno si trova per rimanere aggiornati, se è in lista magari a qualcuno gli viene lo scrupolo di coscienza. Per l'upload anche, la persona si trova, può rimanere tranquillamente Stefano che è un ragazzo disponibilissimo, magari non avrà tantissimo tempo a disposizione ma da quando lo conosco (virtualmente) si è sempre dimostrato sensibilissimo e sollecito a qualsiasi richiesta (nonostante io sia anche un po' rompiballe...). Tornando a Vieri, se attualmente la cosa rimanesse ferma, a come ho detto sopra, con questo non te la devi prendere, anzi, piuttosto è semplicissimo diventare il manutentore di un documento Debian, è sufficiente che tu controlli l'SVN della documentazione Debian e quando c'è un aggiornamento chiami il manutentore e gli dici: Ciao c'è da aggiornare il documento, se tu non hai tempo mi piacerebbe poterlo fare io. A quel punto sarà lui poi a passarti le consegne, magari ben felice, se si tira indietro. Con questo documento, se si decide (io e gli altri traduttori con Stefano, senza distinzioni e senza gerarchie) di fermarci alla segnalazione in ML di un aggiornamento e non si fa avanti nessuno puoi pensarci tu, senza contare che anche adesso ci sarà da revisionare, tanto per prendere confidenza con sorgenti e testo. Ciao Ferdinando -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Breve storia di Debian
[EMAIL PROTECTED] tentennò: Cerca di operare suddivisioni quanto più semantiche possibili. Ok, appena finito il debian securing manual vediamo come fare per entrambi. Per il momento il doc dovrebbe già essere in CVS, se c'è qualcuno che volesse fare questo lavoro ben venga, altrimenti ci sarà da aspettare un po', direi 1/3 mesi, non di più. Così abbiamo entrambi i documenti aggiornati e ci sarà solamente da farne una revisione. Magari mettendo, per ogni capoverso, prima l'originale e poi la traduzione. Va bene. Ciao Ferdinando -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Breve storia di Debian
On ven, 2008-03-21 at 13:50 +0100, Ferdinando wrote: Siccome non ho avuto notizie (magari è in ferie) da chi avrebbe potuto farne l'upload... ho terminato l'aggiornamento ed ho l'sgml del documento in oggetto, chi ha i poteri della supermucca per poterne fare l'upload e/o eventuale revisione?! ;-) per la revisione penso tu possa mandarlo sulla lista del tp http://tp.linux.it/ Beh, se vedi nell'archivio della ML qualche anno fa ci fu lo stesso problema, postai qui in lista, mi fecero presente di spedirlo su tp@, io obbedii... dopo il cazziatone alla fine fui contattato da uno sviluppatore (che è quello che non ho trovato) che mi fece l'upload. In breve mi fecero notare che una cosa è correggere un .po, un'altra revisionare un documento di 945 righe di testo (di cui, tra l'altro, adesso di almeno 800 ne è già stato fatto l'upload). A distanza di anni non vorrei prendermi nuovamente cazziatoni per niente... è cambiato qualcosa, sei sicuro che posso spedire originale e traduzione in formato .txt e averne l'Ok almeno per il futuro rilascio di Debian? ;-) Ciao Ferdinando -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Regalasi traduzione
On sab, 2008-03-15 at 01:14 +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli wrote: sabato 15 marzo 2008, alle 00:43, [EMAIL PROTECTED] scrive: Grazie per la collaborazione, è un bel testo, merita... aspettiamo un po' per vedere se c'è qualcun altro e poi iniziamo, intanto prendo nota. :-) Ma sì, ci provo anch'io, devo giusto togliermi un po' di ruggine :-) se c'e' posto e serve, mi offro anche io Il posto c'è sempre, per non parlare poi se serve... ;-) Tanto per chiarire non c'è un termine d'iscrizione, anche quando inizieremo il lavoro ogni contributo sarà sempre accettato con piacere, figuriamoci, tutti quelli che partecipano verranno menzionati, almeno finché qualcuno poi non si prenderà l'onore/onere di tenere aggiornato il documento stesso. Ciao Ferdinando -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [EMAIL PROTECTED] con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED] To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]