Re: [ACK] Visto il prossimo rilascio... traduzione Note di Rilascio e Installatore.
Ciao, Ottimo! mi permetto di aggiungere a questi documenti la guida all'installazione. Giustissimo! [Note di rilascio] Parecchio tempo fa mi sono occupato, insieme ad altri traduttori, delle note di rilascio di lenny e squeeze. Ho ancora l'accesso in scrittura al repository ma non ho più tutto il tempo necessario per fare traduzioni sprint (come accaduto per wheezy). Per il bene della traduzione preferirei non occuparmi del coordinamento del team di traduzione. Allora posso occuparmene io (ho l'accesso in scrittura). Ho già aggiornato (nel senso di creato i nuovi .po non nel senso di aggiornata la traduzione *g*) i .po e mano a mano vedo invece di tradurli. Eventualmente chiedendo aiuto a Gabriele per gli aggiornamenti sprint dell'ultimo minuto. - Guida all'installazione Ho tenuto aggiornato la traduzione nella mia working copy. Nei prossimi giorni faccio il commit ma chiedo di fare una attenta revisione. Benissimo! Hai intenzione di mandare la versione in lista per la revisione (è una roba enorme :) ? Per l'italiano non ho trovato i .po. Traduci direttamente gli .xml? Magari posso usare qualche viaggio in treno per leggerla e revisionarla almeno in parte dopo il tuo commit (eventualmente la versione html pubblicata sul web se viene aggiornata). Ciao, beatrice signature.asc Description: Digital signature
[ACK] Visto il prossimo rilascio... traduzione Note di Rilascio e Installatore.
Ciao a tutti, per evitare di trovarci scoperti mi piacerebbe fare il punto di alcune traduzioni per il prossimo rilascio: Installatore e Note di rilascio. - Installatore Sembrerebbe in buone mani :) Se ne occupava Milo. Da quanto vedo continua ad aggiornarlo. Immagino intenda continuare a farlo ma gli sarei grata se confermasse la cosa... così possiamo lavarcene le mani e lasciargli tutto il lavoro ;) - Note di rilascio Se ne è occupato Luca Monducci. Per Wheezy abbiamo dato una mano io e Gabriele per l'aggiornamento dell'ultimo secondo. Per il momento ho solo aggiornato i .po sul repository e le loro intestazioni...ma la situazione in inglese è in continuo movimento. Chiedo a Luca se desidera occuparsene lui, da solo o eventualmente in parte. E a Gabriele se è sempre disponibile a dare una mano nel caso servisse. Grazie, beatrice signature.asc Description: Digital signature
Re: [ACK] Visto il prossimo rilascio... traduzione Note di Rilascio e Installatore.
Ciao, On 25/01/2015 10:33, Beatrice Torracca wrote: Ciao a tutti, per evitare di trovarci scoperti mi piacerebbe fare il punto di alcune traduzioni per il prossimo rilascio: Installatore e Note di rilascio. Ottimo! mi permetto di aggiungere a questi documenti la guida all'installazione. [cut] - Note di rilascio Se ne è occupato Luca Monducci. Per Wheezy abbiamo dato una mano io e Gabriele per l'aggiornamento dell'ultimo secondo. Per il momento ho solo aggiornato i .po sul repository e le loro intestazioni...ma la situazione in inglese è in continuo movimento. Chiedo a Luca se desidera occuparsene lui, da solo o eventualmente in parte. E a Gabriele se è sempre disponibile a dare una mano nel caso servisse. Parecchio tempo fa mi sono occupato, insieme ad altri traduttori, delle note di rilascio di lenny e squeeze. Ho ancora l'accesso in scrittura al repository ma non ho più tutto il tempo necessario per fare traduzioni sprint (come accaduto per wheezy). Per il bene della traduzione preferirei non occuparmi del coordinamento del team di traduzione. - Guida all'installazione Ho tenuto aggiornato la traduzione nella mia working copy. Nei prossimi giorni faccio il commit ma chiedo di fare una attenta revisione. Saluti, Luca -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/54c5782c.10...@tiscali.it
Re: [ACK] Visto il prossimo rilascio... traduzione Note di Rilascio e Installatore.
Ciao! 2015-01-25 10:33 GMT+01:00 Beatrice Torracca beatri...@libero.it: Ciao a tutti, per evitare di trovarci scoperti mi piacerebbe fare il punto di alcune traduzioni per il prossimo rilascio: Installatore e Note di rilascio. - Installatore Sembrerebbe in buone mani :) Se ne occupava Milo. Da quanto vedo continua ad aggiornarlo. Immagino intenda continuare a farlo ma gli sarei grata se confermasse la cosa... così possiamo lavarcene le mani e lasciargli tutto il lavoro ;) Sì, continuo a tenerlo aggiornato e a seguirne gli sviluppi. Se per voi non è un problema continuerei a gestire la traduzione. Ciao! -- Milo Casagrande m...@milo.name -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/can8meydq-t0ywicfan_hqv834x8ac8qwgm0kkt+0sz7izkk...@mail.gmail.com
Re: [ACK] Visto il prossimo rilascio... traduzione Note di Rilascio e Installatore.
On Sunday 25 January 2015, at 18:42 +0100, Milo Casagrande wrote: - Installatore Sembrerebbe in buone mani :) Se ne occupava Milo. Da quanto vedo continua ad aggiornarlo. Immagino intenda continuare a farlo ma gli sarei grata se confermasse la cosa... così possiamo lavarcene le mani e lasciargli tutto il lavoro ;) Sì, continuo a tenerlo aggiornato e a seguirne gli sviluppi. Se per voi non è un problema continuerei a gestire la traduzione. Perché dovrebbe essere un problema? Anzi!! Volevo solo fare il punto per evitare che ci fosse qualcosa di orfano da tradurre all'ultimo secondo. Vedo che ho usato un lavarcene che non era inclusivo... ma non era fatto per distinguere noi e Milo... mi è uscito infelicemente così :) Siamo tutti noi ovviamente. Grazie della risposta e del lavoro, beatrice signature.asc Description: Digital signature