Re: [RFR] po-debconf://bottlerocket

2012-02-21 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao,

On Fri, Feb 17, 2012 at 05:38:22PM +0100, beatrice wrote:
> Ciao a tutti,
> 
> questa scade tra 5 giorni (22/2), ma sono solo 2 messaggini piccolini.
> 
> Grazie,
> beatrice.
> 

Per me è perfetto così. 

Grazie per la traduzione,
Francesca
-- 
"Nostra patria è il mondo intero
e nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta." P.Gori


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] po-debconf://bottlerocket

2012-02-21 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao,

On Fri, Feb 17, 2012 at 05:38:22PM +0100, beatrice wrote:
> Ciao a tutti,
> 
> questa scade tra 5 giorni (22/2), ma sono solo 2 messaggini piccolini.
> 
> Grazie,
> beatrice.

Solo per dire che ho dato un'occhiata e non ho trovato errori.

Grazie per la traduzione!

Francesca
-- 
"Nostra patria è il mondo intero
e nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta." P.Gori


signature.asc
Description: Digital signature


[RFR] po-debconf://bottlerocket

2012-02-17 Per discussione beatrice
Ciao a tutti,

questa scade tra 5 giorni (22/2), ma sono solo 2 messaggini piccolini.

Grazie,
beatrice.

# Italian translation of bottlerocket debconf messages.
# Copyright (C) 2012, bottlerocket package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the bottlerocket package.
# Beatrice Torracca , 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bottlerocket\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ke...@rustybear.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-30 08:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Serial device for bottlerocket to access:"
msgstr "Device seriale a cui bottlerocket deve accedere:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"BottleRocket requires the use of a serial device to access the X10 "
"FireCracker interface."
msgstr ""
"BottleRocket necessita dell'uso di un device seriale per accedere "
"all'interfaccia X10 FireCracker."


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120217163822.gd2...@aebea.it.invalid