Re: [RFR] po-debconf://cryptsetup/it.po
On Sun, Feb 23, 2014 at 11:30:15AM +0100, Daniele Forsi wrote: in effetti nell'originale non c'è nuovamente però il presente are managed si può riferire solo fino al momento prima della disinstallazione, quindi mi sembra più chiara la scelta di Francesca, inoltre nell'originale devices è al plurale Ok, allora mantengo quella. Francesca, una convenzione del TP è lasciare invariato devices se si riferisce ai file speciali in /dev/ [1] come secondo me è il caso di questa traduzione (anche in altre frasi); questa è una parte di man cryptsetup: Example: 'cryptsetup open --type plain /dev/sda10 e1' maps the raw encrypted device /dev/sda10 to the mapped (decrypted) device /dev/mapper/e1, which can then be mounted, fsck-ed or have a filesystem created on it. [1] http://tp.linux.it/glossario.html Ah! Hai ragione! Modifico devices dunque :). Grazie mille a entrambi per la revisione, Francesca -- On va rester motivé contre les dégueulasses Zebda, Motivés, Le chant des partisans signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] po-debconf://cryptsetup/it.po
On Sat, Mar 01, 2014 at 11:29:53PM +0100, Francesca Ciceri wrote: Francesca, una convenzione del TP è lasciare invariato devices se si riferisce ai file speciali in /dev/ [1] come secondo me è il caso di questa traduzione (anche in altre frasi); questa è una parte di man cryptsetup: Example: 'cryptsetup open --type plain /dev/sda10 e1' maps the raw encrypted device /dev/sda10 to the mapped (decrypted) device /dev/mapper/e1, which can then be mounted, fsck-ed or have a filesystem created on it. [1] http://tp.linux.it/glossario.html Ah! Hai ragione! Modifico devices dunque :). Ecco, nel senso di s/dispositivi/devices/ (la mia frase non aveva molto senso senza questa precisazione, temo ;)). Ciao, Francesca -- Nessuna conquista è per sempre. C'è sempre qualcuno che è interessato a toglierla. Per cui resistere non è solo un dovere, ma una necessità dei giovani, altrimenti non si va avanti! Maria Cervi signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] po-debconf://cryptsetup/it.po
Il 02/mar/2014 00:09 Francesca Ciceri madame...@zouish.org ha scritto: On Sat, Mar 01, 2014 at 11:29:53PM +0100, Francesca Ciceri wrote: Francesca, una convenzione del TP è lasciare invariato devices se si riferisce ai file speciali in /dev/ [1] come secondo me è il caso di questa traduzione (anche in altre frasi); questa è una parte di man cryptsetup: Example: 'cryptsetup open --type plain /dev/sda10 e1' maps the raw encrypted device /dev/sda10 to the mapped (decrypted) device /dev/mapper/e1, which can then be mounted, fsck-ed or have a filesystem created on it. [1] http://tp.linux.it/glossario.html Ah! Hai ragione! Modifico devices dunque :). Ecco, nel senso di s/dispositivi/devices/ (la mia frase non aveva molto senso senza questa precisazione, temo ;)). Ciao, nei plurali in italiano di termini inglesi lasciati invariati andrebbe mantenuta la forma singolare del termine. il device i device Inoltre prova a guardare anche il po del pacchetto vero e proprio: http://translationproject.org/PO-files/it/cryptsetup-1.6.4.it.po Lo puoi usare come riferimento per avere una uniformità di traduzione. Ciao! Sergio.
Re: [RFR] po-debconf://cryptsetup/it.po
Il 22 febbraio 2014 20:59, Marco Curreli ha scritto: On 17:49 Sat 22 Feb , Francesca Ciceri wrote: #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid If these devices are managed with cryptsetup, you might be unable to lock the devices after the package removal, though other tools can be used for managing dm-crypt devices. Any system shutdown or reboot will lock the devices. msgstr Se questi dispositivi erano gestiti con cryptsetup, si potrebbe essere impossibilitati a bloccarli nuovamente dopo la rimozione del pacchetto. Tuttavia, esistono altri strumenti per gestire i dispositivi dm-crypt. Lo spegnimento o il riavvio del sistema bloccheranno i dispositivi. Alternativa: Se questi dispositivi sono gestiti con cryptsetup, potrebbe non essere possibile bloccare il dispositivo dopo la rimozione del pacchetto. in effetti nell'originale non c'è nuovamente però il presente are managed si può riferire solo fino al momento prima della disinstallazione, quindi mi sembra più chiara la scelta di Francesca, inoltre nell'originale devices è al plurale Francesca, una convenzione del TP è lasciare invariato devices se si riferisce ai file speciali in /dev/ [1] come secondo me è il caso di questa traduzione (anche in altre frasi); questa è una parte di man cryptsetup: Example: 'cryptsetup open --type plain /dev/sda10 e1' maps the raw encrypted device /dev/sda10 to the mapped (decrypted) device /dev/mapper/e1, which can then be mounted, fsck-ed or have a filesystem created on it. [1] http://tp.linux.it/glossario.html -- Daniele Forsi -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/can_we7my99cbqwjtux91a_qv_s7mu_xcokd2b7foq_-v0au...@mail.gmail.com
[RFR] po-debconf://cryptsetup/it.po
Ciao lista, un piccolo po-debconf per riprendere la mano: non ha scadenza, ma sono solo 4 stringhe. Sono un po' arrugginita con le traduzioni, quindi siate impietosi nella revisione :) Grazie, Francesca -- On va rester motivé contre les dégueulasses Zebda, Motivés, Le chant des partisans # Italian translation of debconf template for cryptsetup package. # Copyright (C) 2011 Jonas meurer # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package. # Francesca Ciceri madame...@zouish.org, 2012, 2014 # msgid msgstr Project-Id-Version: cryptsetup\n Report-Msgid-Bugs-To: cryptse...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2011-09-15 12:30+0200\n PO-Revision-Date: 2014-02-22 17:35+0100\n Last-Translator: Francesca Ciceri madame...@zouish.org\n Language-Team: Italian debian-l10n-italian@lists.debian.org\n Language: Italian\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid Continue with cryptsetup removal? msgstr Continuare con la rimozione di cryptsetup? #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid This system has unlocked dm-crypt devices: ${cryptmap} msgstr I seguenti dispositivi dm-crypt sono stati sbloccati: ${cryptmap} #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid If these devices are managed with cryptsetup, you might be unable to lock the devices after the package removal, though other tools can be used for managing dm-crypt devices. Any system shutdown or reboot will lock the devices. msgstr Se questi dispositivi erano gestiti con cryptsetup, si potrebbe essere impossibilitati a bloccarli nuovamente dopo la rimozione del pacchetto. Tuttavia, esistono altri strumenti per gestire i dispositivi dm-crypt. Lo spegnimento o il riavvio del sistema bloccheranno i dispositivi. #. Type: boolean #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid Do not choose this option if you want to lock the dm-crypt devices before package removal. msgstr Non scegliere questa opzione se si desidera bloccare il dispositivo dm-crypt prima della rimozione del pacchetto. signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] po-debconf://cryptsetup/it.po
On 17:49 Sat 22 Feb , Francesca Ciceri wrote: #. Description #: ../cryptsetup.templates:1001 msgid If these devices are managed with cryptsetup, you might be unable to lock the devices after the package removal, though other tools can be used for managing dm-crypt devices. Any system shutdown or reboot will lock the devices. msgstr Se questi dispositivi erano gestiti con cryptsetup, si potrebbe essere impossibilitati a bloccarli nuovamente dopo la rimozione del pacchetto. Tuttavia, esistono altri strumenti per gestire i dispositivi dm-crypt. Lo spegnimento o il riavvio del sistema bloccheranno i dispositivi. Alternativa: Se questi dispositivi sono gestiti con cryptsetup, potrebbe non essere possibile bloccare il dispositivo dopo la rimozione del pacchetto. Ciao, Marco -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20140222195923.GA2656@casa1