Re: [RFR] po-debconf://wu-ftpd

2012-02-05 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao!
Solo una cosa:

 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid The FTP home directory you specified (${homedir}) already exists.
 msgstr 
 La directory home di FTP che è stata specificata ($ {homedir}) esiste già.

Qui mi sembra che ci sia uno spazio di troppo tra $ e {
(Te li revisiono tutti: rispondo solo se trovo qualcosa da segnalare)

Ciao,
Francesca

-- 
Nostra patria è il mondo intero
e nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta. P.Gori


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] po-debconf://wu-ftpd

2012-02-02 Per discussione Filippo Zamengo
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid 
 wu-ftpd can now be run as a standalone daemon instead of being called from 
 inetd. This means wu-ftpd can respond slightly faster to a new connection, 
 especially under high load.
 msgstr 
 wu-ftpd adesso può essere eseguito come demone autonomo, invece di essere 
 invocato da inetd. Ciò significa che wu-ftpd può rispondere in modo 
 leggermente più veloce ad una nuova connessione, specialmente in caso di 
 carico alto.

carico alto - carico elevato

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid Copying ${target} to make ${ftpusers} a regular file.
 msgstr Copia di ${target} per rendere ${ftpusers} un file regolare.

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid 
 Your ${ftpusers} file is currently a symbolic link. Due to new restrictions 
 in the PAM package, this is no longer allowed.
 msgstr 
 Il file ${ftpusers} è attualmente un collegamento simbolico. A causa di 
 nuove restrizioni nel pacchetto PAM, ciò non è più permesso.

permesso - consentito?


 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid Update out-of-date binaries in ${ftphome}?
 msgstr Aggiornare i binari vecchi in ${ftphome}?

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid 
 Your binaries and libraries in ${ftphome} are out-of-date. This could break 
 your anonymous FTP services.
 msgstr 
 I file binari e le librerie in ${ftphome} non sono aggiornati. Questo 
 potrebbe causare malfunzionamenti nei servizi di FTP anonimo.

out-of-date prima vecchi e poi non aggiornati...



 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid 
 This is the directory where the anonymous FTP area will be created, and the 
 home directory for the \ftp\ user. It must be an absolute path (ie: it 
 must begin with a '/').
 msgstr 
 Questa è la directory in cui verrà creata l'area di FTP anonimo ed è la 
 directory home dell'utente \ftp\. Deve essere un percorso assoluto (deve 
 cioè iniziare con un \/\).

un  \/\). - una  \/\).


 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid 
 The FTP home directory must be an absolute path. In other words, it must 
 start with a '/', eg: \/home/ftp\.
 msgstr 
 La directory home di FTP deve essere un percorso assoluto. In altre parole, 
 deve iniziare con un \/\; es., \/home/ftp\.

idem



 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:9001
 msgid 
 Anonymous FTP users will only see UID and GID numbers, instead of names, 
 because the libnss_files.so library hasn't been installed.
 msgstr 
 Gli utenti FTP anonimi vedranno solo i numeri di UID e GID, invece dei nomi, 
 
 perché la libreria libnss_files.so non è installata.

Sarebbe non è stata installata, ma il senso non cambia.


 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:9001
 msgid 
 If you want to install it manually, it should be placed in ${homedir}/lib 
 owned by root, and with permissions of 444 (r--r--r--)
 msgstr 
 Se la si desidera installare manualmente, dovrebbe essere messa in 
 ${homedir}/lib con proprietario l'utente root e con i permessi 444 (r--r--
 r--)

IMO Se la si desidera installare - Se si desidera installarla


HTH


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cae4847v8cxof0hx4+tsbzfmqpoylljggada9fad9548dmqo...@mail.gmail.com