Re: [FINITO!!!]Re: Punto della situazione traduzioni del d-i
Il lun, 2003-09-08 alle 22:10, zinosat ha scritto: Me li ero aggiudicati io: ora li ho finiti! Perfetto! Direi che siamo stati veloci!!! Come si procede? facciamo una controllatina? Ditemi voi cosa proponete di fare... mandiamo un msg su tp e chiediamo un consulto??? Avete altre idee/proposte??? Io direi che si potebbe mandare un email alla tp con gli URL di tutte le traduzioni fatte. Se siete d'accordo e nessuno può farlo oggi, allora lo farò io domani. Ciao, Giuseppe
RE: Punto della situazione traduzioni del d-i
A questo punto cosa manca da tradurre e da mettere sul CVS di Filippo? Qualcuno ha tempo per fare un controllo? Stasera faccio un bel grep e vi faccio sapere a che punto siamo; nel caso ci fosse bisogno questa settimana credo/spero di avere un po' di tempo la sera per fare delle traduzioni. Ciao d.
[FINITO!!!]Re: Punto della situazione traduzioni del d-i
On Mon, 8 Sep 2003 20:43:41 +0200, a pleasant message from zinosat [EMAIL PROTECTED], zinosat, popped up: Ciao zinosat, Me li ero aggiudicati io: ora li ho finiti! pertanto mancano all'appello soltanto ./tools/base-installer/debian/po/templates.pot ./tools/yaboot-installer/debian/po/templates.pot Sono presenti tutti, perchè 1 min fa ho fatto l'upload. Come si procede? facciamo una controllatina? Non sono molto esperto sulle procedure *ufficiose*/*ufficiali* dunque spero che qualcuno all'ascolto mi illumini! A presto SteX -- GPG Public Key: D52DF829 GPG Key fingerprint = F478 0583 A292 F652 AF35 A9CE 8967 931A D52D F829 GNU/Linux Registered user at http://counter.li.org # 324592
Re: Punto della situazione traduzioni del d-i
On 07 Sep 2003 11:29:43 +0200, a pleasant message from Giuseppe Sacco [EMAIL PROTECTED], Giuseppe Sacco, popped up: Ciao Giuseppe, Il mar, 2003-09-02 alle 09:18, Giuseppe Sacco ha scritto: Il lun, 2003-09-01 alle 21:49, SteX ha scritto: [...] mentre mancano ancora all'appello: ./tools/aboot-installer/debian/po/templates.pot ./tools/base-installer/debian/po/templates.pot ./tools/s390/dasd/debian/po/templates.pot ./tools/s390/netdevice/debian/po/templates.pot ./tools/yaboot-installer/debian/po/templates.pot dasd e netdevice li avevo prenotati io, ma non li ho ancora tradotti. Lo facci oggi. Ce l'ho fatta. Ho messo tutto sul CVS di Filippo: http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/s390/dasd/debian/po/it.po?rev=1.1content-type=text/vnd.viewcvs-markup http://esaurito.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/debian-installer/tools/s390/netdevice/debian/po/it.po?rev=1.1content-type=text/vnd.viewcvs-markup A questo punto cosa manca da tradurre e da mettere sul CVS di Filippo? Qualcuno ha tempo per fare un controllo? Ciao, Giuseppe Scusate, mancano quelli che avevo promesso per la settimana, ma il lavoro me l'ha impedito. Vedo se riesco entro stasera... poi penso che sia finito il lavoro iniziale di traduzione. Tempo permettendo posso iniziare, un po' alla volta... A presto Stex -- GPG Public Key: D52DF829 GPG Key fingerprint = F478 0583 A292 F652 AF35 A9CE 8967 931A D52D F829 GNU/Linux Registered user at http://counter.li.org # 324592
Re: Punto della situazione traduzioni del d-i
Il lun, 2003-09-01 alle 21:49, SteX ha scritto: [...] Ricapitolando: me li pappo io: ./tools/aboot-installer/debian/po/templates.pot ./tools/base-installer/debian/po/templates.pot ./tools/yaboot-installer/debian/po/templates.pot Giuseppe se le è aggiudicati: ./tools/s390/dasd/debian/po/templates.pot ./tools/s390/netdevice/debian/po/templates.pot dasd e netdevice li avevo prenotati io, ma non li ho ancora tradotti. Lo facci oggi. ^^ FACCI è fantozziano??? ;-P A presto!!! SteX Unix IS user friendly... It's just selective about who its friends are. L'ingegno e il disegno sono l'arte magica di cui si serve l'artista per stupire