Re: vc acabou de ganhar um vale presente da boticario no valor R$75.00
General info Subscription/unsubscription/info requests should always be sent to the -request address of a mailing list. If a mailing list is called for example [EMAIL PROTECTED], then the -request address can be inferred from this to be: [EMAIL PROTECTED]. To subscribe to a mailing list, simply send a message with the word subscribe in the Subject: field to the -request address of that list. To unsubscribe from a mailing list, simply send a message with the word (you guessed it :-) unsubscribe in the Subject: field to the -request address of that list. In the event of an address change, it would probably be the wisest to first send an unsubscribe for the old address (this can be done from the new address), and then a new subscribe to the new address (the order is important). Most (un)subscription requests are processed automatically without human intervention. Do not send multiple (un)subscription or info requests in one mail. Only one will be processed per mail. NOTE: The -request server usually does quite a good job in discriminating between (un)subscribe requests and messages intended for the maintainer. If you'd like to make sure a human reads your message, make it look like a reply (i.e. the first word in the Subject: field should be Re:, without the quotes of course); the -request server does not react to replies. The archive server -- Every submission sent to this list is archived. The size of the archive depends on the limits set by the list maintainer (it is very well possible that only, say, the last two mails sent to the list are still archived, the rest might have expired). You can look at the header of every mail coming from this list to see under what name it has been archived. The X-Mailing-List: field contains the mailaddress of the list and the file in which this submission was archived. If you want to access this archive, you have to send mails to the -request address with the word archive as the first word of your Subject:. To get you started try sending a mail to the -request address with the following: Subject: archive help The listmaster -- To reach a human being answering your mail you may contact the address [EMAIL PROTECTED] We will process your request as soon as we can. Mail sent to this address is pre-parsed, a little mail robot will automatically answer all mails sent with the following Subject lines: help sends this help lists sends information on how to get a list of mailing lists -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Coordenação do DDTP
Olá pessoal! Tudo bom? Andei bastante sumido aqui da lista e estou voltando pra falar sobre o DDTP. Não estou com tempo livre para continuar na coordenação do projeto. É preciso ver como vai ser o futuro do DDTP: pressionar os admins do ddtp.debian.org para colocar o servidor de volta? Continuar com o mesmo código do ddts? Refazer tudo do zero? São muitas questões que eu não tenho como responder. Queria saber se tem alguém aqui interessado em assumir a coordenação do DDTP. Alguém que já tenha sido voluntário no projeto e que tenha conhecimento em alguma linguagem de programação (de preferência perl, já que a maior parte do código antigo do DDTP está escrito em perl). Como eu já tinha mandado um email deste há alguns meses atrás (em agosto de 2005 para ser mais preciso) e ninguém respondeu, desta vez eu vou esperar 1 semana. Se ninguém aparecer, vou ter que largar o cargo vazio, infelizmente :( Eu posso dar informações mais detalhadas para o próximo coordenador sobre como andam as pendências do ddtp, para evitar que ele fique perdido. É isso, []'s -- Daniel Macêdo Batista [EMAIL PROTECTED], http://www.ic.unicamp.br/~batista Mestrando em Ciência da Computação pela UNICAMP .-. .''`./v\G N U / L I N U X : :' : // \\ Não tenha medo do pinguim `. `'` /( )\ `- ^^-^^ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[DONE] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-994.wml
On Tue, Mar 14, 2006 at 11:31:58PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/14/2006 10:56 PM, Marco Carvalho wrote: Nova DSA No CVS. :) Valeu, abraços signature.asc Description: Digital signature
Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-996.wml
On Tue, Mar 14, 2006 at 11:44:32PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/14/2006 11:05 PM, Marco Carvalho wrote: Nova DSA No CVS, por favor verifique as alterações. - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEF3+QCjAO0JDlykYRAvmbAJ9kyZ7ci4sLiaHqufmdx4cREOaovwCg1rHc wCb41MNO5OSP13W93Vm+vko= =5eZo -END PGP SIGNATURE- --- dsa-996.wml 2006-03-14 23:34:00.0 -0300 +++ ./reviews/faw-dsa-996.wml 2006-03-14 23:38:45.413843368 -0300 @@ -2,7 +2,7 @@ define-tag descriptionerro de programa??o/define-tag define-tag moreinfo pLincoln Stein descobriu que o m?dulo Perl Crypt::CBC produz texto-cifrado -fraco quando usado com algor?timos de encripta??o de bloco com tamanho de bloco +fraco quando usado com algoritimos de criptografia de bloco com tamanho de bloco gt; 8 bytes./p pA antiga distribui??o est?vel (woody) n?o cont?m o m?dulo Crypt::CBC./p - Prefer??ncia por criptografia no lugar de encriptar Ok :) Valeu, abraços signature.asc Description: Digital signature
[DONE] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-998.wml
On Tue, Mar 14, 2006 at 11:45:50PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/14/2006 11:12 PM, Marco Carvalho wrote: Nova DSA No CVS. Aguardando aprovações. - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEF3/dCjAO0JDlykYRAnjKAKCJwgd+5KYMyTYs4ik2TIm5EmE4agCgqSNM czDfhT4quqFuZTC1zpIreEE= =rrzd -END PGP SIGNATURE- --- dsa-998.wml 2006-03-14 23:34:15.0 -0300 +++ ./reviews/faw-dsa-998.wml 2006-03-14 23:40:10.359929600 -0300 @@ -3,7 +3,7 @@ define-tag moreinfo pDerek Noonburg corrigiu v?rias potenciais vulnerabilidades no xpdf, que tamb?m est?o presentes no libextractor, uma biblioteca para extrair -meta-dado arbitr?rio de arquivos./p +metadados arbitr?rios de arquivos./p pA antiga distribui??o est?vel (woody) n?o cont?m o pacote libextractor./p OK Valeu, abraços signature.asc Description: Digital signature
[DONE] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-999.wml
On Wed, Mar 15, 2006 at 12:02:43AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/14/2006 11:28 PM, Marco Carvalho wrote: Nova DSA No CVS. Aguardando aprovação. - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEF4PTCjAO0JDlykYRAk8gAJ9SWsGVrebLPepuZP2TY7+iyI+9mgCgmJ55 fGNATi+p2bQaviGrMspWYn0= =HFSJ -END PGP SIGNATURE- --- dsa-999.wml 2006-03-14 23:45:58.0 -0300 +++ ./reviews/faw-dsa-999.wml 2006-03-15 00:01:12.279088728 -0300 @@ -2,9 +2,9 @@ define-tag descriptionv?rias vulnerabilidades/define-tag define-tag moreinfo pV?rios problemas relacionados ? seguran?a foram descobertos no lurker, uma -ferramenta de arquivo para mailing lists com mecanismo de busca integrado. O -[1]projeto Common Vulnerability and Exposures identificou os seguintes -problemas:/p +ferramenta de arquivo para listas de discuss?o com mecanismo de busca +integrado. O [1]projeto Common Vulnerability and Exposures identificou os +seguintes problemas:/p ul - Ajustes na traduo - Erros de digitao OK Valeu, abraços signature.asc Description: Digital signature
[DONE] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-996.wml
Ops, faltou o DONE signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1000.wml
Nova DSA dsa-1000.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1001.wml
Nova DSA dsa-1001.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1002.wml
Nova DSA dsa-1002.wml.gz Description: Binary data signature.asc Description: Digital signature
[D-I Manual] Build log for pt (16 Mar 2006) - ERRORS DURING BUILD
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. !!! There were errors during the build process. !!! Please check the log and correct the errors. Only architectures (if any) that were built correctly have been uploaded. A log of the build is available at: - http://people.debian.org/~fjp/d-i_manual/log/pt.log === It is possible to use RSS to track changes to the manual. For more information, see: http://d-i.alioth.debian.org/manual/translators.html === Note: PDF output is not yet supported for some languages; this is being worked on. === If you have any questions about the build or this message, feel free to contact me at aragorn_at_tiscali_dot_nl. === Updated files ('svn up') U po/pt/install-methods.po U po/pt/boot-installer.po Updated to revision 35446. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Coordenação do DDTP
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/15/2006 09:31 AM, Daniel Macêdo Batista wrote: Olá pessoal! Tudo bom? Olá Daniel, tudo bem. :) Andei bastante sumido aqui da lista e estou voltando pra falar sobre o DDTP. O DDTP também anda bastante sumido... de qualquer forma você deveria aparecer mais vezes pra visitar a l10n-portuguese, fazer uma traduçãozinha aqui, outra revisãozinha ali... :o) Não estou com tempo livre para continuar na coordenação do projeto. É preciso ver como vai ser o futuro do DDTP: pressionar os admins do ddtp.debian.org para colocar o servidor de volta? Não será preciso, na DebConf começa a discussão para a nova infraestrutura de i18n que contempla o novo DDTP. :-) Continuar com o mesmo código do ddts? Refazer tudo do zero? Não, já foi pensando, a idéia é continuar com o código, mas agora pensando na nova infraestrutura que está sendo preparada. São muitas questões que eu não tenho como responder. Queria saber se tem alguém aqui interessado em assumir a coordenação do DDTP. Alguém que já tenha sido voluntário no projeto e que tenha conhecimento em alguma linguagem de programação (de preferência perl, já que a maior parte do código antigo do DDTP está escrito em perl). Eu acho que me encaixo nos requisitos. :) Nunca fui um grande voluntário do DDTP, e ainda tenho muito que aprender em perl, mas acho que consigo entender o código. Como eu já tinha mandado um email deste há alguns meses atrás (em agosto de 2005 para ser mais preciso) e ninguém respondeu, desta vez eu vou esperar 1 semana. Se ninguém aparecer, vou ter que largar o cargo vazio, infelizmente :( Ok, não largue o cargo vazio, se mais ninguém demonstrar interesse em assumir a Coordenação do DDTP e você acreditar que eu estou apto para o cargo, posso aceitá-lo. Eu posso dar informações mais detalhadas para o próximo coordenador sobre como andam as pendências do ddtp, para evitar que ele fique perdido. Isso ajudaria. ;) É isso, []'s Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEGOXQCjAO0JDlykYRAkEtAKDIVhxsq0ih4UdPlqDU2n1Z6B0WTgCgpjpx ea4nS91x42cZzIghjoih+c4= =z82G -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1000.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/15/2006 07:17 PM, Marco Carvalho wrote: Nova DSA No CVS, pequena correção, aguardando aprovação. - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEGOnTCjAO0JDlykYRAjqnAJ92eDAhPHa66lV8eU4sru5zWJROWgCfY9N4 oddwxUHCT7t9Owt7D/P7N5I= =R5T+ -END PGP SIGNATURE- --- dsa-1000.wml 2006-03-16 01:08:34.0 -0300 +++ ./reviews/faw-dsa-1000.wml 2006-03-16 01:28:02.745927776 -0300 @@ -1,8 +1,8 @@ #use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Marco Carvalho define-tag descriptionerro de projeto/define-tag define-tag moreinfo -pUma fraqueza no algoritimo foi descoberta no Apache2::Request, a -biblioteca genérica de requisições para o Apache2 que pode ser explorado +pUma fraqueza no algoritmo foi descoberta no Apache2::Request, a +biblioteca genérica de requisições para o Apache2, que pode ser explorado remotamente e causa a negação de serviço através do consumo de CPU./p pA antiga distribuição estável (woody) não contém estes pacotes./p
[DONE] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1001.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/15/2006 07:22 PM, Marco Carvalho wrote: Nova DSA No CVS, sem considerações. :) - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEGOnmCjAO0JDlykYRAoN3AJ48JzzEt9MZP9Ia8TNKs/zWWi/ZYgCeMVJk UEr4jGItFG7UlEOPI4+9ErQ= =Sp9C -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/security/2006/dsa-1002.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03/15/2006 07:32 PM, Marco Carvalho wrote: Nova DSA No CVS, pequenas correções aguardando aprovação. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEGOn/CjAO0JDlykYRAl7fAKCuBnpAKV6R8QSFew0Gg+pxdltq6wCg0oMu TsT8+EUwpQvQkaPjoYzrpi4= =omnn -END PGP SIGNATURE- --- dsa-1002.wml 2006-03-16 01:08:15.0 -0300 +++ ./reviews/faw-dsa-1002.wml 2006-03-16 01:29:08.075996096 -0300 @@ -2,8 +2,8 @@ define-tag descriptionvárias vulnerabilidades/define-tag define-tag moreinfo pVários problemas relacionados à segurança foram descobertos no webcalendar, -um calendário multiusuário baseado em PHP. O [1]projeto Common Vulnerabilities and -Exposures identificou as seguintes vulnerabilidades:/p +um calendário multiusuário baseado em PHP. O [1]projeto Common Vulnerabilities +and Exposures identificou as seguintes vulnerabilidades:/p ul