Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2009-01-21 Por tôpico Christian Perrier
Quoting Flamarion Jorge (flamarili...@yahoo.com.br):
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1
 
 Package: console-setup
 Tags: l10n patch
 Severity: wishlist
 
 Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?


When synced with what we have currently in SVN, 13 fuzzy strings
appear. Could you please complete the file and send it back to this
bug report?




pt_BR.po
Description: application/gettext


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2009-01-21 Por tôpico Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

  When synced with what we have currently in SVN, 13 fuzzy strings
 appear. Could you please complete the file and send it back to this
 bug report?
 

I do not understand, because the result of msgfmt was this:

$msgfmt -cvo /dev/null pt_BR.po
75 mensagens traduzidas.(75 translated messages)

And to ensure that the correct file I sent, i do diff and the result was
this:

$ diff -u pt_BR.po pt_BR_bts.po  pt_BR.diff

$ cat pt_BR.diff

The diff did not produce any results.

gtranslator also does not show any messages fuzzy

Att.

- --
Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkl3rOAACgkQ0SDRnmynUOHEuwCg2jhZiqUzfkeJYjcO7/1zGi7P
yzEAoIe7coSDa1yf0OkAhjrAUCVH3+Bn
=u+uI
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Um bom editor WML

2009-01-21 Por tôpico Gandhi Alberto Schünemann
Olá,

qual o melhor editor WML? Qual você recomenda?

Obrigado.


Re: Um bom editor WML

2009-01-21 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 21-01-2009 21:26, Gandhi Alberto Schünemann wrote:
 qual o melhor editor WML? Qual você recomenda?

vim ? :)

Até onde eu sei não há editores específicos de WML, mas
editores como vim, emacs, gedit tem realce de sintaxe e recursos
pra ajudar a editar esse tipo de arquivo.

Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkl30bcACgkQCjAO0JDlykb3tACghqXRMQAzbtJ+BUnrRkv/ELft
vS4An0vQyfLAZa/FAt1ireCY0JLwvKCP
=0lT8
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2009-01-21 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 21-01-2009 17:19, Christian Perrier wrote:
 Quoting Flamarion Jorge (flamarili...@yahoo.com.br):
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 Package: console-setup
 Tags: l10n patch
 Severity: wishlist

 Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
 
 
 When synced with what we have currently in SVN, 13 fuzzy strings
 appear. Could you please complete the file and send it back to this
 bug report?

Christian,

I noticed that this is kept in D-I SVN, is this not
listed in packages/po/sublevel* ?   Since I'm keeping the
SVN up-to-date based on packages/po/ I'm probably missing
packages that are not auto-synced, is there a list of such
packages?

If I knew that console-setup is not being listed as
a sublevel, I would probably have committed (or already
translated it). Probably, there are other PO files missing
pt_BR translation there that I was not aware of. :-(

Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkl31EUACgkQCjAO0JDlykbAgQCgvSW0vPEl1OL9RCjOiuYof7qj
BWIAmgM015Kr5eIN0SeGBZIpNKD5iaHs
=W5Nq
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2009-01-21 Por tôpico Christian Perrier
Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) (f...@funlabs.org):

   I noticed that this is kept in D-I SVN, is this not
 listed in packages/po/sublevel* ?   Since I'm keeping the

Because console-setup is not used by d-i as of now (actually, it's
used in Ubuntu, but translations aren't).

So, it wouldn't be fair to those who want to first work on d-i to add
these 75 strings to their workload.

   If I knew that console-setup is not being listed as
 a sublevel, I would probably have committed (or already
 translated it). Probably, there are other PO files missing
 pt_BR translation there that I was not aware of. :-(


No, there is no other such package.



signature.asc
Description: Digital signature