Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Quoting Flamarion Jorge (flamarili...@yahoo.com.br): -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: console-setup Tags: l10n patch Severity: wishlist Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? When synced with what we have currently in SVN, 13 fuzzy strings appear. Could you please complete the file and send it back to this bug report? pt_BR.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature
Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 When synced with what we have currently in SVN, 13 fuzzy strings appear. Could you please complete the file and send it back to this bug report? I do not understand, because the result of msgfmt was this: $msgfmt -cvo /dev/null pt_BR.po 75 mensagens traduzidas.(75 translated messages) And to ensure that the correct file I sent, i do diff and the result was this: $ diff -u pt_BR.po pt_BR_bts.po pt_BR.diff $ cat pt_BR.diff The diff did not produce any results. gtranslator also does not show any messages fuzzy Att. - -- Flamarion Jorge -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkl3rOAACgkQ0SDRnmynUOHEuwCg2jhZiqUzfkeJYjcO7/1zGi7P yzEAoIe7coSDa1yf0OkAhjrAUCVH3+Bn =u+uI -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Um bom editor WML
Olá, qual o melhor editor WML? Qual você recomenda? Obrigado.
Re: Um bom editor WML
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 21-01-2009 21:26, Gandhi Alberto Schünemann wrote: qual o melhor editor WML? Qual você recomenda? vim ? :) Até onde eu sei não há editores específicos de WML, mas editores como vim, emacs, gedit tem realce de sintaxe e recursos pra ajudar a editar esse tipo de arquivo. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkl30bcACgkQCjAO0JDlykb3tACghqXRMQAzbtJ+BUnrRkv/ELft vS4An0vQyfLAZa/FAt1ireCY0JLwvKCP =0lT8 -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 21-01-2009 17:19, Christian Perrier wrote: Quoting Flamarion Jorge (flamarili...@yahoo.com.br): -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: console-setup Tags: l10n patch Severity: wishlist Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? When synced with what we have currently in SVN, 13 fuzzy strings appear. Could you please complete the file and send it back to this bug report? Christian, I noticed that this is kept in D-I SVN, is this not listed in packages/po/sublevel* ? Since I'm keeping the SVN up-to-date based on packages/po/ I'm probably missing packages that are not auto-synced, is there a list of such packages? If I knew that console-setup is not being listed as a sublevel, I would probably have committed (or already translated it). Probably, there are other PO files missing pt_BR translation there that I was not aware of. :-( Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkl31EUACgkQCjAO0JDlykbAgQCgvSW0vPEl1OL9RCjOiuYof7qj BWIAmgM015Kr5eIN0SeGBZIpNKD5iaHs =W5Nq -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Bug#512457: console-setup: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) (f...@funlabs.org): I noticed that this is kept in D-I SVN, is this not listed in packages/po/sublevel* ? Since I'm keeping the Because console-setup is not used by d-i as of now (actually, it's used in Ubuntu, but translations aren't). So, it wouldn't be fair to those who want to first work on d-i to add these 75 strings to their workload. If I knew that console-setup is not being listed as a sublevel, I would probably have committed (or already translated it). Probably, there are other PO files missing pt_BR translation there that I was not aware of. :-( No, there is no other such package. signature.asc Description: Digital signature