Re: [RFR2] po-debconf://pam/pt_BR.po

2009-08-13 Por tôpico Bruno Gurgel
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Ola Eder =D

Estava dando uma olhadinha no que precisa ser revisado, para ver se
posso ajudar em alguma coisa, e percebi que esse po-debconf já foi
revisado e você já aplicou os patch e etc.

Existe um outro processo que ele precisa passar para poder ir para frente?

Abraços

[]s

Bruno Gurgel


Eder L. Marques wrote:
> Adriano Rafael Gomes escreveu:
>>> Segue para revisão novamente.
>> Eder, mais uma pequena sugestão.
> 
> 
> Aplicada. Obrigado mais uma vez!
> 
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkqD/E8ACgkQWC7BWMpGzl9WsACggH3QzycTVm8KD9rfZxhBgfKH
R7kAnAppkhrtNc/5v25mFKjjUAfwOO4R
=Tbjg
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [RFR2] po-debconf://bind9/pt_BR.po

2009-08-13 Por tôpico Bruno Gurgel
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Dei uma olhada na tradução me parece que está tudo Ok. =D

Gustavo Sales wrote:
> Séculos depois, segue patcheado.
> 
> []'s
> 
> Gustavo
> 
> 

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkqD8moACgkQWC7BWMpGzl/+cQCfQFwPP71v2CApnW5gWB3BDJAU
YIcAnApTpHObL1+CcqL1Y+2L8Sck6qDB
=LNko
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [LCFC] po-debconf://postgrey/pt_BR.po

2009-08-13 Por tôpico Marcelo Jorge Vieira (metal)
Olá,

> Tenho visto algumas pessoas interessadas e mandando ITT's, mas está
> dificil achar alguem para revisar. Acho que nós mesmos deveriamos
> fazer isso. Creio que precisamos de traduzir e mandar para RFR. E
> tentar revisar alguns pacotes ao invés de traduzir o próximo.

Cara, você falou tudo nesse paragrafo! Na minha opinião, vocês podem revisar
a tradução um do outro, se sentirem aptos a fazerem isso; Esse processo
todo de pseudo-urls, etc existe para não ter re-trabalho e manter as traduções
com qualidade. Se vocês estão com tempo, não peguem uma nova tradução
e sim revisem alguma.

Nada impede que alguém submeta a tradução direto para o mantenedor.
Cabe à ele decidir o que fazer; Mas manter a qualidade, é mais importante
do que ter 300 bugs no BTS, ok?!

abraços,

-- 
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org