Re: [RFR2] po-debconf://pam/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ola Eder =D Estava dando uma olhadinha no que precisa ser revisado, para ver se posso ajudar em alguma coisa, e percebi que esse po-debconf já foi revisado e você já aplicou os patch e etc. Existe um outro processo que ele precisa passar para poder ir para frente? Abraços []s Bruno Gurgel Eder L. Marques wrote: > Adriano Rafael Gomes escreveu: >>> Segue para revisão novamente. >> Eder, mais uma pequena sugestão. > > > Aplicada. Obrigado mais uma vez! > -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkqD/E8ACgkQWC7BWMpGzl9WsACggH3QzycTVm8KD9rfZxhBgfKH R7kAnAppkhrtNc/5v25mFKjjUAfwOO4R =Tbjg -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [RFR2] po-debconf://bind9/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Dei uma olhada na tradução me parece que está tudo Ok. =D Gustavo Sales wrote: > Séculos depois, segue patcheado. > > []'s > > Gustavo > > -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkqD8moACgkQWC7BWMpGzl/+cQCfQFwPP71v2CApnW5gWB3BDJAU YIcAnApTpHObL1+CcqL1Y+2L8Sck6qDB =LNko -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: [LCFC] po-debconf://postgrey/pt_BR.po
Olá, > Tenho visto algumas pessoas interessadas e mandando ITT's, mas está > dificil achar alguem para revisar. Acho que nós mesmos deveriamos > fazer isso. Creio que precisamos de traduzir e mandar para RFR. E > tentar revisar alguns pacotes ao invés de traduzir o próximo. Cara, você falou tudo nesse paragrafo! Na minha opinião, vocês podem revisar a tradução um do outro, se sentirem aptos a fazerem isso; Esse processo todo de pseudo-urls, etc existe para não ter re-trabalho e manter as traduções com qualidade. Se vocês estão com tempo, não peguem uma nova tradução e sim revisem alguma. Nada impede que alguém submeta a tradução direto para o mantenedor. Cabe à ele decidir o que fazer; Mas manter a qualidade, é mais importante do que ter 300 bugs no BTS, ok?! abraços, -- Marcelo Jorge Vieira (metal) poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/ blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org