Em Sun, 25 Jul 2010 21:48:16 -0300
Flamarion Jorge escreveu:
> Vou mandar novamente o primeiro arquivo que enviei para
> RFR, daí todo mundo revisa e envia o patch que eu aplico
> e envio LCFC novamente. Perdi o controle por aqui do que
> tá certo ou errado.
Flamarion, segue o patch com todas as minhas sugestões
anteriores, inclusive a atualização do bug #576350.
--- bugzilla-pt_BR.po 2010-07-26 09:31:16.0 -0300
+++ bugzilla-pt_BR.arg.po 2010-07-26 09:46:14.0 -0300
@@ -1,25 +1,18 @@
+# bugzilla Brazilian Portuguese debconf template translation.
+# Copyright (C) 2009 THE bugzilla's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bugzilla package.
#
-#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
+# André LuÃs Lopes , 2009.
+# Flamarion Jorge , 2010.
#
-#Some information specific to po-debconf are available at
-#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Flamarion Jorge , 2009.
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bugzilla\n"
+msgstr "pt_BR utf-8\n"
+"Project-Id-Version: bugzilla 3.4.7.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugzi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-12 01:57-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 09:46-0300\n"
"Last-Translator: Flamarion Jorge \n"
-"Language-Team: Portuguese Brazilian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,14 +22,14 @@
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:2001
msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Confirme a senha :"
+msgstr "Confirmação de senha:"
#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:3001
#| msgid "Email address of the Bugzilla administrator:"
msgid "Email address of Bugzilla administrator:"
-msgstr "Endereço de email do administrador do Bugzilla:"
+msgstr "Endereço de e-mail do administrador do Bugzilla:"
#. Type: string
#. Description
@@ -49,9 +42,9 @@
"the administrator will be sent to this address. This email address is also "
"used as the administrator login for Bugzilla."
msgstr ""
-"Por favor informe o endereço de email do administrador Bugzilla; todo email "
-"para o administrador será enviado para este endereço. O endereço de email "
-"também é usado para como login do administrador do Bugzilla."
+"Por favor, informe o endereço de e-mail do administrador do Bugzilla; todo "
+"e-mail para o administrador será enviado para este endereço. Este endereço de "
+"e-mail também é usado como login do administrador do Bugzilla."
#. Type: string
#. Description
@@ -64,9 +57,9 @@
"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the "
"@. You'll be able to change this setting through Bugzilla's web interface."
msgstr ""
-"Um email válido deve contar exatamente um '@', e no mÃÂnimo um'.' depois do "
-"@. Você será capaz de modificar esta configuração da interface web do "
-"Bugzilla."
+"Um endereço válido deve conter exatamente um '@', e no mÃnimo um '.' depois "
+"do @. Você será capaz de modificar esta configuração através da interface "
+"web do Bugzilla."
#. Type: string
#. Description
@@ -79,13 +72,13 @@
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:5001
msgid "Password for the Bugzilla administrator account:"
-msgstr "Senha para a conta do administrador Bugzilla :"
+msgstr "Senha para a conta do administrador do Bugzilla:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
msgid "Have Status or Resolution values been customized?"
-msgstr "Tem o status ou resolução dos valores que foram customizados?"
+msgstr "Os valores de Status ou Resolução foram personalizados?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -95,9 +88,9 @@
"checksetup procedure must be modified appropriately before installation can "
"continue."
msgstr ""
-"Se os valores dos campos de status ou resolução foram customizados, o "
-"procedimento de checksetup deve ser modificado apropriadamente andas que "
-"possa continuar a instalação."
+"Se os valores dos campos de Status ou Resolução foram personalizados, o "
+"procedimento de checksetup deve ser modificado apropriadamente antes que a "
+"instalação possa continuar."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -117,7 +110,7 @@
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:7001
msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?"
-msgstr "Perguntar sobre Status/Resolução customizados a cada atualização?"
+msgstr "Perguntar sobre Status/Resolução personalizados a cada atualização?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -125,12 +118,12 @@
msgid ""
"If you modified Status/Resolu