[BTS#596647] po-debconf://arb/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=596647 Em 12-09-2010 22:07, Gustavo Jordan escreveu: > Package: arb > Tags: l10n patch > Severity: wishlist > > Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? > > Attached you will find pt_BR.po. It is encoded using > UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po. > > > Thanks in advace! > Kind regards, - -- Gustavo Jordan freedom4us -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQEcBAEBAgAGBQJMls7gAAoJEAfqZlj3S2o/vYkH/0HAnkH/AbdGjY+puq+ZNRKG PMSgvnztVKcQxAy07LBqcGHy0qtT0peU+uRypuFXFcCRmAS1c89yRIV/OvLqa0WX ArW13Tdd9nZ5gyJTfPS3ESKFWnYiWV4c8ykheI5pVcsx//FdRxRv6yXOIvrweMiG R3o29et6LsdY0KUCnyIYavAnzAPQ5IILIRs9hH6VSyWScUgMBEKkpjzC7owPfEtE 1g/7m1SvamWPHBU43yLMn944av1PMPWEeAE1wAJlcdO3gHzbhpenT1hzq/v2o/9w 27LJCkWX7AqLuCw0cjGhgUuUFkSMXwGEh4OsNgChsbdRDBhHwttux9QUDooMedI= =SL37 -END PGP SIGNATURE-
Re: po-debconf://bind9/pt_BR.po
Ola a todos to meio perdido no próximo passo da tradução. sei que devo enviar uma solicitação de bug, depois retornar com BTS# para na thread de tradução do pacote. a dúvida é como/onde envio o pedido de bug. obriggado Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!! Não seja burro - se b3b3r não dirija ... http://www.youtube.com/watch?v=Z2mf8DtWWd8 Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro, esperando alguém decidir se vc morre ou não. http://www.brasilsemaborto.com.br/ --- Begin Message --- Em Sun, 19 Sep 2010 21:33:16 -0300 José Figueiredo escreveu: > acho que agora tá ok. Revisei e, por mim, está ok. signature.asc Description: PGP signature --- End Message ---
Re: [LCFC] po-debconf://bind9/pt_BR.po
Em Sun, 19 Sep 2010 21:33:16 -0300 José Figueiredo escreveu: > acho que agora tá ok. Revisei e, por mim, está ok. signature.asc Description: PGP signature
Re: [LCFC] po-debconf://bind9/pt_BR.po
acho que agora tá ok. Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!! Não seja burro - se b3b3r não dirija ... http://www.youtube.com/watch?v=Z2mf8DtWWd8 Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro, esperando alguém decidir se vc morre ou não. http://www.brasilsemaborto.com.br/ --- Begin Message --- Em Fri, 10 Sep 2010 16:05:31 -0300 José Figueiredo escreveu: > Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!! José, mais uma pequena sugestão no patch. --- bind9-pt_BR.po 2010-09-10 22:33:51.0 -0300 +++ bind9-pt_BR.arg.po 2010-09-10 22:37:09.0 -0300 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: bind9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: bi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-10 22:37-0300\n" "Last-Translator: José de Figueiredo \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -67,4 +67,4 @@ msgstr "" "Por favor, escolha se o resolvedor de nomes deve ser forçado a usar o daemon " "do BIND9 local (named) em vez daquele que a conexão atual recomendar, quando " -"esta máquina for movimentada." +"esta máquina for movida." signature.asc Description: PGP signature --- End Message --- # bind9 Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2009 bind9's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the bind9 package. # Luís Gustavo Pessoa Sales , 2009. # José Figueiredo , 2010. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bind9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: bi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-10 22:37-0300\n" "Last-Translator: José de Figueiredo \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "User account for running the BIND9 daemon:" msgstr "Conta de usuário para execução do daemon do BIND9:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user " "account. To use a different account, please enter the appropriate username." msgstr "" "O padrão é executar o daemon do BIND9 (named) com a conta de usuário 'bind'. " "Para usar uma conta diferente, por favor informe o nome do usuário." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Other startup options for named:" msgstr "Outras opções de inicialização para o named:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please provide any additional options (other than username) that should be " "passed to the BIND9 daemon (named) on startup." msgstr "" "Por favor, forneça outras opções adicionais (além de nome de usuário), que " "devam ser passadas ao daemon do BIND9 (named) na inicialização." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should resolv.conf settings be overridden?" msgstr "As configurações do resolv.conf devem ser sobrescritas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 " "daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this " "machine moves around." msgstr "" "Por favor, escolha se o resolvedor de nomes deve ser forçado a usar o daemon " "do BIND9 local (named) em vez daquele que a conexão atual recomendar, quando " "esta máquina for movida."
[RFR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bom dia pessoal, Segue para a revisão, agora com as devidas atualizações/correções aplicadas. Abs - -- Flamarion Jorge OpenPGP Key: 6CA750E1 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkyWJgcACgkQ0SDRnmynUOHqHACfSe2EL56RJ9lo2hAeXmQBZ5Xu lTwAniw/E7ZX/yAXXrcYwANVXP4+YIIg =sz5N -END PGP SIGNATURE- # linux-2.6 Brazilian Portuguese debconf template translation. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Flamarion Jorge , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linux-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-18 05:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 11:59-0300\n" "Last-Translator: Flamarion Jorge \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:2001 msgid "Update disk device IDs in system configuration?" msgstr "Atualizar os ID's de disco no sistema de configuração?" #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:2001 msgid "" "The new Linux kernel version provides different drivers for some PATA (IDE) " "controllers. The names of some hard disk, CD-ROM, and tape devices may " "change." msgstr "" "A nova versão do Kernel Linux provê drivers diferentes para alguns " "controladores PATA (IDE). Os nomes de alguns discos rigidos, CD ROM e " "dispositivos de fita talvez mude." #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:2001 msgid "" "It is now recommended to identify disk devices in configuration files by " "label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will " "work with both old and new kernel versions." msgstr "" "Agora isto é recomendado para identificar nos arquivos de configuração, " "dispositivos de discos ou UUID (identificador único) em vez do nome de " "dispositivo, que funcionará com ambos, velhas e novas versões do kernel." #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:2001 msgid "" "If you choose to not update the system configuration automatically, you must " "update device IDs yourself before the next system reboot or the system may " "become unbootable." msgstr "" "Se você escolher não atualizar o sistema de configuração automaticamente, " "você deve atualizar seus identificadores de dispositivos (ID) por sua conta " "antes da próxima reinicialização do sistema ou talvez o sistema não voltará " "a inicializar." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001 msgid "Apply configuration changes to disk device IDs?" msgstr "Aplicar mudança nas configurações de identificares (ID) de discos?" #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:3001 msgid "These devices will be assigned UUIDs or labels:" msgstr "Estes dispositivos serão associados a UUIDs ou etiquetas:" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001 msgid "These configuration files will be updated:" msgstr "Estes arquivos de configuração serão atualizados:" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001 msgid "The device IDs will be changed as follows:" msgstr "O identificador (ID) de dispositivo serão modificados como a seguir:" #. Type: error #. Description #: ../linux-base.templates:5001 msgid "Configuration files still contain deprecated device names" msgstr "Arquivos de configurações ainda contém nomes de dispositivos obsoletos" #. Type: error #. Description #: ../linux-base.templates:5001 msgid "" "The following configuration files still use some device names that may " "change when using the new kernel:" msgstr "" "O seguintes arquivos de configuração contém nomes de dispositivos obsoletos " "que talvez mudem quando usar o novo kernel:" #. Type: error #. Description #: ../linux-base.templates:6001 msgid "Boot loader configuration check needed" msgstr "à necessário checar o carregador de inicialização (boot loader)" #. Type: error #. Description #: ../linux-base.templates:6001 msgid "" "The boot loader configuration for this system was not recognized. These " "settings in the configuration may need to be updated:" msgstr "" "A configuração do carregador de inicialização (boot loader) para este " "sistema não foi reconhecida. Estes ajustes na configuração talvez precisem " "ser atualizados:" #. Type: error #. Description #: ../linux-base.templates:6001 msgid "" " * The root device ID passed as a kernel parameter;\n" " * The boot device ID used to install and update the boot loader." msgstr "" " * O ID do dispositivo raiz passado co
Re: [ITR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po
Em Sun, 19 Sep 2010 11:05:30 -0300 Flamarion Jorge escreveu: > Este patch é baseado na versão sincronizada com o novo > template? Ou seja você sincronizou e construiu o patch? Não. A base do patch é o teu arquivo que foi enviado para LCFC. O patch adiciona as alterações do novo template no teu arquivo. > To perguntando, por que se for eu vou ter que fazer o > mesmo processo aqui para aplicar o patch, correto? Não é o caso aqui. Aplique o patch diretamente sobre o teu arquivo que foi enviado para LCFC, para que ele fique "em paz" com o novo template. Depois disso, talvez você queira traduzir as novas strings adicionadas pelo novo template, e mandar pra nova revisão. Daí sim eu reviso. Abraço. signature.asc Description: PGP signature
Re: [ITR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 18-09-2010 23:24, Gustavo Jordan wrote: > Flamarion , dei uma revisada rápida :) > Bem tá ai > > Abraços :) Grande Gustavo, O patch foi criado em cima da versão atualizada ou sob o último catalogo que enviei para revisão? Você respondeu a mensagem do Adriano, daí fiquei na dúvida. Abraço e obrigado, - -- Flamarion Jorge OpenPGP Key: 6CA750E1 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkyWGPAACgkQ0SDRnmynUOFuuACfa2oLwSJ1DXHXVXPO60aEjToS EJMAn0xmsVa8uQjwsBO/42R59wVvG4HX =GW9a -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c9618f0.7060...@yahoo.com.br
Re: [ITR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 18-09-2010 22:53, Adriano Rafael Gomes wrote: > Em Sat, 18 Sep 2010 17:24:04 -0300 > Adriano Rafael Gomes escreveu: > >> Flamarion, quero revisar. Segura o LCFC se possível. > > Flamarion, o template mudou. Não revisei a tradução, apenas > sincronizei com o template. Talvez você queira traduzir as > novas strings e mandar novamente pra revisão. > > Abraço. Olá Adriano, Este patch é baseado na versão sincronizada com o novo template? Ou seja você sincronizou e construiu o patch? To perguntando, por que se for eu vou ter que fazer o mesmo processo aqui para aplicar o patch, correto? Abração - -- Flamarion Jorge OpenPGP Key: 6CA750E1 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkyWGKkACgkQ0SDRnmynUOHclQCgse8YBiL2AjYdGzyD7NJIzMP0 ts0AoItWcCDj7nI7gSvkyQdstnGIfSX6 =OFJb -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c9618aa.7040...@yahoo.com.br
Re: [LCFC] po-debconf://bugzilla/pt_BR
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 18-09-2010 23:38, Adriano Rafael Gomes wrote: > Em Wed, 25 Aug 2010 21:34:42 -0300 > Flamarion Jorge escreveu: > >> Ps.: Manda a linha do msgmerge que usou pra eu poder >> aprender :D > > Flamarion, descobri como fazer para sincronizar com a nova > versão do template: > http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pot2po#examples > > Abaixo vai um exemplo pro pacote linux-2.6, que estamos > revisando em outra thread: > $ pot2po -t linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po \ > -i linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot \ > -o linux-2.6_pt_BR.po > > Onde: > * linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po: arquivo traduzido, mas >desatualizado > * linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot: novo template > * linux-2.6_pt_BR.po: "merge" dos dois arquivos acima > > Também consegui um resultado semelhante com: > $ msgmerge linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po \ > linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot \ > -o linux-2.6_pt_BR.po > > Mas gostei mais deste: > $ msgmerge -U linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po \ > linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot Maravilha, isso vai ser muito importante pra muita gente tentei por várias vezes utilizar o msgmerge mas nunca parei para olha-lo com carinho... Valeu mais uma vez adriano... Marcelo ou Chanely, que estão a todo vapor populando a Wiki, podem colocar mais esta dica lá pra gente, por favor :D? Confesso que não gosto muito de editar a Wiki... é muita coisinha! Abraço - -- Flamarion Jorge OpenPGP Key: 6CA750E1 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkyWGEMACgkQ0SDRnmynUOF93ACfZF+PVycsA5lG7XqbC00wC9+m YW4An3Eq3J0f2LL7xNvPCXYM8wMC2IJO =AefZ -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c961843.8040...@yahoo.com.br
Re: Mysql-server, erro ou duvida?
--- Em dom, 19/9/10, elementar escreveu: > > De: elementar > Assunto: Mysql-server, erro ou duvida? > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Data: Domingo, 19 de Setembro de 2010, 6:46 > > Ola, tenho um server de Tibia que roda o banco de dados mysql da > plataforma Debian versão Lenny, porem quando eu executo o sql abaixo, da > o seguinte erro, #1062 - Duplicate entry '2-0' for key 1. [...] Olá "elementar" (por favor identifique-se), Este tipo de consulta deve ser feita na http://lists.debian.org/debian-user-portuguese . Outra coisa, evite enviar e-mail em HTML para listas de discussão. Atenciosamente, -- Marcelo G. Santana(aka darkstar) GNU/Linux User number #208778 JID:marcelo.sant...@jabber-br.orgGNU Privacy Guard ID: 89C55467 http://marcelosantana.wordpress.com http://identi.ca/mgsantana Comunidade Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/168235.69902...@web39606.mail.mud.yahoo.com
Mysql-server, erro ou duvida?
Ola, tenho um server de Tibia que roda o banco de dados mysql da plataforma Debian versão Lenny, porem quando eu executo o sql abaixo, da o seguinte erro, *#1062 - Duplicate entry '2-0' for key 1* . Porem se vocês notarem não tem nenhuma duplicação, todos as outras tabelas estão ok, só a dos players é que ta dando "pau" no INSERT, e o interessante é que se for de um em um da erro mas ele guarda no banco de dados. Eu acho que o problema é por que a tabela é grande demais, tem mas de 50 campos, porem procurei na net e não achei nada que me ajuda-se, se alguém poder dar uma luz eu agradeço. -- -- Estrutura da tabela `players` -- CREATE TABLE IF NOT EXISTS `players` ( `id` int(11) NOT NULL auto_increment, `name` varchar(255) NOT NULL, `world_id` tinyint(2) unsigned NOT NULL default '0', `group_id` int(11) NOT NULL default '1', `account_id` int(11) NOT NULL default '0', `level` int(11) NOT NULL default '1', `vocation` int(11) NOT NULL default '0', `health` int(11) NOT NULL default '150', `healthmax` int(11) NOT NULL default '150', `experience` bigint(20) NOT NULL default '0', `lookbody` int(11) NOT NULL default '0', `lookfeet` int(11) NOT NULL default '0', `lookhead` int(11) NOT NULL default '0', `looklegs` int(11) NOT NULL default '0', `looktype` int(11) NOT NULL default '136', `lookaddons` int(11) NOT NULL default '0', `maglevel` int(11) NOT NULL default '0', `mana` int(11) NOT NULL default '0', `manamax` int(11) NOT NULL default '0', `manaspent` int(11) NOT NULL default '0', `soul` int(10) unsigned NOT NULL default '0', `town_id` int(11) NOT NULL default '0', `posx` int(11) NOT NULL default '0', `posy` int(11) NOT NULL default '0', `posz` int(11) NOT NULL default '0', `conditions` blob NOT NULL, `cap` int(11) NOT NULL default '0', `sex` int(11) NOT NULL default '0', `lastlogin` bigint(20) unsigned NOT NULL default '0', `lastip` int(10) unsigned NOT NULL default '0', `save` tinyint(1) NOT NULL default '1', `skull` tinyint(1) unsigned NOT NULL default '0', `skulltime` int(11) NOT NULL default '0', `rank_id` int(11) NOT NULL default '0', `guildnick` varchar(255) NOT NULL default '', `lastlogout` bigint(20) unsigned NOT NULL default '0', `blessings` tinyint(2) NOT NULL default '0', `balance` bigint(20) NOT NULL default '0', `stamina` bigint(20) NOT NULL default '15120' COMMENT 'stored in miliseconds', `direction` int(11) NOT NULL default '2', `loss_experience` int(11) NOT NULL default '100', `loss_mana` int(11) NOT NULL default '100', `loss_skills` int(11) NOT NULL default '100', `loss_containers` int(11) NOT NULL default '100', `loss_items` int(11) NOT NULL default '100', `premend` int(11) NOT NULL default '0' COMMENT 'NOT IN USE BY THE SERVER', `online` tinyint(1) NOT NULL default '0', `marriage` int(10) unsigned NOT NULL default '0', `marrystatus` int(10) unsigned NOT NULL, `promotion` int(11) NOT NULL default '0', `deleted` tinyint(1) NOT NULL default '0', `description` varchar(255) NOT NULL default '', `created` int(11) NOT NULL default '0', `nick_verify` int(11) NOT NULL default '0', `old_name` varchar(255) NOT NULL default '', `hide_char` int(11) NOT NULL default '0', `comment` text NOT NULL, PRIMARY KEY (`id`), UNIQUE KEY `name` (`name`,`deleted`), KEY `account_id` (`account_id`), KEY `group_id` (`group_id`), KEY `online` (`online`), KEY `deleted` (`deleted`) ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=latin1 AUTO_INCREMENT=216 ; -- -- Gatilhos `players` -- DROP TRIGGER IF EXISTS `tibia_roxpox`.`oncreate_players`; DELIMITER // CREATE TRIGGER `tibia_roxpox`.`oncreate_players` AFTER INSERT ON `tibia_roxpox`.`players` FOR EACH ROW BEGIN INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES (NEW.`id`, 0, 10); INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES (NEW.`id`, 1, 10); INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES (NEW.`id`, 2, 10); INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES (NEW.`id`, 3, 10); INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES (NEW.`id`, 4, 10); INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES (NEW.`id`, 5, 10); INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES (NEW.`id`, 6, 10); END // DELIMITER ; DROP TRIGGER IF EXISTS `tibia_roxpox`.`ondelete_players`; DELIMITER // CREATE TRIGGER `tibia_roxpox`.`ondelete_players` BEFORE DELETE ON `tibia_roxpox`.`players` FOR EACH ROW BEGIN DELETE FROM `bans` WHERE `type` IN (2, 5) AND `value` = OLD.`id`; UPDATE `houses` SET `owner` = 0 WHERE `owner` = OLD.`id`; END // DELIMITER ; -- -- Extraindo dados da tabela `players` -- INSERT INTO `players` (`id`, `name`, `world_id`, `group_id`, `account_id`, `level`, `vocation`, `health`, `healthmax`, `experience`, `lookbody`, `lookfeet`, `lookhead`, `looklegs`, `looktype`, `lookaddons`, `maglevel`, `mana`, `m