[BTS#596647] po-debconf://arb/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico Gustavo Jordan
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=596647

Em 12-09-2010 22:07, Gustavo Jordan escreveu:
> Package: arb
> Tags: l10n patch
> Severity: wishlist
>
> Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
>
> Attached you will find pt_BR.po. It is encoded using
> UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po.
>
>
> Thanks in advace!
> Kind regards,

- -- 
Gustavo Jordan
freedom4us
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQEcBAEBAgAGBQJMls7gAAoJEAfqZlj3S2o/vYkH/0HAnkH/AbdGjY+puq+ZNRKG
PMSgvnztVKcQxAy07LBqcGHy0qtT0peU+uRypuFXFcCRmAS1c89yRIV/OvLqa0WX
ArW13Tdd9nZ5gyJTfPS3ESKFWnYiWV4c8ykheI5pVcsx//FdRxRv6yXOIvrweMiG
R3o29et6LsdY0KUCnyIYavAnzAPQ5IILIRs9hH6VSyWScUgMBEKkpjzC7owPfEtE
1g/7m1SvamWPHBU43yLMn944av1PMPWEeAE1wAJlcdO3gHzbhpenT1hzq/v2o/9w
27LJCkWX7AqLuCw0cjGhgUuUFkSMXwGEh4OsNgChsbdRDBhHwttux9QUDooMedI=
=SL37
-END PGP SIGNATURE-



Re: po-debconf://bind9/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico José Figueiredo
Ola a todos

to meio perdido no próximo passo da tradução. sei que devo enviar uma
solicitação de bug, depois retornar com BTS# para na
thread de tradução do pacote.

a dúvida é como/onde envio o pedido de bug.

obriggado

Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!

Não seja burro - se b3b3r não dirija ... 
http://www.youtube.com/watch?v=Z2mf8DtWWd8

Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não.
http://www.brasilsemaborto.com.br/
--- Begin Message ---
Em Sun, 19 Sep 2010 21:33:16 -0300
José Figueiredo  escreveu:

> acho que agora tá ok.

Revisei e, por mim, está ok.


signature.asc
Description: PGP signature
--- End Message ---


Re: [LCFC] po-debconf://bind9/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 19 Sep 2010 21:33:16 -0300
José Figueiredo  escreveu:

> acho que agora tá ok.

Revisei e, por mim, está ok.


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [LCFC] po-debconf://bind9/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico José Figueiredo
acho que agora tá ok.


Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!

Não seja burro - se b3b3r não dirija ... 
http://www.youtube.com/watch?v=Z2mf8DtWWd8

Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro,
esperando alguém decidir se vc morre ou não.
http://www.brasilsemaborto.com.br/
--- Begin Message ---
Em Fri, 10 Sep 2010 16:05:31 -0300
José Figueiredo  escreveu:

> Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!!

José, mais uma pequena sugestão no patch.
--- bind9-pt_BR.po	2010-09-10 22:33:51.0 -0300
+++ bind9-pt_BR.arg.po	2010-09-10 22:37:09.0 -0300
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: bind9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: bi...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:56-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 22:37-0300\n"
 "Last-Translator: José de Figueiredo \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -67,4 +67,4 @@
 msgstr ""
 "Por favor, escolha se o resolvedor de nomes deve ser forçado a usar o daemon "
 "do BIND9 local (named) em vez daquele que a conexão atual recomendar, quando "
-"esta máquina for movimentada."
+"esta máquina for movida."


signature.asc
Description: PGP signature
--- End Message ---
# bind9 Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2009 bind9's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
# Luís Gustavo Pessoa Sales , 2009.
# José Figueiredo , 2010.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bind9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 22:37-0300\n"
"Last-Translator: José de Figueiredo \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "Conta de usuário para execução do daemon do BIND9:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr ""
"O padrão é executar o daemon do BIND9 (named) com a conta de usuário 'bind'. "
"Para usar uma conta diferente, por favor informe o nome do usuário."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Outras opções de inicialização para o named:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr ""
"Por favor, forneça outras opções adicionais (além de nome de usuário), que "
"devam ser passadas ao daemon do BIND9 (named) na inicialização."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "As configurações do resolv.conf devem ser sobrescritas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
"machine moves around."
msgstr ""
"Por favor, escolha se o resolvedor de nomes deve ser forçado a usar o daemon "
"do BIND9 local (named) em vez daquele que a conexão atual recomendar, quando "
"esta máquina for movida."


[RFR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Bom dia pessoal,

Segue para a revisão, agora com as devidas atualizações/correções aplicadas.

Abs

- -- 
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkyWJgcACgkQ0SDRnmynUOHqHACfSe2EL56RJ9lo2hAeXmQBZ5Xu
lTwAniw/E7ZX/yAXXrcYwANVXP4+YIIg
=sz5N
-END PGP SIGNATURE-
# linux-2.6 Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Flamarion Jorge , 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 05:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 11:59-0300\n"
"Last-Translator: Flamarion Jorge \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:2001
msgid "Update disk device IDs in system configuration?"
msgstr "Atualizar os ID's de disco no sistema de configuração?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:2001
msgid ""
"The new Linux kernel version provides different drivers for some PATA (IDE) "
"controllers. The names of some hard disk, CD-ROM, and tape devices may "
"change."
msgstr ""
"A nova versão do Kernel Linux provê drivers diferentes para alguns "
"controladores PATA (IDE). Os nomes de alguns discos rigidos, CD ROM e "
"dispositivos de fita talvez mude."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:2001
msgid ""
"It is now recommended to identify disk devices in configuration files by "
"label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will "
"work with both old and new kernel versions."
msgstr ""
"Agora isto é recomendado para identificar nos arquivos de configuração, "
"dispositivos de discos ou UUID (identificador único) em vez do nome de "
"dispositivo, que funcionará com ambos, velhas e novas versões do kernel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:2001
msgid ""
"If you choose to not update the system configuration automatically, you must "
"update device IDs yourself before the next system reboot or the system may "
"become unbootable."
msgstr ""
"Se você escolher não atualizar o sistema de configuração automaticamente, "
"você deve atualizar seus identificadores de dispositivos (ID) por sua conta "
"antes da próxima reinicialização do sistema ou talvez o sistema não voltará "
"a inicializar."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
msgid "Apply configuration changes to disk device IDs?"
msgstr "Aplicar mudança nas configurações de identificares (ID) de discos?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid "These devices will be assigned UUIDs or labels:"
msgstr "Estes dispositivos serão associados a UUIDs ou etiquetas:"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
msgid "These configuration files will be updated:"
msgstr "Estes arquivos de configuração serão atualizados:"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001 ../linux-base.templates:4001
msgid "The device IDs will be changed as follows:"
msgstr "O identificador (ID) de dispositivo serão modificados como a seguir:"

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:5001
msgid "Configuration files still contain deprecated device names"
msgstr "Arquivos de configurações ainda contém nomes de dispositivos obsoletos"

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:5001
msgid ""
"The following configuration files still use some device names that may "
"change when using the new kernel:"
msgstr ""
"O seguintes arquivos de configuração contém nomes de dispositivos obsoletos "
"que talvez mudem quando usar o novo kernel:"

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:6001
msgid "Boot loader configuration check needed"
msgstr "É necessário checar o carregador de inicialização (boot loader)"

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:6001
msgid ""
"The boot loader configuration for this system was not recognized. These "
"settings in the configuration may need to be updated:"
msgstr ""
"A configuração do carregador de inicialização (boot loader) para este "
"sistema não foi reconhecida. Estes ajustes na configuração talvez precisem "
"ser atualizados:"

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:6001
msgid ""
" * The root device ID passed as a kernel parameter;\n"
" * The boot device ID used to install and update the boot loader."
msgstr ""
" * O ID do dispositivo raiz passado co

Re: [ITR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 19 Sep 2010 11:05:30 -0300
Flamarion Jorge  escreveu:

> Este patch é baseado na versão sincronizada com o novo
> template? Ou seja você sincronizou e construiu o patch?

Não. A base do patch é o teu arquivo que foi enviado para
LCFC. O patch adiciona as alterações do novo template no
teu arquivo.

> To perguntando, por que se for eu vou ter que fazer o
> mesmo processo aqui para aplicar o patch, correto?

Não é o caso aqui. Aplique o patch diretamente sobre o teu
arquivo que foi enviado para LCFC, para que ele fique "em
paz" com o novo template.

Depois disso, talvez você queira traduzir as novas strings
adicionadas pelo novo template, e mandar pra nova revisão.
Daí sim eu reviso.

Abraço.


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [ITR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 18-09-2010 23:24, Gustavo Jordan wrote:
> Flamarion , dei uma revisada rápida  :)
> Bem tá ai
> 
> Abraços :)

Grande Gustavo,


O patch foi criado em cima da versão atualizada ou sob o último catalogo
que enviei para revisão?

Você respondeu a mensagem do Adriano, daí fiquei na dúvida.

Abraço e obrigado,

- -- 
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkyWGPAACgkQ0SDRnmynUOFuuACfa2oLwSJ1DXHXVXPO60aEjToS
EJMAn0xmsVa8uQjwsBO/42R59wVvG4HX
=GW9a
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c9618f0.7060...@yahoo.com.br



Re: [ITR] po-debconf://linux-2.6/pt_BR.po

2010-09-19 Por tôpico Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 18-09-2010 22:53, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Em Sat, 18 Sep 2010 17:24:04 -0300
> Adriano Rafael Gomes  escreveu:
> 
>> Flamarion, quero revisar. Segura o LCFC se possível.
> 
> Flamarion, o template mudou. Não revisei a tradução, apenas
> sincronizei com o template. Talvez você queira traduzir as
> novas strings e mandar novamente pra revisão.
> 
> Abraço.

Olá Adriano,

Este patch é baseado na versão sincronizada com o novo template?
Ou seja você sincronizou e construiu o patch?

To perguntando, por que se for eu vou ter que fazer o mesmo processo
aqui para aplicar o patch, correto?

Abração

- -- 
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkyWGKkACgkQ0SDRnmynUOHclQCgse8YBiL2AjYdGzyD7NJIzMP0
ts0AoItWcCDj7nI7gSvkyQdstnGIfSX6
=OFJb
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c9618aa.7040...@yahoo.com.br



Re: [LCFC] po-debconf://bugzilla/pt_BR

2010-09-19 Por tôpico Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 18-09-2010 23:38, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Em Wed, 25 Aug 2010 21:34:42 -0300
> Flamarion Jorge  escreveu:
> 
>> Ps.: Manda a linha do msgmerge que usou pra eu poder
>> aprender :D
> 
> Flamarion, descobri como fazer para sincronizar com a nova
> versão do template:
> http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pot2po#examples
> 
> Abaixo vai um exemplo pro pacote linux-2.6, que estamos
> revisando em outra thread:
> $ pot2po -t linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po \
>   -i linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot \
>   -o linux-2.6_pt_BR.po
> 
> Onde:
>  * linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po: arquivo traduzido, mas
>desatualizado
>  * linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot: novo template
>  * linux-2.6_pt_BR.po: "merge" dos dois arquivos acima
> 
> Também consegui um resultado semelhante com:
> $ msgmerge linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po \
>   linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot \
>   -o linux-2.6_pt_BR.po
> 
> Mas gostei mais deste:
> $ msgmerge -U linux-2.6_2.6.32-17_pt_BR.po \
>   linux-2.6_2.6.32-22_templates.pot


Maravilha, isso vai ser muito importante pra muita gente tentei por
várias vezes utilizar o msgmerge mas nunca parei para olha-lo com carinho...

Valeu mais uma vez adriano...

Marcelo ou Chanely, que estão a todo vapor populando a Wiki, podem
colocar mais esta dica lá pra gente, por favor :D?

Confesso que não gosto muito de editar a Wiki... é muita coisinha!

Abraço

- -- 
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkyWGEMACgkQ0SDRnmynUOF93ACfZF+PVycsA5lG7XqbC00wC9+m
YW4An3Eq3J0f2LL7xNvPCXYM8wMC2IJO
=AefZ
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c961843.8040...@yahoo.com.br



Re: Mysql-server, erro ou duvida?

2010-09-19 Por tôpico Marcelo Santana
--- Em dom, 19/9/10, elementar  escreveu:
>
> De: elementar 
> Assunto: Mysql-server, erro ou duvida?
> Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
> Data: Domingo, 19 de Setembro de 2010, 6:46
>
> Ola, tenho um server de Tibia que roda o banco de dados mysql da 
> plataforma Debian versão Lenny, porem quando eu executo o sql abaixo, da 
> o seguinte erro, #1062 - Duplicate entry '2-0' for key 1.
[...]

Olá "elementar" (por favor identifique-se),

Este tipo de consulta deve ser feita na 
http://lists.debian.org/debian-user-portuguese .

Outra coisa, evite enviar e-mail em HTML para listas de discussão.

Atenciosamente,

--
Marcelo G. Santana(aka darkstar)  GNU/Linux User number #208778
JID:marcelo.sant...@jabber-br.orgGNU Privacy Guard ID: 89C55467
http://marcelosantana.wordpress.com  http://identi.ca/mgsantana
  Comunidade Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org






--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/168235.69902...@web39606.mail.mud.yahoo.com



Mysql-server, erro ou duvida?

2010-09-19 Por tôpico elementar
Ola, tenho um server de Tibia que roda o banco de dados mysql da plataforma
Debian versão Lenny, porem quando eu executo o sql abaixo, da o seguinte
erro, *#1062 - Duplicate entry '2-0' for key 1* .
Porem se vocês notarem não tem nenhuma duplicação, todos as outras tabelas
estão ok, só a dos players é que ta dando "pau" no INSERT, e o interessante
é que se for de um em um da erro mas ele guarda no banco de dados.
Eu acho que o problema é por que a tabela é grande demais, tem mas de 50
campos, porem procurei na net e não achei nada que me ajuda-se, se alguém
poder dar uma luz eu agradeço.


--
-- Estrutura da tabela `players`
--

CREATE TABLE IF NOT EXISTS `players` (
  `id` int(11) NOT NULL auto_increment,
  `name` varchar(255) NOT NULL,
  `world_id` tinyint(2) unsigned NOT NULL default '0',
  `group_id` int(11) NOT NULL default '1',
  `account_id` int(11) NOT NULL default '0',
  `level` int(11) NOT NULL default '1',
  `vocation` int(11) NOT NULL default '0',
  `health` int(11) NOT NULL default '150',
  `healthmax` int(11) NOT NULL default '150',
  `experience` bigint(20) NOT NULL default '0',
  `lookbody` int(11) NOT NULL default '0',
  `lookfeet` int(11) NOT NULL default '0',
  `lookhead` int(11) NOT NULL default '0',
  `looklegs` int(11) NOT NULL default '0',
  `looktype` int(11) NOT NULL default '136',
  `lookaddons` int(11) NOT NULL default '0',
  `maglevel` int(11) NOT NULL default '0',
  `mana` int(11) NOT NULL default '0',
  `manamax` int(11) NOT NULL default '0',
  `manaspent` int(11) NOT NULL default '0',
  `soul` int(10) unsigned NOT NULL default '0',
  `town_id` int(11) NOT NULL default '0',
  `posx` int(11) NOT NULL default '0',
  `posy` int(11) NOT NULL default '0',
  `posz` int(11) NOT NULL default '0',
  `conditions` blob NOT NULL,
  `cap` int(11) NOT NULL default '0',
  `sex` int(11) NOT NULL default '0',
  `lastlogin` bigint(20) unsigned NOT NULL default '0',
  `lastip` int(10) unsigned NOT NULL default '0',
  `save` tinyint(1) NOT NULL default '1',
  `skull` tinyint(1) unsigned NOT NULL default '0',
  `skulltime` int(11) NOT NULL default '0',
  `rank_id` int(11) NOT NULL default '0',
  `guildnick` varchar(255) NOT NULL default '',
  `lastlogout` bigint(20) unsigned NOT NULL default '0',
  `blessings` tinyint(2) NOT NULL default '0',
  `balance` bigint(20) NOT NULL default '0',
  `stamina` bigint(20) NOT NULL default '15120' COMMENT 'stored in
miliseconds',
  `direction` int(11) NOT NULL default '2',
  `loss_experience` int(11) NOT NULL default '100',
  `loss_mana` int(11) NOT NULL default '100',
  `loss_skills` int(11) NOT NULL default '100',
  `loss_containers` int(11) NOT NULL default '100',
  `loss_items` int(11) NOT NULL default '100',
  `premend` int(11) NOT NULL default '0' COMMENT 'NOT IN USE BY THE SERVER',
  `online` tinyint(1) NOT NULL default '0',
  `marriage` int(10) unsigned NOT NULL default '0',
  `marrystatus` int(10) unsigned NOT NULL,
  `promotion` int(11) NOT NULL default '0',
  `deleted` tinyint(1) NOT NULL default '0',
  `description` varchar(255) NOT NULL default '',
  `created` int(11) NOT NULL default '0',
  `nick_verify` int(11) NOT NULL default '0',
  `old_name` varchar(255) NOT NULL default '',
  `hide_char` int(11) NOT NULL default '0',
  `comment` text NOT NULL,
  PRIMARY KEY  (`id`),
  UNIQUE KEY `name` (`name`,`deleted`),
  KEY `account_id` (`account_id`),
  KEY `group_id` (`group_id`),
  KEY `online` (`online`),
  KEY `deleted` (`deleted`)
) ENGINE=MyISAM  DEFAULT CHARSET=latin1 AUTO_INCREMENT=216 ;

--
-- Gatilhos `players`
--
DROP TRIGGER IF EXISTS `tibia_roxpox`.`oncreate_players`;
DELIMITER //
CREATE TRIGGER `tibia_roxpox`.`oncreate_players` AFTER INSERT ON
`tibia_roxpox`.`players`
 FOR EACH ROW BEGIN
INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES
(NEW.`id`, 0, 10);
INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES
(NEW.`id`, 1, 10);
INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES
(NEW.`id`, 2, 10);
INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES
(NEW.`id`, 3, 10);
INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES
(NEW.`id`, 4, 10);
INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES
(NEW.`id`, 5, 10);
INSERT INTO `player_skills` (`player_id`, `skillid`, `value`) VALUES
(NEW.`id`, 6, 10);
END
//
DELIMITER ;
DROP TRIGGER IF EXISTS `tibia_roxpox`.`ondelete_players`;
DELIMITER //
CREATE TRIGGER `tibia_roxpox`.`ondelete_players` BEFORE DELETE ON
`tibia_roxpox`.`players`
 FOR EACH ROW BEGIN
DELETE FROM `bans` WHERE `type` IN (2, 5) AND `value` = OLD.`id`;
UPDATE `houses` SET `owner` = 0 WHERE `owner` = OLD.`id`;
END
//
DELIMITER ;

--
-- Extraindo dados da tabela `players`
--

INSERT INTO `players` (`id`, `name`, `world_id`, `group_id`, `account_id`,
`level`, `vocation`, `health`, `healthmax`, `experience`, `lookbody`,
`lookfeet`, `lookhead`, `looklegs`, `looktype`, `lookaddons`, `maglevel`,
`mana`, `m