[ITT] wml://www.debian.org/contact.wml

2011-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

Mais um arquivo. Agora seguindo a URL do CVS[1]. Obrigado, Marcelo.

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/contact.wml?view=markup

Ah! Um detalhe. Os arquivos estão sendo trabalhados em UTF-8. Vi q no
wiki[1] está ISO-8859-1, mas lembro do faw comentando no fisl q tudo
seria convertido para UTF-8. Como não mexi nisso, me parece q já estão
nessa codificação no CVS.

Um abraço
Claudio
#use wml::debian::template title=Entrando em contato conosco NOCOMMENTS=yes
#use wml::debian::translation-check translation=1.48 translation_maintainer=Felipe Augusto van de Wiel (faw)

pO Debian é uma grande organização e há muitas maneiras de contactá-lo.
Essa página irá resumir os meios frequentemente requisitados de contato;
ela não é completa, de maneira alguma. Por favor, refira-se ao restante
das páginas web para outros métodos de contato./p

p
Por favor, note que a maioria dos endereços de e-mail abaixo representam listas de discussão abertas com arquivos públicos.
Leia o a href=$(HOME)/MailingLists/disclaimer\
aviso/a antes de enviar qualquer mensagens.
/p

pA língua inglesa é a língua comum para comunicação entre os
desenvolvedores Debian. Nós, portanto, pedimos que contatos iniciais
com os desenvolvedores seja feito em stronginglês/strong. Se
não for possível, passe pela
a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user;lista de discussões do seu
idioma/a./p


ul class=toc
  lia href=#generalinfoInformações Gerais/a
  lia href=#installuseInstalando e Usando Debian/a
  lia href=#pressPublicidade / Imprensa/a
  lia href=#eventsEventos / Conferências/a
  lia href=#helpingAjudando o Debian/a
  lia href=#packageproblemsRelatando problemas em pacotes Debian/a
  lia href=#developmentDesenvolvimento Debian/a
  lia href=#infrastructureProblemas com a infraestrutura Debian/a
/ul


h2 id=generalinfoInformações Gerais/h2

pA maioria das informações sobre o Debian são coletadas no nosso
site web, a href=$(HOME)http://www.debian.org//a, então,
por favor, navegue e a href=$(SEARCH)procure/a pelo site
antes de nos contatar.

pNosso a href=doc/FAQ/FAQ/a irá responder muitas de suas
perguntas. Você pode também conseguir as versões PostScript, texto ou HTML
empacotado desse documento no
a href=http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/;site FTP/a.

pPerguntas sobre o Projeto Debian em geral podem ser enviadas
para a lista de discussões emdebian-project/em, em
email debian-proj...@lists.debian.org.
Por favor não envie perguntas sobre o uso do GNU/Linux para essa lista;
leia abaixo.


h2 id=installuseInstalando e Usando o Debian/h2

pSe você está certo de que a documentação na mídia de instalação e no nosso
website não tem uma solução para seu problema, há uma lista de discussão de
usuários onde outros usuários de Debian e os desenvolvedores podem responder
às suas perguntas, a lista emdebian-user/em.
Todas as perguntas a respeito de:
ul
  liinstalação
  liconfiguração
  lihardware suportado
  liadministração de máquina
  liuso do Debian
/ul
devem ser enviadas para essa lista.
Basta a href=http://lists.debian.org/debian-user/;se inscrever na
emdebian-user/em/a e enviar sua pergunta para
email debian-u...@lists.debian.org.


pAdicionalmente, há listas de discussão de usuários para falantes de diversas
línguas. Veja as
a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user;informações de inscrição para listas de
discussão internacionais/a.
pCaso desejar,
a href=http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/;assine a emdebian-user-portuguese/em/a
e depois envie mensagens para
a href=mailto:debian-user-portugu...@lists.debian.orgdebian-user-portugu...@lists.debian.org/a
para participar de nossa lista de discussão, voltada para todos os quem falem português.

pSe você acha que descobriu um bug no nosso sistema de instalação, envie
informações sobre ele para
email debian-b...@lists.debian.org
ou a href=$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bugenvie um relatório de bug/a para o pseudo-pacote
a href=http://bugs.debian.org/debian-installer;debian-installer/a.


h2 id=pressPublicidade / Imprensa/h2
pAqueles que precisam de informações para artigos ou que vão enviar
notícias para nossa páginas de notícias devem contatar nosso
a href=mailto:pr...@debian.orgdepartamento de publicidade/a.

h2 id=eventsEventos / Conferências/h2

pConvites para a href=$(HOME)/events/conferências/a e feiras
ou outros tipos de eventos devem ser enviados para o a
href=mailto:eve...@debian.orgdepartamento de eventos/a. Solicitações de
folhetos, posters e participações na Europa devem ser enviadas para
a href=mailto:debian-events...@lists.debian.orga lista de eventos da Europa/a./p


h2 id=helpingAjudando o Debian/h2

pSe você quer contatar o Debian para oferecer ajudar, por favor
veja os a href=devel/join/meios possíveis para prestar ajuda/a
antes.

pSe você quer manter um espelho do Debian, veja as páginas sobre
a href=mirror/criar um espelho do Debian/a. Novos espelhos
são submetidos usando
a href=mirror/submiteste formulário/a. 

Pergunta newbie: nome certo do ITT

2011-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Fiquei em dúvida agora em relação ao título do email, para q os robôs
possam pegar corretamente os dados da lista. O certo seria

[ITT] wml://www.debian.org/trademark.wml

ou

[ITT] wml://www.debian.org/portuguese/trademark.wml (caminho do cvs)

ou outra forma?

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAC=mJXf04E4auxm4AgU4S6_tSGSYNa1_TxyzL=_a8c0juw5...@mail.gmail.com



Re: Pergunta newbie: nome certo do ITT

2011-07-14 Por tôpico eder
 Fiquei em dúvida agora em relação ao título do email, para q os robôs
 possam pegar corretamente os dados da lista. O certo seria

 [ITT] wml://www.debian.org/trademark.wml

 ou

 [ITT] wml://www.debian.org/portuguese/trademark.wml (caminho do cvs)

 ou outra forma?

Oi Cláudio,

As duas formas não darão erro, o que seria afetado é o campo file da
nossa página de coordenação [1], contudo em geral utilizamos o caminho
completo para o wml, como no seu 2o exemplo.

Assim fica mais fácil localizar o arquivo no repositório e fazermos a
revisão, por isso buscamos padronizar dessa forma. :)

No caso de wml, também costumamos incluir o link para o arquivo original
no corpo do email, conforme exemplos aqui [1] e aqui [2].

1- http://i18n.debian.net/debian-l10n/brazilian/pt_BR.by_type.html
2- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2011/04/msg00026.html
3- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2011/03/msg00050.html

Um abraço,

--
Eder L. Marques


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/b85aa17b413ee75c7d7a4df55ddfface.squir...@webmail.edermarques.net



Re: [ITT] wml://www.debian.org/contact.wml

2011-07-14 Por tôpico Marcelo Santana
Em Thu, 14 Jul 2011 09:05:42 -0300
Claudio Filho filh...@gmail.com escreveu:

 Olá

Olá Claudio,

 Mais um arquivo. Agora seguindo a URL do CVS[1]. Obrigado, Marcelo.

É um prazer poder ajudar. Estou bastante ocupado ultimamente, mas assim
que puder farei a revisão de suas traduções.

 http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/contact.wml?view=markup
 
 Ah! Um detalhe. Os arquivos estão sendo trabalhados em UTF-8.

Sim, todos os arquivos já estão em UTF-8. A mudança foi feita
recentemente, mas já está totalmente funcional.

 Vi q no wiki[1] está ISO-8859-1 [...]

Já fiz a a devida correção.  Obrigado por avisar.

[...]

 Um abraço
 Claudio

Outro.

-- 
Marcelo G. Santana(aka darkstar)GNU/Linux User number #208778
JID:marcelo.sant...@jabber-br.org  GNU Privacy Guard ID: 89C55467
http://marcelosantana.wordpress.comhttp://identi.ca/mgsantana
   http://www.debianbrasil.org  -  http://br.gnome.org   


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Pergunta newbie: nome certo do ITT

2011-07-14 Por tôpico Marcelo Santana
Em Thu, 14 Jul 2011 11:34:17 -0300
Claudio Filho filh...@gmail.com escreveu:

Olá Claudio,

 Fiquei em dúvida agora em relação ao título do email, para q os robôs
 possam pegar corretamente os dados da lista. O certo seria
 
 [ITT] wml://www.debian.org/trademark.wml
 
 ou
 
 [ITT] wml://www.debian.org/portuguese/trademark.wml (caminho do cvs)

Essa é a forma correta.

Aconselho que dê uma olhada no histórico da l10n-portuguese[1] para
ter uma melhor ideia de como trabalhamos. Mas lógico, por favor,
qualquer dúvida basta perguntar.

[1]http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/

[...]

[]'s

-- 
Marcelo G. Santana(aka darkstar)GNU/Linux User number #208778
JID:marcelo.sant...@jabber-br.org  GNU Privacy Guard ID: 89C55467
http://marcelosantana.wordpress.comhttp://identi.ca/mgsantana
   http://www.debianbrasil.org  -  http://br.gnome.org   


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Pergunta newbie: nome certo do ITT

2011-07-14 Por tôpico Claudio Filho
Olá

Em 14 de julho de 2011 12:45,  e...@edermarques.net escreveu:
 No caso de wml, também costumamos incluir o link para o arquivo original
 no corpo do email, conforme exemplos aqui [1] e aqui [2].

 1- http://i18n.debian.net/debian-l10n/brazilian/pt_BR.by_type.html
 2- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2011/04/msg00026.html
 3- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2011/03/msg00050.html

Perfeito! Obrigado, Eder.

Em 14 de julho de 2011 12:59, Marcelo Santana
marcgsant...@yahoo.com.br escreveu:
 Aconselho que dê uma olhada no histórico da l10n-portuguese[1] para
 ter uma melhor ideia de como trabalhamos. Mas lógico, por favor,
 qualquer dúvida basta perguntar.

 [1]http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/

Foi mal, Marcelo. Estou desenferrujando, mas vou procurar mais da
próxima vez. E tb obrigado pela resposta.

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAC=mjxf32fvkktv8hmrgwx0s7n7hz7zuhc68eakgcpwamoq...@mail.gmail.com