Plano de Negócio - Amarelas Internet

2013-06-03 Por tôpico Amarelas Internet
Olá, 

Sou Maycon Souza Freitas e estou trabalhando com as AmarelasInternet.
Junte-se a nossa equipe e começe a ganhar dinheiro Já!!!

Te convido a Participar do
Programa de Afiliados
mais importante do Mercado Publicitário!!!
O seu própio Negócio On Line.
REGISTRE-SE GRÁTIS!!!
 
Para começar..
Entre no meu site: http://marketing.amarelasinternet.com/mayconsfreitas

 

Nesta seção você vai encontrar documentos guia que te permitirão desenvolver e 
chegar facilmente aos seus objetivos, tanto na venda de produtos como no 
Marketing de Rede.


Todo o trabalho se realiza em equipe. 
O crescimento se realiza passo a passo. 
Qualquer pessoa pode realizá-lo.

Permanência e posicionamento Ver - Baixar 
Anúncios Ver - Baixar 
Compensation Plan Ver - Baixar 
Maximize o Plano de Compensação Ver - Baixar 
Duplicação do Sistema - Módulo 1 Ver - Baixar 
Lista de Contactos Exposição - Módulo 1 Ver - Baixar 
Duplicação do Sistema - Módulo 2 Ver - Baixar 
Programa de Ajuda Social - Curto Ver - Baixar 
Programa de Ajuda Social - Longo Ver - Baixar 
Apresentaçã AiDreams Ver - Baixar 


Nesta seção você vai puder encontrar toda a estrutura técnica, patrimonial e 
comercial das Amarelas Internet.

Nossos Escritórios no Brasil e no Mundo
http://www.amarelasinternet.com/oficce.html
Câmara Internacional de Comércio
http://www.amarelasinternet.com/chamber.html
Equipe executivo
http://meusite.amarelasinternet.com/mayconsfreitas/executiveTeam
Coordenadores Nacionais e Internacionais
http://meusite.amarelasinternet.com/mayconsfreitas/FounderMembers
Nossa História e Evolução
http://meusite.amarelasinternet.com/mayconsfreitas/ourHistory
Missão, Visão & Valores
http://meusite.amarelasinternet.com/mayconsfreitas/mision
Ferramentas
http://meusite.amarelasinternet.com/mayconsfreitas/tools

FILIAL - Brasil



Razão Social: Amarelas Internet do Brasil - CNPJ: 12.383.497/0001-53
Endereço: Av. das Nações Unidas, 12995 - 10º andar-Plaza Centenário,Brooklin 
Novo
Phone: +55 (11) 4004-0435  Ramal: 7200





 
Atenciosamente:

Maycon Souza Freitas
Diretor Internacional
Email: mayconsfrei...@hotmail.com
Skype: maycon.souza.freitas
Tel. 4004-0435 ramal: 7200


[ITT] po-debconf://tt-rss/pt_BR.po

2013-06-03 Por tôpico j . s . junior
Em 03-06-2013 14:26, Marcelo Jorge Vieira escreveu:
> Olá,
> 
> On Sun, 2013-06-02 at 19:30 -0300, j.s.junior wrote:
>>
>> Em 02-06-2013 14:05, Christian Perrier escreveu:
>>> Hi,
>>>
>>> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
>>> tt-rss. This process has resulted in changes that may make your
>>> existing translation incomplete.
>>>
>>> A round of translation updates is being launched to synchronize all
>>> translations.
>>>
>>> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
>>>
>>>
>>> The deadline for receiving the updated translation is
>>> Sunday, June 16, 2013.
>>>
>>> Thanks,
>>>
>> Marcelo você pretende revisar este arquivo se não, gostaria de atualizá-lo.
> 
> Vá em frente, pode atualiza-lo.
> 
> 
> Abração,
> 

Pretendo revisar este arquivo a data final é Junho 16, 2013.

[]'s

-- 
J. S. Júnior 
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: tt-rss 1.7.8+dfsg-3: Please update debconf PO translation for the package tt-rss

2013-06-03 Por tôpico Marcelo Jorge Vieira
Olá,

On Sun, 2013-06-02 at 19:30 -0300, j.s.junior wrote:
> 
> Em 02-06-2013 14:05, Christian Perrier escreveu:
> > Hi,
> > 
> > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> > tt-rss. This process has resulted in changes that may make your
> > existing translation incomplete.
> > 
> > A round of translation updates is being launched to synchronize all
> > translations.
> > 
> > Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
> > 
> > 
> > The deadline for receiving the updated translation is
> > Sunday, June 16, 2013.
> > 
> > Thanks,
> > 
> Marcelo você pretende revisar este arquivo se não, gostaria de atualizá-lo.

Vá em frente, pode atualiza-lo.


Abração,

-- 
Marcelo Jorge Vieira
xmpp:me...@jabber-br.org
http://metaldot.alucinados.com


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: [DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/issues.po

2013-06-03 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Mon, 3 Jun 2013 09:19:59 -0300
Marcelo Santana  escreveu:

> E assim terminamos o processo de tradução e revisão das
> notas de lançamento do wheezy.

:-D

> Mais uma vez muito obrigado, pois sem sua ajuda eu não
> sei se teria ânimo de encarar este desafio.

Obrigado. Belo trabalho, Marcelo!

[]


signature.asc
Description: PGP signature


Re: DDTP

2013-06-03 Por tôpico Fernando Ike



On 31-05-2013 19:29, Fred Maranhão wrote:

segundo

http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/xx

estamos 1252 traduções atrás dos ucranianos.

fred


 :)

--
Fernando Ike
http://www.fernandoike.com


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51ac9d01.90...@midstorm.org



[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/release-notes.po

2013-06-03 Por tôpico Marcelo Santana
Encerrando o processo de tradução das notas de lançamento do wheezy.

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) 
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467


signature.asc
Description: PGP signature


[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/whats-new.po

2013-06-03 Por tôpico Marcelo Santana
Encerrando o processo de tradução das notas de lançamento do wheezy.

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) 
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467


signature.asc
Description: PGP signature


[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/installing.po

2013-06-03 Por tôpico Marcelo Santana
Encerrando o processo de tradução das notas de lançamento do wheezy.

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) 
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467


signature.asc
Description: PGP signature


[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/old-stuff.po

2013-06-03 Por tôpico Marcelo Santana
Encerrando o processo de tradução das notas de lançamento do wheezy.

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) 
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467


signature.asc
Description: PGP signature


[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/moreinfo.po

2013-06-03 Por tôpico Marcelo Santana
Encerrando o processo de tradução das notas de lançamento do wheezy.

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) 
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467


signature.asc
Description: PGP signature