Re: Páginas de coordenação desatualizadas

2014-06-06 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

Oi,

On 05/06/14 10:38, Adriano Rafael Gomes wrote:
 Aparentemente, as páginas de coordenação estão desatualizadas.
 
 Por exemplo:
 http://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_date.html
 
 Embora a data da última atualização seja Generated on Thu, 05 Jun 2014
 17:16:29 +, o último e-mail que entrou na listagem é de
 2014-03-01 14:41:39, e há e-mails mais recentes que deveriam ter
 entrado na listagem e não entraram.

Sim, há alguns problemas pós-migração do churro pra tye.  Vou tentar
olhar isso nos próximos dias.

Abraço,
- -- 
Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@debian.org
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQIcBAEBCgAGBQJTkYEuAAoJEMa4WYSFUi4twJYQAIddircWtbjZhX04TFuaQtPe
hcVSFI15e1dnEnx81BM+QPeqBzGQ6rolcIcVlEidfVeVh3KWxSsErM6HdfjOqNGK
fH2LagAayidYAhbOT4RT291gqhdq+P5ggSJfepjx4QwVCoMyi210p5JmL/0ki5l2
reeUXrIKi9tu2IVJb/zsNm2cuhvS/c8AvELScUCcBcbZZ9b9k2W06SagOi5bXIO4
yvWwXCuEq7zNNC26S9YT0i3LTxCk6SVauP9AUNbPFDUwsXls7Vg80PbOwNa9krzv
3n8iR9prMDo4OmUTB5c+DNg7v3Cj8rV8MjtEk7IlXQvZhlt4Cm0M30BIoEAOQsFT
j4PnIubR30K25TJERhi/8iAAUJJThlrwI4VGFSIiiYef/iCo9YNRcdQqa5VaoiWd
/4Satu3lPlM0E8Oa11kFThHqs+mvtYNWP9aunxKEC/W20n/3zYnp2jthX3vfhYgT
fV/zKkLEWBaydIoeZJzXoSDy/P3cDTN7mLmGCpUO8UBzQW90W4cROWkDObcGbCf2
50FIleVfYcyJciXn/r0pGnZV5hyOWq9Z3GQ7SEYI95T0IzFqMTSMLjmorRjdXzB2
5tVz6diTzbyzU+iEd21grCwowB7sH9evWsV7uMAY4T0jZhUyvNDFbeILFIgtLtvo
k11h15yxpVHODMv7PQO+
=3cdR
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5391812e.2000...@debian.org



Ajuda de Tradução

2014-06-06 Por tôpico Rodolfo
Estou a disposição em ajudar, gostaría de saber por onde começar.


Ajude de Tradução

2014-06-06 Por tôpico Rodolfo



Re: Ajuda de Tradução

2014-06-06 Por tôpico Emerson Monteiro
Eu também me coloco a disposição. Gostaria de orientação sobre como
contribuir. Sou de São Paulo algum contribuidor daqui que possa entrar em
contato?
Em 06/06/2014 14:41, Rodolfo rof20...@gmail.com escreveu:

 Estou a disposição em ajudar, gostaría de saber por onde começar.



Re: Ajuda de Tradução

2014-06-06 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Fri, Jun 06, 2014 at 01:41:31PM -0400, Rodolfo wrote:
 Estou a disposição em ajudar, gostaría de saber por onde começar.

Rodolfo, seja bem-vindo. Obrigado por oferecer ajuda. Você pode começar
lendo http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir.


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Ajuda de Tradução

2014-06-06 Por tôpico Rodolfo
Obrigado.


Em 6 de junho de 2014 14:30, Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br
escreveu:

 On Fri, Jun 06, 2014 at 01:41:31PM -0400, Rodolfo wrote:
  Estou a disposição em ajudar, gostaría de saber por onde começar.

 Rodolfo, seja bem-vindo. Obrigado por oferecer ajuda. Você pode começar
 lendo http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir.