uswsusp: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2014-09-03 Por tôpico J.S.Júnior
Package: uswsusp
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.


uswsusp_pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[BTS#760391] po-debconf://uswsusp/pt_BR.po

2014-09-03 Por tôpico J.S.Júnior
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/760391


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
https://lists.debian.org/blu436-smtp2046c58a9d50db794a1c834bf...@phx.gbl



Re: [RFR] po-debconf://glance/pt_BR.po

2014-09-03 Por tôpico J.S.Júnior
On 08-10-2013 23:21, Adriano Rafael Gomes wrote:
 On Fri, Aug 16, 2013 at 06:33:31PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
 Atualizarei a tradução.
 
 Segue para revisão. Obrigado, revisores.
 

Adriano você pode atualizar o pacote para o 2014 ?
Ou eu mesmo atualizo e vc aplica o patch.

[]'s


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/blu436-smtp649cf8762f00a01c6634bcbf...@phx.gbl



Re: [RFR] po-debconf://glance/pt_BR.po

2014-09-03 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Wed, Sep 03, 2014 at 12:47:46PM -0300, J.S.Júnior wrote:
 Adriano você pode atualizar o pacote para o 2014 ?
 Ou eu mesmo atualizo e vc aplica o patch.

Júnior, segue o arquivo atualizado com os novos templates. Obrigado.
# Debconf translations for glance.
# Copyright (C) 2012 THE glance'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glance package.
# Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br, 2012-2014.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: glance 2014.1.2-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: gla...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-09-25 15:31+0800\n
PO-Revision-Date: 2014-09-03 13:31-0300\n
Last-Translator: Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br\n
Language-Team: Brazilian Portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.
org\n
Language: pt_BR\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../glance-common.templates:2001
msgid keystone
msgstr keystone

#. Type: select
#. Choices
#: ../glance-common.templates:2001
msgid caching
msgstr caching

#. Type: select
#. Choices
#: ../glance-common.templates:2001
msgid keystone+caching
msgstr keystone+caching

#. Type: select
#. Choices
#: ../glance-common.templates:2001
msgid cachemanagement
msgstr cachemanagement

#. Type: select
#. Choices
#: ../glance-common.templates:2001
msgid keystone+cachemanagement
msgstr keystone+cachemanagement

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2002
msgid Pipeline flavor:
msgstr Sabor do pipeline:

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2002
msgid Please specify the flavor of the pipeline to be used by Glance.
msgstr Por favor, especifique o sabor do pipeline a ser usado pelo Glance.

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2002
msgid 
If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to 
select \keystone\. If you don't use this service, you can safely choose 
\caching\ only.
msgstr 
Se você usa o Serviço de Identidade OpenStack (Keystone), você pode querer 
selecionar \keystone\. Se você não usa esse serviço, você pode escolher 
seguramente apenas \caching\.

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid Authentication server hostname:
msgstr Nome de máquina do servidor de autenticação:

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid 
Please specify the hostname of the authentication server for Glance. 
Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service 
(Keystone).
msgstr 
Por favor, especifique o nome de máquina do seu servidor de autenticação 
para o Glance. Tipicamente, esse é também o nome de máquina do Serviço de 
Identidade do OpenStack (Keystone).

#. Type: string
#. Description
#. Translators: a tenant in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep tenant without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire (tenant)
#: ../glance-common.templates:4001
msgid Authentication server tenant name:
msgstr Nome de locatário (\tenant\) do servidor de autenticação:

#. Type: string
#. Description
#. Translators: a tenant in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep tenant without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire (tenant)
#: ../glance-common.templates:4001
msgid Please specify the authentication server tenant name.
msgstr 
Por favor, especifique o nome de locatário (\tenant\) do servidor de 
autenticação.

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:5001
msgid Authentication server username:
msgstr Nome de usuário do servidor de autenticação:

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:5001
msgid Please specify the username to use with the authentication server.
msgstr 
Por favor, especifique o nome de usuário para usar com o servidor de 
autenticação.

#. Type: password
#. Description
#: ../glance-common.templates:6001
msgid Authentication server password:
msgstr Senha do servidor de autenticação:

#. Type: password
#. Description
#: ../glance-common.templates:6001
msgid Please specify the password to use with the authentication server.
msgstr 
Por favor, especifique a senha para usar com o servidor de autenticação.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid Set up a database for Glance?
msgstr Configurar um banco de dados para o Glance?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid 
No database has been set up for glance-registry or glance-api to use. Before 
continuing,