dbconfig-common 1.8.55: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for dbconfig-common. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against dbconfig-common. The deadline for receiving the updated translation is Tue, 03 Nov 2015 12:00:00 +0100. Thanks in advance, Paul # Debconf translations for dbconfig-common. # Copyright (C) 2010 THE dbconfig-common'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dbconfig-common package. # Eder L. Marques, 2011. # Adriano Rafael Gomes , 2014-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common 1.8.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-28 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-19 22:12-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "Will this server be used to access remote databases?" msgstr "Este servidor será usado para acessar bancos de dados remotos?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "" "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for " "configuring databases on remote systems. When installing a package's " "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration " "are asked with a priority such that they are skipped for most systems." msgstr "" "Para tipos de bancos de dados que suportam isso, o dbconfig-common inclui " "suporte para configuração de bancos de dados em sistemas remotos. Ao " "instalar um banco de dados de um pacote via dbconfig-common, as questões " "relacionadas a configuração remota são perguntadas com uma prioridade tal " "que são ignoradas para a maioria dos sistemas." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "" "If you select this option, the default behavior will be to prompt you with " "questions related to remote database configuration when you install new " "packages." msgstr "" "Se você selecionar esta opção, o comportamento padrão será perguntar a você " "questões relacionadas a configuração do banco de dados remoto quando você " "instalar novos pacotes." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "If you are unsure, you should not select this option." msgstr "Se você está indeciso, você não deveria selecionar esta opção." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "Keep \"administrative\" database passwords?" msgstr "Manter as senhas de administração dos bancos de dados?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "" "By default, you will be prompted for all administrator-level database " "passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-" "common. These passwords will be stored in debconf's configuration database " "only for as long as they are needed." msgstr "" "Por padrão, você será questionado sobre todas as senhas de nível " "administrativo dos bancos de dados quando você configura, atualiza ou remove " "aplicativos com o dbconfig-common. Essas senhas serão armazenadas no banco " "de dados de configuração do debconf somente pelo tempo necessário." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "" "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in " "the debconf database. This database is protected by Unix file permissions, " "though this is less secure and thus not the default setting." msgstr "" "Esse comportamento pode ser desabilitado, neste caso as senhas permanecerão " "no banco de dados do debconf. Este banco de dados é protegido por permissões " "de arquivo Unix, porém isso é menos seguro e portanto não é a configuração " "padrão." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "" "If you would rather not be bothered for an administrative password every " "time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should " "choose this option. Otherwise, you should refuse this option." msgstr "" "Se você prefere não ser incomodado com um pedido de senha administrativa a " "cada vez que atualizar uma aplicação de banco de dados com o dbconfig-" "common, você deve escolher essa opção. Se não, você deve recusá-la." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?" msgstr "Configurar banco de dados para ${pkg} com
[ITT] po-debconf://dbconfig-common/pt_BR.po
On Thu, Oct 29, 2015 at 09:55:44AM +0100, Paul Gevers wrote: > The deadline for receiving the updated translation is > Tue, 03 Nov 2015 12:00:00 +0100. Pretendo atualizar esse pacote. A data limite é 03/11/2015. signature.asc Description: Digital signature
[RFR] po-debconf://dbconfig-common/pt_BR.po
On Thu, Oct 29, 2015 at 07:48:39AM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote: > Pretendo atualizar esse pacote. Segue para revisão. Obrigado, revisores. Anexei o arquivo completo e o patch, para facilitar a revisão. Foram atualizadas apenas 3 strings. A data limite é 03/11/2015. # Debconf translations for dbconfig-common. # Copyright (C) 2010 THE dbconfig-common'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dbconfig-common package. # Eder L. Marques, 2011. # Adriano Rafael Gomes , 2014-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common 1.8.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-com...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-28 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-29 08:57-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "Will this server be used to access remote databases?" msgstr "Este servidor será usado para acessar bancos de dados remotos?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "" "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for " "configuring databases on remote systems. When installing a package's " "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration " "are asked with a priority such that they are skipped for most systems." msgstr "" "Para tipos de bancos de dados que suportam isso, o dbconfig-common inclui " "suporte para configuração de bancos de dados em sistemas remotos. Ao " "instalar um banco de dados de um pacote via dbconfig-common, as questões " "relacionadas a configuração remota são perguntadas com uma prioridade tal " "que são ignoradas para a maioria dos sistemas." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "" "If you select this option, the default behavior will be to prompt you with " "questions related to remote database configuration when you install new " "packages." msgstr "" "Se você selecionar esta opção, o comportamento padrão será perguntar a você " "questões relacionadas a configuração do banco de dados remoto quando você " "instalar novos pacotes." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "If you are unsure, you should not select this option." msgstr "Se você está indeciso, você não deveria selecionar esta opção." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "Keep \"administrative\" database passwords?" msgstr "Manter as senhas de administração dos bancos de dados?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "" "By default, you will be prompted for all administrator-level database " "passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-" "common. These passwords will be stored in debconf's configuration database " "only for as long as they are needed." msgstr "" "Por padrão, você será questionado sobre todas as senhas de nível " "administrativo dos bancos de dados quando você configura, atualiza ou remove " "aplicativos com o dbconfig-common. Essas senhas serão armazenadas no banco " "de dados de configuração do debconf somente pelo tempo necessário." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "" "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in " "the debconf database. This database is protected by Unix file permissions, " "though this is less secure and thus not the default setting." msgstr "" "Esse comportamento pode ser desabilitado, neste caso as senhas permanecerão " "no banco de dados do debconf. Este banco de dados é protegido por permissões " "de arquivo Unix, porém isso é menos seguro e portanto não é a configuração " "padrão." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:3001 msgid "" "If you would rather not be bothered for an administrative password every " "time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should " "choose this option. Otherwise, you should refuse this option." msgstr "" "Se você prefere não ser incomodado com um pedido de senha administrativa a " "cada vez que atualizar uma aplicação de banco de dados com o dbconfig-" "common, você deve escolher essa opção. Se não, você deve recusá-la." #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?" msgstr "Configurar banco de dados para ${pkg} com dbconfig-common?" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid "" "The ${pkg} package must have a database installed and configured before it " "can be used. This can be