Re: [RFR] po-debconf://puppet-agent/pt_BR.po

2023-03-19 Por tôpico Carlos Henrique Lima Melara
Boa noite, Paulo.

On Wed, Feb 15, 2023 at 06:34:12PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
> Segue em anexo o arquivo po para revisão.

Tenho somente uma sugestão que é trocar o remover por expurgar pra
evidenciar a diferença entre ([apt] remove e purge) como está no
vocabulário. Você acha que podemos adotar esse padrão?

Abraços,
Charles
--- puppet-agent_pt_BR.po	2023-03-19 11:52:32.738467471 -0300
+++ puppet-agent_pt_BR.charles.po	2023-03-19 21:23:17.158848834 -0300
@@ -8,23 +8,23 @@
 "Project-Id-Version: puppet-agent_7.23.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: puppet-ag...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-28 13:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:32-0300\n"
-"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 21:23-0300\n"
+"Last-Translator: Carlos Henrique Lima Melara \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../puppet-agent.templates:1001
 msgid "Remove Puppet configuration and data when package is purged?"
 msgstr ""
-"Remover a configuração e os dados do Puppet quando o pacote for removido?"
+"Remover a configuração e os dados do Puppet quando o pacote for expurgado?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description


signature.asc
Description: PGP signature


Fechamento: Oficina de tradução Debian para iniciantes

2023-03-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Tivemos nossa oficina [1], com ótimos resultados. Seguem algumas informações:

 * Dois dias de oficina mão-na-massa via Jitsi.
 * Nos dias seguintes, continuidade dos trabalho de tradução de forma 
independente,
   com suporte da equipe.

 * Inscritos/as: 29
 * Novos/as contribuidores/as no DDPT/DDTSS: 22

 * Traduções dos/as novos/as participantes: 175
 * Revisões dos/as novos/as participantes : 261

Nosso foco era completar as descrições dos 500 pacotes mais populares (popcon).
Apesar de não termos conseguido chegar à 100% do ciclo de tradução, grande 
parte dessas
descrições estão em andamento e com um pouco mais de trabalho estarão 
disponíveis à
comunidade.

Agradeço aos/às participantes pelas contribuições. As oficinas foram bem 
movimentadas e,
muito além das traduções em si, conversamos sobre diversas faces da comunidade 
Debian.
Esperamos ter ajudado aos/às iniciantes a contribuir com o projeto de maneira 
frequente.

Agradeço em especial ao Charles, que ministrou um dos dias da oficina, além do 
Paulo que
sempre está aí dando uma força.

[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas/OficinaDDTP2023

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

February 11, 2023 3:04 PM, "Carlos Henrique Lima Melara" 
 wrote:

> Boa tarde, Ronoaldo!
> 
> On Sat, Feb 11, 2023 at 01:01:33PM -0300, Ronoaldo Pereira wrote:
> 
>> Me interessei pelo evento! Como faço para me inscrever? Gostaria de
>> participar dos dois dias.
> 
> Não é preciso fazer inscrição, só aparecer às 20h. Nós iremos divulgar
> o link para a sala do jitsi no grupo do telegram da equipe, no irc e
> provavelmente na lista também!
> 
> Esperamos por você,
> Charles



Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Olha só, bacana. Não sabia dessa iniciativa do Lenharo.

Quanto às contribuições, teria que ser manual, não? Conseguiríamos automatizar? 
Porque
as informações que mandei eu raspo dos sites via script e acredito que eu não 
teria
braços (e cabeça) para lembrar de anotar as contribuições individuais...


Thiago (Tico)

March 19, 2023 12:01 PM, "Paulo Henrique de Lima Santana"  
wrote:

> Olá,
> 
> Em 19/03/2023 10:48, Thiago Pezzo (tico) escreveu:
> 
>> Bom dia, pessoal,
>> 
>> Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. 
>> Espero
>> que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir.
> 
> Legal, obrigado pela iniciativa :-)
> 
> Durante um tempo o Daniel publicou algo assim:
> https://salsa.debian.org/l10n-br-team/bits/-/tree/master/publicados
> 
> Se vc puder publicar lá também, é legal para a mensagem não se perder
> aqui na lista.
> 
> Podemos tentar fazer o levantamento das pessoas que ajudaram no mês para
> dar os créditos.
> 
>> 
>> 
>> Coordenação da lista de discussão
>> https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
>> ---
>> Traduções em ITT: 8
>> Traduções em ITR: 2
>> Traduções em RFR: 8
>> 
>> Site Web
>> https://www.debian.org/devel/website/stats/pt
>> -
>> Páginas atualizadas : 2258 (100.0%)
>> Páginas desatualizadas: 0
> 
> O script da página traduzida tá com um bug, então o ideal é vc pegar da
> página em inglês:
> https://www.debian.org/devel/website/stats/pt.en
> 
> Veja que no tópico "Traduções desatualizadas" a versão em inglês está
> zerada.
> 
> Abraços,
> 
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Site: http://phls.com.br
> GPG ID: 0443C450



Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-19 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Olá,

Em 19/03/2023 10:48, Thiago Pezzo (tico) escreveu:

Bom dia, pessoal,

Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. 
Espero
que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir.


Legal, obrigado pela iniciativa :-)

Durante um tempo o Daniel publicou algo assim:
https://salsa.debian.org/l10n-br-team/bits/-/tree/master/publicados

Se vc puder publicar lá também, é legal para a mensagem não se perder 
aqui na lista.


Podemos tentar fazer o levantamento das pessoas que ajudaram no mês para 
dar os créditos.





 Coordenação da lista de discussão
 https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
 ---
 Traduções em ITT: 8
 Traduções em ITR: 2
 Traduções em RFR: 8

 Site Web
 https://www.debian.org/devel/website/stats/pt
 -
 Páginas atualizadas   :  2258 (100.0%)
 Páginas desatualizadas:  0


O script da página traduzida tá com um bug, então o ideal é vc pegar da 
página em inglês:

https://www.debian.org/devel/website/stats/pt.en

Veja que no tópico "Traduções desatualizadas" a versão em inglês está 
zerada.


Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


[ITR] po-debconf://debian-edu-router/pt_BR.po

2023-03-19 Por tôpico Carlos Henrique Lima Melara
Bom dia,

Pretendo revisar, espero conseguir terminar hoje :-)

On Fri, Feb 17, 2023 at 06:49:18PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
> Segue em anexo o arquivo po para revisão.

Abraços,
Charles


signature.asc
Description: PGP signature


[ITR] po-debconf://puppet-agent/pt_BR.po

2023-03-19 Por tôpico Carlos Henrique Lima Melara
Boa tarde,

Pretendo revisar hoje.

On Wed, Feb 15, 2023 at 06:34:12PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
> Segue em anexo o arquivo po para revisão.

Abraços,
Charles


signature.asc
Description: PGP signature


Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19

2023-03-19 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
Bom dia, pessoal,

Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. 
Espero
que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir.



Coordenação da lista de discussão
https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
---
Traduções em ITT: 8
Traduções em ITR: 2
Traduções em RFR: 8

Site Web
https://www.debian.org/devel/website/stats/pt
-
Páginas atualizadas   :  2258 (100.0%)
Páginas desatualizadas:  0

DDTP - descrições de pacotes
https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/pt_BR
https://ddtp.debian.org/stats/stats-bullseye.html
-
Revisões atualmente pendentes: 34
Required  : 35 (100%) / 35
Important : 33 (100%) / 33
Standard  : 39 (100%) / 39
Optional  : 6614 (11%) / 58286
Extra : 3 (1%) / 243
Popcon500 : 402 (80%) / 500
Popconrank: 61.96M (70%) / 88411886

Manual do(a) Administrador(a) Debian
https://hosted.weblate.org/languages/pt_BR/debian-handbook/
---
Texto traduzido  : 69% (nos últimos 30 dias)
Contribuidores/as: 1 (nos últimos 30 dias)

Modelos DebConf
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/rank
-
Strings traduzidas: 7200 (88%)

Wiki
https://wiki.debian.org/

Páginas: 6 (marcadas com ToDo ou FixMe)

Instalador Debian
https://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status.html
-
Level 1: 100%
Level 2: 099%
Level 3: 100%



Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)