Re: [RFR] po-debconf://puppet-agent/pt_BR.po
Boa noite, Paulo. On Wed, Feb 15, 2023 at 06:34:12PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: > Segue em anexo o arquivo po para revisão. Tenho somente uma sugestão que é trocar o remover por expurgar pra evidenciar a diferença entre ([apt] remove e purge) como está no vocabulário. Você acha que podemos adotar esse padrão? Abraços, Charles --- puppet-agent_pt_BR.po 2023-03-19 11:52:32.738467471 -0300 +++ puppet-agent_pt_BR.charles.po 2023-03-19 21:23:17.158848834 -0300 @@ -8,23 +8,23 @@ "Project-Id-Version: puppet-agent_7.23.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: puppet-ag...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-28 13:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:32-0300\n" -"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 21:23-0300\n" +"Last-Translator: Carlos Henrique Lima Melara \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../puppet-agent.templates:1001 msgid "Remove Puppet configuration and data when package is purged?" msgstr "" -"Remover a configuração e os dados do Puppet quando o pacote for removido?" +"Remover a configuração e os dados do Puppet quando o pacote for expurgado?" #. Type: boolean #. Description signature.asc Description: PGP signature
Fechamento: Oficina de tradução Debian para iniciantes
Tivemos nossa oficina [1], com ótimos resultados. Seguem algumas informações: * Dois dias de oficina mão-na-massa via Jitsi. * Nos dias seguintes, continuidade dos trabalho de tradução de forma independente, com suporte da equipe. * Inscritos/as: 29 * Novos/as contribuidores/as no DDPT/DDTSS: 22 * Traduções dos/as novos/as participantes: 175 * Revisões dos/as novos/as participantes : 261 Nosso foco era completar as descrições dos 500 pacotes mais populares (popcon). Apesar de não termos conseguido chegar à 100% do ciclo de tradução, grande parte dessas descrições estão em andamento e com um pouco mais de trabalho estarão disponíveis à comunidade. Agradeço aos/às participantes pelas contribuições. As oficinas foram bem movimentadas e, muito além das traduções em si, conversamos sobre diversas faces da comunidade Debian. Esperamos ter ajudado aos/às iniciantes a contribuir com o projeto de maneira frequente. Agradeço em especial ao Charles, que ministrou um dos dias da oficina, além do Paulo que sempre está aí dando uma força. [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas/OficinaDDTP2023 Abraços, Thiago Pezzo (Tico) February 11, 2023 3:04 PM, "Carlos Henrique Lima Melara" wrote: > Boa tarde, Ronoaldo! > > On Sat, Feb 11, 2023 at 01:01:33PM -0300, Ronoaldo Pereira wrote: > >> Me interessei pelo evento! Como faço para me inscrever? Gostaria de >> participar dos dois dias. > > Não é preciso fazer inscrição, só aparecer às 20h. Nós iremos divulgar > o link para a sala do jitsi no grupo do telegram da equipe, no irc e > provavelmente na lista também! > > Esperamos por você, > Charles
Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19
Olha só, bacana. Não sabia dessa iniciativa do Lenharo. Quanto às contribuições, teria que ser manual, não? Conseguiríamos automatizar? Porque as informações que mandei eu raspo dos sites via script e acredito que eu não teria braços (e cabeça) para lembrar de anotar as contribuições individuais... Thiago (Tico) March 19, 2023 12:01 PM, "Paulo Henrique de Lima Santana" wrote: > Olá, > > Em 19/03/2023 10:48, Thiago Pezzo (tico) escreveu: > >> Bom dia, pessoal, >> >> Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. >> Espero >> que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir. > > Legal, obrigado pela iniciativa :-) > > Durante um tempo o Daniel publicou algo assim: > https://salsa.debian.org/l10n-br-team/bits/-/tree/master/publicados > > Se vc puder publicar lá também, é legal para a mensagem não se perder > aqui na lista. > > Podemos tentar fazer o levantamento das pessoas que ajudaram no mês para > dar os créditos. > >> >> >> Coordenação da lista de discussão >> https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html >> --- >> Traduções em ITT: 8 >> Traduções em ITR: 2 >> Traduções em RFR: 8 >> >> Site Web >> https://www.debian.org/devel/website/stats/pt >> - >> Páginas atualizadas : 2258 (100.0%) >> Páginas desatualizadas: 0 > > O script da página traduzida tá com um bug, então o ideal é vc pegar da > página em inglês: > https://www.debian.org/devel/website/stats/pt.en > > Veja que no tópico "Traduções desatualizadas" a versão em inglês está > zerada. > > Abraços, > > -- > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Belo Horizonte - Brasil > Debian Developer > Site: http://phls.com.br > GPG ID: 0443C450
Re: Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19
Olá, Em 19/03/2023 10:48, Thiago Pezzo (tico) escreveu: Bom dia, pessoal, Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. Espero que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir. Legal, obrigado pela iniciativa :-) Durante um tempo o Daniel publicou algo assim: https://salsa.debian.org/l10n-br-team/bits/-/tree/master/publicados Se vc puder publicar lá também, é legal para a mensagem não se perder aqui na lista. Podemos tentar fazer o levantamento das pessoas que ajudaram no mês para dar os créditos. Coordenação da lista de discussão https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2 Traduções em RFR: 8 Site Web https://www.debian.org/devel/website/stats/pt - Páginas atualizadas : 2258 (100.0%) Páginas desatualizadas: 0 O script da página traduzida tá com um bug, então o ideal é vc pegar da página em inglês: https://www.debian.org/devel/website/stats/pt.en Veja que no tópico "Traduções desatualizadas" a versão em inglês está zerada. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
[ITR] po-debconf://debian-edu-router/pt_BR.po
Bom dia, Pretendo revisar, espero conseguir terminar hoje :-) On Fri, Feb 17, 2023 at 06:49:18PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: > Segue em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, Charles signature.asc Description: PGP signature
[ITR] po-debconf://puppet-agent/pt_BR.po
Boa tarde, Pretendo revisar hoje. On Wed, Feb 15, 2023 at 06:34:12PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: > Segue em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, Charles signature.asc Description: PGP signature
Relatório sobre as frentes de tradução Debian pt_BR em 2023-03-19
Bom dia, pessoal, Mensalmente tentarei enviar um relatório sobre nossas frentes de tradução. Espero que ajude a acompanhar o estado atual e pensar em como contribuir. Coordenação da lista de discussão https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html --- Traduções em ITT: 8 Traduções em ITR: 2 Traduções em RFR: 8 Site Web https://www.debian.org/devel/website/stats/pt - Páginas atualizadas : 2258 (100.0%) Páginas desatualizadas: 0 DDTP - descrições de pacotes https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/pt_BR https://ddtp.debian.org/stats/stats-bullseye.html - Revisões atualmente pendentes: 34 Required : 35 (100%) / 35 Important : 33 (100%) / 33 Standard : 39 (100%) / 39 Optional : 6614 (11%) / 58286 Extra : 3 (1%) / 243 Popcon500 : 402 (80%) / 500 Popconrank: 61.96M (70%) / 88411886 Manual do(a) Administrador(a) Debian https://hosted.weblate.org/languages/pt_BR/debian-handbook/ --- Texto traduzido : 69% (nos últimos 30 dias) Contribuidores/as: 1 (nos últimos 30 dias) Modelos DebConf https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/rank - Strings traduzidas: 7200 (88%) Wiki https://wiki.debian.org/ Páginas: 6 (marcadas com ToDo ou FixMe) Instalador Debian https://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status.html - Level 1: 100% Level 2: 099% Level 3: 100% Abraços, Thiago Pezzo (Tico)