Re: Precisamos nos Reunir

2020-04-20 Por tôpico Célio Roberto
Bom dia,
Fico a disposição também.

Em seg., 20 de abr. de 2020 às 11:02, Tiago Verçosa 
escreveu:

> Olá Qobi,
>
> Excelente iniciativa! Estou querendo conhecer o trabalho para, de
> alguma forma, poder colaborar com as traduções.
>
> Como estou entrando agora, nada melhor que uma reunião para, além
> de conhecer a equipe, aprender com todos. Acho bem mais produtivo
> quando há uma equipe que se encontre regularmente e direcione os
> esforços.
>
> Pode contar com a minha presença nessa reunião.
>
> Grato.
>
> Em dom., 19 de abr. de 2020 às 12:29, Qobi Ben Nun 
> escreveu:
>
>> Olá, caros membros da equipe de tradução
>>
>> Venho pedir que façamos uma reunião para tomada de decisão sobre os
>> seguintes temas:
>>
>> * Uso do repositório Salsa e a lista de e-mails
>> Precisamos definir uma nova dinâmica de comunicação e regularizar ações
>> quanto ao uso da lista e do repositório no Salsa.
>>
>> * Proposta de organizar a página de status das traduções
>> https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
>> Proponho que (posso me responsabilizar por isso) modifiquemos para
>> [DONE] as páginas que há mais de um ano estejam pendentes, pois várias
>> delas já nem fazem mais sentido estar no status.
>>
>> * Proposta de criar frentes de trabalho para atualizar traduções.
>> Pares ou trios (tradutor-revisor, tradutor-revisor-revisor)
>> concentram-se numa determinada sessão do site (que podemos definir
>> prioridade na reunião) e revesem páginas para agilizar a atualização das
>> páginas.
>>
>> Por fim, creio que muitos estejam atarefados com diversos outros
>> assuntos, mas peço que entendam que estamos defasados na tradução.
>>
>> Desde já, agradeço a todos pelo empenho.
>>
>> --
>> Qobi Ben Nun
>>
>> GPG F733 0F08 BB62 FA82 A6B6
>> E4E0 E781 D54A 536F 0287
>>
>>
>
> --
> *Atenciosamente,*
>
> *Tiago Verçosa*
> *Doutorando em Ciências e Engenharia de Materiais - PPCEM/CT/UFPB*
> *Mestre em Física Aplicada - PPGFA/DF/UFRPE*
> *Graduado em Lic. Plena em Física - DF/UFRPE*
>
>


Re: Sprint na DebCamp?

2019-04-02 Por tôpico Célio Roberto
Bom dia,

Acho excelente, até pra entender melhor o processo

Em seg, 1 de abr de 2019 às 08:53, Adriano Rafael Gomes <
adrian...@debian.org> escreveu:

> On Sun, Mar 17, 2019 at 02:01:18PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana
> wrote:
> >Olá pessoal,
> >
> >Antes de DebConf (21 a 28 de julho), teremos a DebCamp de 14 a 19 de
> julho.
> >A DebCamp é usada para que os times do Debian realizem seus sprints, ou
> >seja, é um período onde não teremos palestras, e o pessoal aproveita pra
> >colocar a mão na massa.
> >
> >Uma possibilidade então é acontecer um sprint de tradução do time
> >l10n-portuguese, se tivermos pessoas interessadas.
> >
> >O que vocês acham?
>
> Oi, Paulo. Acho legal, mas infelizmente não poderei ir na DebCamp.
>
>