Re: Termo "Debian GNU/Linux"

2011-07-28 Por tôpico Claudio F Filho

Olá

Em 27-07-2011 20:42, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:

Em qual arquivo? :)


No CD/index.html[1], linha 4.

[1]http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/CD/index.wml?root=webwml&view=diff&r1=text&tr1=1.35&r2=text&tr2=1.33&diff_format=h


Acho que é mais fácil seguir ciclos de revisão e atualizar e manter a
compatibilidade. Se em inglês ainda está GNU/Linux não adianta só
corrigir na tradução, porque quando o original mudar gera demanda de
revisão.


Acho q não me fiz entender. Estou falando *justamente* do arquivo em
inglês, e te direcionei a pergunta pensando em escalar isso para a
debian-www. E, uma vez acertando os "fontes", isso será naturalmente
repassado para as traduções.


Nesses casos, em geral se corrige todas as traduções usando scripts
ou envia-se bug/patch solicitando a correção.


Ok. Essa era a pergunta, de saber o caminho das pedras. No entanto,
entendo q são algumas coisas q devam ser mudadas (219 de 2775 arquivos),
precisando ainda analisar o contexto do uso do "Debian GNU/Linux".

De qquer forma, vou dar uma olhada mais a fundo e reporto como bug.

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e315e83.7080...@gmail.com



Re: [RFR] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml

2011-07-28 Por tôpico Claudio F Filho

Olá

Em 27-07-2011 21:19, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:

Em anexo o patch com algumas sugestões que acredito representarem melhor
a abordagem do site.


Por mim, tá fechado. Obrigado.

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e3159b5.6020...@gmail.com



[RFR] wml://www.debian.org/portuguese/trademark.wml

2011-07-28 Por tôpico Claudio F Filho

Ajustando o título. Mesmo erro anterior.

Um abraço
Claudio

 Mensagem original 
Assunto: [RFT] wml://www.debian.org/portuguese/trademark.wml
Data: Wed, 27 Jul 2011 10:54:07 -0300
De: Claudio F Filho 
Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org

Arquivo novo: trademark.wml

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/trademark.wml?view=markup

Um abraço
Claudio


#use wml::debian::template title="Debian's Trademark"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Claudio Ferreira Filho (filhocf)"

Política de Licenciamento de Marcas
O Debian é marca registrada da http://www.spi-inc.org/corporate/trademarks/";>Software in the Public
Interest, Inc. e gerenciado pelo projeto Debian.

A marca foi http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=75386376";>registrada
em 21 de Dezembro de 1999 mas tem sido usada desde Agosto de 1993. Ela está
registrada sob a Classe Nice 009: Utilitário Computacional e Software de 
Sistema Operacional.


A política atual foi http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1998/msg6.html";>anunciada por 
Bruce Perens, Lider do Projeto Debian, em 1998:

Nós permitimos a todos as empresas fazer uso rasoável da marca Debian.
Por exemplo, se você fizer um CD da nossa distribuição Debian GNU/Linux, você pode
chamar o produto de Debian. Se espera usar o nome de alguma outra maneira, você
deve nos perguntar primeiro.

Para ser justo com todas as empresas, nós insistimos que nenhuma empresa use o nome
Debian no nome da empresa, ou em domínios da empresa na internet.

Trabalhos em Progresso

Como http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/10/msg3.html";>anunciado
por Martin Michlmayr, Líder do Projeto Debian, em 2003 (também disponível
como uma resolução da SPI em http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/2003/2003-06-03.bmh.1/";>2003-06-03-bmh.1), um Comitê de Marcas foi iniciado
para rever a política de marcas da SPIy.

Atualmente, existem dois rascunhos para a política de marcas, um escrito por http://wiki.mako.cc/TrademarkFreedom";>Benjamin Mako Hill e uma
diferente escrita por 
http://wiki.debian.org/ProposedTrademarkPolicy";>Branden Robinson.

Registro fora do EUA

Uma marca similar foi registrada por algumas outras associações relacionadas ao
Projeto Debian pelo mundo, incluindo http://www.debian.or.jp";>debian JP no Japão (http://lists.debian.org/debian-legal/2002/09/msg00161.html";>registrado
em 2002), bem como por Stiftelsen SLX Debian Labs na Noruega, 
http://debian-es.org";>Associação Debian Espanha na Espanha
(registrada em 2007) e Vincent Renardias na França.

Organizações licenciadas para uso da marca

As seguintes organizações foram licenciadas a usar 
a marca Debian através do Contrato de Licença:



Stiftelsen SLX Debian Labs, por resolução da SPI
http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/2004/2004-01-05.bmh.1/";>\
2004-01-05.bmh.1.

Vincent Renardias e Les logiciels du soleil, por resolução da SPI
http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/1999/1999-08-06.mgs/";>\
1999-08-06.mgs.

The Debian UK Society, http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00280.html";>por Branden
Robinson, Líder do Projeto Debian.


debian.ch, http://lists.debian.org/debian-www/2011/04/msg00163.html";>\
por Stefano Zacchiroli, Lider do Projeto Debian.






Termo "Debian GNU/Linux"

2011-07-27 Por tôpico Claudio F Filho

Olá

Faw, estou revisando outro arquivo e cruzei com o "Debian GNU/Linux" q, 
no arquivo anterior, foi modificado para apenas "Debian", sincronizando 
com a situação multi-kernel da distribuição.


Conversando com o Marcelo, ele tb comentou q mexeu em algumas páginas 
mas fica a dúvida de como isso tá sendo tratado no debian-www. Fiz uma 
brincadeira rápida no raiz do webwml/.


$ grep -r "Debian GNU/Linux" english/* | cut -d : -f 1 | uniq | wc -l
2775

Nessa lista, tem coisas relacionadas a notícias, de forma q cortei tudo 
q contivesse "News", "events" e "security".


$ grep -r "Debian GNU/Linux" english/* | cut -d : -f 1 | \
  grep -v -e News -e events -e security| uniq | wc -l
219

Seria analisar e ver qdo trocar. Q tu acha?

Um abraço
Claudio




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e3076c2.1030...@gmail.com



[RFR] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml

2011-07-27 Por tôpico Claudio F Filho

Gente,

Desculpa. Ainda estou tentando acostumar com o fluxo e não sei de onde 
tirei o [RFT]. Estou reenviando este email somente para ajustar o fluxo.


Marcelo, obrigado pela orientação.

Um abraço
Claudio

Em 27-07-2011 16:58, Claudio F Filho escreveu:

Segue os arquivos. Revisei todo o arquivo.

Um abraço
Claudio

Em 27-07-2011 11:23, Claudio F Filho escreveu:

Olá

Só para avisar q estou revisando os arquivos desatualizados. Agora, vou
começar este.

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/index.wml?revision=1.35&view=markup



Um abraço
Claudio



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e3070e4.8020...@gmail.com



[ITT] wml://www.debian.org/portuguese/distrib/index.wml

2011-07-27 Por tôpico Claudio F Filho

Olá

Vou começar este.

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/distrib/index.wml?view=markup

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e306ecd.7040...@gmail.com



[RFT] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml

2011-07-27 Por tôpico Claudio F Filho

Segue os arquivos. Revisei todo o arquivo.

Um abraço
Claudio

Em 27-07-2011 11:23, Claudio F Filho escreveu:

Olá

Só para avisar q estou revisando os arquivos desatualizados. Agora, vou
começar este.

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/index.wml?revision=1.35&view=markup


Um abraço
Claudio
#use wml::debian::cdimage title="Debian em CDs" BARETITLE=true
#use wml::debian::release_info
#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"

Se você quiser obter o Debian em CD, veja abaixo as
opções disponíveis. Se tiver problemas, por favor, verifique o FAQ sobre os CDs Debian.



  Se você deseja simplesmente instalar o Debian e tem uma conexão de internet
  no computador, por favor, considere a mídia Instalação pela 
  Rede que é a menor transferência. 



  Comprar CD-ROMs completos do Debian. Eles são
  baratos - nós não temos lucro nenhum! Se sua conexão com a Internet
  é cobrada por minuto, esta é a sua única escolha. Você pode também
  considerar a compra de CDs se você só usa modem, já que
  baixar as imagens via modem pode levar dias.

  Baixar as imagens de CD/DVD com o jigdo.
  O esquema jigdo permite que você escolha o mais rápido dos 300
  espelhos (mirrors) Debian ao redor do mundo para a sua transferência.
  Ele possui uma seleção fácil de espelhos e atualização de imagens
  antigas para a última versão lançada. Além disso, é a única maneira de baixar
  as imagens de DVD do Debian para todas as arquiteturas.

  Baixar as imagens de CD/DVD com BitTorrent.
  O sistema ponto-a-ponto (peer to peer) Bittorrent possibilita que
  vários usuários baixem as imagens cooperativa e simultaneamente, com
  carga mínima nos nossos servidores. As imagens de DVD estão disponíveis
  somente para algumas arquiteturas.

  Baixar as imagens de CD/DVD usando HTTP ou FTP.
  Devido às limitações de espaço e banda, somente alguns poucos espelhos
  (mirrors) tem a capacidade de fornecer links para baixar direto via
  HTTP/FTP. Estes sites podem usar limitação de banda, a transferência
  pode ficar muito lenta.
  Por favor, ao invés disso, utilize o jigdo ou o
  bittorrent.
  As imagens de DVD estão disponíveis somente em algumas arquiteturas e
  nem todos os espelhos as disponibilizam.

  Baixar imagens vivas (live) usando HTTP, FTP ou 
  BitTorrent.
  Também é oferecido como uma alternativa às imagens padrão as imagens vivas,
  na qual você pode usar para testar o Debian primeiro e então instalar o
  conteúdo da imagem.



Os lançamentos de um CD oficial são assinados, assim que você pode verificar sua autenticidade.

O Debian está disponível para diversas arquiteturas de computadores -
certifique-se de que você está copiando a imagem certa para o seu computador!
(A maioria das pessoas vai precisar das imagens para i386, isto é, para
sistemas Intel). Uma vez criados seus próprios CDs, você pode estar interessado
em algumas ilustrações para as capas dos CDs Debian.

  A versão oficial mais recente
  das imagens de CD da distribuição estável (stable):
.
  (Snapshots da distribuição teste (testing) são
  criados semanalmente).

#  is used in releases/index.wml, sets variables
{#releases#:
#include "releases/index.wml"
:##}

Informações sobre problemas de instalação conhecidos podem ser encontradas
na página de informações
da instalação.
Para versões antigas, alguns problemas específicos
de instalação a partir de imagens de CD foram publicados em uma 
página de lançamentos de CD separada.


Re: [LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/contact.wml

2011-07-27 Por tôpico Claudio F Filho

Em 27-07-2011 13:32, Marcelo Santana escreveu:

Segue em anexo as últimas sugestões, com base no que foi sugerido na
outra thread. Acho estranho o termo "falantes", mas como você preferiu
manter tudo bem. Sugeri a mudança de "reportar" para "relatar" com
base nas ocorrências encontradas na busca do site do Debian [1][2] e
também no próprio texto, onde já havia uma tradução de "report" como
variação de "relatar".


De acordo! Obrigado.

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e306d7b.7030...@gmail.com



[ITT] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml

2011-07-27 Por tôpico Claudio F Filho

Olá

Só para avisar q estou revisando os arquivos desatualizados. Agora, vou 
começar este.


http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/index.wml?revision=1.35&view=markup

Um abraço
Claudio


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e301f56.7030...@gmail.com



[RFT] wml://www.debian.org/portuguese/trademark.wml

2011-07-27 Por tôpico Claudio F Filho

Arquivo novo: trademark.wml

http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/trademark.wml?view=markup

Um abraço
Claudio

#use wml::debian::template title="Debian's Trademark"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Claudio Ferreira Filho (filhocf)"

Política de Licenciamento de Marcas
O Debian é marca registrada da http://www.spi-inc.org/corporate/trademarks/";>Software in the Public
Interest, Inc. e gerenciado pelo projeto Debian.

A marca foi http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=75386376";>registrada
em 21 de Dezembro de 1999 mas tem sido usada desde Agosto de 1993. Ela está
registrada sob a Classe Nice 009: Utilitário Computacional e Software de 
Sistema Operacional.


A política atual foi http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1998/msg6.html";>anunciada por 
Bruce Perens, Lider do Projeto Debian, em 1998:

Nós permitimos a todos as empresas fazer uso rasoável da marca Debian.
Por exemplo, se você fizer um CD da nossa distribuição Debian GNU/Linux, você pode
chamar o produto de Debian. Se espera usar o nome de alguma outra maneira, você
deve nos perguntar primeiro.

Para ser justo com todas as empresas, nós insistimos que nenhuma empresa use o nome
Debian no nome da empresa, ou em domínios da empresa na internet.

Trabalhos em Progresso

Como http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/10/msg3.html";>anunciado
por Martin Michlmayr, Líder do Projeto Debian, em 2003 (também disponível
como uma resolução da SPI em http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/2003/2003-06-03.bmh.1/";>2003-06-03-bmh.1), um Comitê de Marcas foi iniciado
para rever a política de marcas da SPIy.

Atualmente, existem dois rascunhos para a política de marcas, um escrito por http://wiki.mako.cc/TrademarkFreedom";>Benjamin Mako Hill e uma
diferente escrita por 
http://wiki.debian.org/ProposedTrademarkPolicy";>Branden Robinson.

Registro fora do EUA

Uma marca similar foi registrada por algumas outras associações relacionadas ao
Projeto Debian pelo mundo, incluindo http://www.debian.or.jp";>debian JP no Japão (http://lists.debian.org/debian-legal/2002/09/msg00161.html";>registrado
em 2002), bem como por Stiftelsen SLX Debian Labs na Noruega, 
http://debian-es.org";>Associação Debian Espanha na Espanha
(registrada em 2007) e Vincent Renardias na França.

Organizações licenciadas para uso da marca

As seguintes organizações foram licenciadas a usar 
a marca Debian através do Contrato de Licença:



Stiftelsen SLX Debian Labs, por resolução da SPI
http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/2004/2004-01-05.bmh.1/";>\
2004-01-05.bmh.1.

Vincent Renardias e Les logiciels du soleil, por resolução da SPI
http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/1999/1999-08-06.mgs/";>\
1999-08-06.mgs.

The Debian UK Society, http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00280.html";>por Branden
Robinson, Líder do Projeto Debian.


debian.ch, http://lists.debian.org/debian-www/2011/04/msg00163.html";>\
por Stefano Zacchiroli, Lider do Projeto Debian.





[LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/support.wml

2011-07-25 Por tôpico Claudio F Filho

Olá

Só para ajustar o título e deixar registrado. Para mim, pode publicar.

Um abraço
Claudio

Em 18-07-2011 09:23, Claudio Filho escreveu:

Olá

Em 16 de julho de 2011 21:05, Marcelo Santana
  escreveu:

Segue em anexo minhas sugestões.

Por favor, fique à vontade para aceitar e/ou adequar como achar
melhor.


Marcelo, para mim está ótimo. Pode publicar.

Revendo a revisão, vi q mexeu em várias coisas q eu não tinha tocado,
mostrando q ainda tenho q amadurecer bastante na (re)revisão dos
arquivos antes de enviar. Lição aprendida. ;-)

Obrigado.

Um abraço
Claudio
Index: support.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/support.wml,v
retrieving revision 1.42
diff -u -r1.42 support.wml
--- support.wml	26 May 2011 21:21:46 -	1.42
+++ support.wml	25 Jul 2011 14:12:10 -
@@ -1,15 +1,12 @@
 #use wml::debian::template title="Suporte"
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.56" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.65" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
 
 
 %body
 
 
-
 
-
-
 Documentação
 
 Antes de procurar suporte com qualquer outra pessoa, é preferível que você
@@ -18,7 +15,7 @@
 documentação, o que lhe será útil futuramente.
 
 Há uma grande variedade de documentação disponível no Debian — por
-favor, visite a página de documentação Debian.
+favor, consulte a página web de documentação do Debian.
 
 
 Problemas conhecidos
@@ -34,25 +31,36 @@
 http://wiki.debian.org/";>Wiki
 
 Soluções para problemas comuns, HOWTOs, guias, dicas e outras documentações
-podem ser encontradas no http://wiki.debian.org/";>Debian Wiki.
+podem ser encontradas no http://wiki.debian.org/";>Wiki do Debian.
 Como todos os wikis, este wiki está mudando constantemente e você é bem vindo
 para fazer suas alterações.
 
 
-Listas de Discussão
+Listas de discussão
 
 O Debian GNU/Linux é desenvolvido de maneira distribuída ao redor do mundo
-todo.  Por esse motivo, o e-mail é a maneira preferida para a discussão de
+todo. Por esse motivo, o e-mail é a maneira preferida para a discussão de
 diversos assuntos. A maioria das discussões entre os desenvolvedores do Debian
 e seus usuários é feita através de várias listas de discussão.
 
 Há várias listas públicas disponíveis. Para mais informações, visite
 a página de listas de discussão do Debian.
 
-Há muitas outras listas de discussão sobre Linux que não são específicas
-para o Debian. Por favor, consulte
-http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/";>este índice
-para maiores informações.
+
+Para suporte ao usuário em português, por favor contate a
+http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/";>lista de discussão 
+debian-user-portuguese.
+
+
+
+Para suporte em outros idiomas, por favor verifique o
+http://lists.debian.org/users.html";>índice de listas para usuários.
+
+
+Existem naturalmente muitas outras listas de discussão, dedicadas a outros
+aspectos do vasto ecossistema do Linux, que não são específicos do Debian. Use
+seu motor de busca favorito para encontrar a lista mais adequada para seu
+propósito.
 
 
 Grupos de Notícias da Usenet
@@ -63,8 +71,8 @@
 uma interface Web como os http://groups.google.com/";>Grupos
 Google ou o http://gmane.org/";>Gmane.
 
-Existem também diversos grupos de notícias apropriados disponíveis
-relacionados ao GNU/Linux. Apesar de não serem específicos para Debian,
+Existem também diversos grupos de notícias apropriados disponíveis, que
+são relacionados ao GNU/Linux. Apesar de não serem específicos para Debian,
 tais grupos podem oferecer aos usuários Debian diversas informações.
 
 
@@ -86,7 +94,7 @@
   Tópicos relacionados a redes.
 
 news:comp.os.linux.x";>comp.os.linux.x
-  Usando o X Window System em computadores Linux
+  Usando o Sistema X Window em computadores Linux
 
 news:comp.os.linux.misc";>comp.os.linux.misc
   Tópicos diversos. Um grupo que engloba tudo.
@@ -99,29 +107,27 @@
 
 Sites Web
 
+Fóruns
+
 http://www.debianhelp.org/";>debianHELP e http://forums.debian.net";>Debian User Forums são portais web
-onde você pode enviar perguntas sobre o Debian para que outros usuários
-respondam.
+onde você pode discutir tópicos relacionados ao Debian, enviar perguntas sobre
+o Debian, e tê-las respondidas por outros usuários.
 
-http://www.debian-administration.org/";>Debian-Administration.org
-disponibiliza dicas e recursos para administradores de sistemas Debian.
+Perguntas & Respostas
 
 Para usuários brasileiros ou para usuários que falam o idioma Português
-e seus derivados (como Português Brasileiro) um
-http://rau-tu.debian.org/";>Rau-Tu sobre Debian está disponível.
-Usuários podem postar suas dúvidas sobre diversos tópicos e dar notas para
-as respostas que recebem. As respostas com as melhores notas são arquivadas
-e ficam disponíveis pa

[LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/contact.wml

2011-07-25 Por tôpico Claudio F Filho

Olá

Acabamos conversando um pouco fora da lista, para eu ir entendendo 
melhor as coisas. Estou mantendo a discussão abaixo para histórico.


Segue o diff com a consolidação da discussão.

Um abraço
Claudio

Em 18-07-2011 13:29, Marcelo Santana escreveu:

Em Mon, 18 Jul 2011 09:41:57 -0300
Claudio Filho  escreveu:

Olá Claudio,


Marcelo, na linha 4, tu trocou "O Debian.." por "A Debian..". Já mais
para baixo, na linha 37, ficou "... o Debian...".

Em todo o momento, entendo sempre "Debian" como *projeto*, resultando
q ele fica como masculino. Na linha 4, deixaria "O Debian.." da mesma
forma.


Eu entendi como distribuição, mas nada contra em manter como projeto.


Na linha 39, são as informações q são coletadas. É plural.


Segundo a gramática[1][2], nesse caso a concordância pode ser tanto com
o núcleo do sujeito (maioria) como com o substantivo (informações). Eu
prefiro a concordância com o sujeito, mas fique à vontade.

[1]http://www.brasilescola.com/gramatica/a-maioria-grande-parte-maior-parte-boa-parte-parte.htm
[2]http://www.pucrs.br/manualred/verbal.php



Tb notei q tem um cuidado com o número de colunas. Seria interessante
manter em torno de 80 colunas cada linha?


Essa é uma das recomendações das políticas de empacotamento do Debian,
para mantermos a compatibilidade para leitura em terminais modo texto.


Fiz mais algumas mexidas, mas estou entendendo o "caminho das pedras".

Modifiquei o teu .patch. Só não sei se respondia esse email na lista
ou direto pra ti, até mesmo pq a resposta padrão é para o remetente e
não para a lista. Imagino q isso seja intencional, para discutir o
"picado" fora da lista e deixar ali só os fechamentos. É isso?


Embora o padrão seja para o remetente, o recomendado é responder para a
lista, para que outras pessoas também possam aprender com nossos erros
e acertos, além de poderem também dar suas opiniões a respeito.

Apenas um lembrete: Quando tiver concluído o processo de revisão, por
favor, não esqueça de mudar a pseudo-url para [LCFC]... ;-)


Um abraço
Claudio


[]'s

Index: contact.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/contact.wml,v
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.27 contact.wml
--- contact.wml	26 May 2011 21:21:45 -	1.27
+++ contact.wml	25 Jul 2011 13:41:24 -
@@ -1,15 +1,22 @@
 #use wml::debian::template title="Entrando em contato conosco" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.45" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
 
 O Debian é uma grande organização e há muitas maneiras de contactá-lo.
 Essa página irá resumir os meios frequentemente requisitados de contato;
 ela não é completa, de maneira alguma. Por favor, refira-se ao restante
 das páginas web para outros métodos de contato.
 
-A língua inglesa é a língua comum para comunicação entre os
+
+Por favor, note que a maioria dos endereços de e-mail abaixo
+representam listas de discussão abertas com arquivos públicos.
+Leia o \
+aviso antes de enviar qualquer mensagens.
+
+
+O idioma inglês é o idioma comum para comunicação entre os
 desenvolvedores Debian. Nós, portanto, pedimos que contatos iniciais
-com os desenvolvedores seja feito em inglês. Se
-não for possível, passe pela
+com os desenvolvedores sejam feitos em inglês. Se
+não for possível, vá através da
 http://lists.debian.org/users.html#debian-user";>lista de discussões do seu
 idioma.
 
@@ -39,7 +46,7 @@
 http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/";>site FTP.
 
 Perguntas sobre o Projeto Debian em geral podem ser enviadas
-para a lista de discussões debian-project, em
+para a lista de discussão debian-project, em
 .
 Por favor não envie perguntas sobre o uso do GNU/Linux para essa lista;
 leia abaixo.
@@ -48,7 +55,7 @@
 Instalando e Usando o Debian
 
 Se você está certo de que a documentação na mídia de instalação e no nosso
-website não tem uma solução para seu problema, há uma lista de discussão de
+portal web não tem uma solução para seu problema, há uma lista de discussão de
 usuários onde outros usuários de Debian e os desenvolvedores podem responder
 às suas perguntas, a lista debian-user.
 Todas as perguntas a respeito de:
@@ -65,15 +72,19 @@
 .
 
 
-Adicionalmente, há listas de discussão de usuários para falantes de diversas
-línguas. Veja as
-http://lists.debian.org/users.html#debian-user";>informações de inscrição para listas de
-discussão internacionais.
-Caso desejar,
+Adicionalmente, há listas de discussão de usuários para falantes de diversos
+idiomas. Veja as http://lists.debian.org/users.html#debian-user";>
+informações de inscrição para listas de discussão internacionais.
+Caso deseje,
 http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/";>assine a debian-user-portuguese
 e depois envie mensagens para
 debian-user-portugu...@lists