Voltando

2020-05-18 Por tôpico Dennis Vieira
Boa tarde, Senhores!

A alguns  anos eu participava da lista porem me afastei, como posso voltar a 
ajudar?

Att
Dennis



TESTE EMAIL HTML

2018-12-10 Por tôpico Dennis Vieira
Boa tarde, a algum tempo deixei de participar da lista por nao conseguir enviar 
email no formato de texto puro, podem me confirmar se agora o formato esta 
correto sem marcacoes em html  ? 



Re: Saindo da comunidade - grupo tradução

2018-03-12 Por tôpico Dennis Vieira
Não temos algum tipo de líder no grupo que possa apurar o caso? Acho que seria 
mais interessante do que apontar pessoa e aumentar a briga

Desculpem o email em HTML por isso eu não eltenho participado muito...

Obter o Outlook para Android


From: gilberto dos santos alves 
Sent: Monday, March 12, 2018 12:08:43 PM
To: Rodolfo
Cc: Malkon Faria; Debian-l10n-portuguese
Subject: Re: Saindo da comunidade - grupo tradução

+ 1. divulgue pois opensource nao eh só debian pt-br. diga os nomes e fatos.

Em 12/03/2018 11:34, "Rodolfo" mailto:rof20...@gmail.com>> 
escreveu:
Acho interessante você divulgar os nomes, pois poderemos bloquear as
pessoas por e-mail, eu até já bloqueei um muleque otário que só
comentava coisas irrelevantes. Enfim, divulgue o nome dessas pessoas
por favor.

Abraços.

Em 12 de março de 2018 10:29, Malkon Faria 
mailto:malkon@gmail.com>> escreveu:
> Bom dia,
>
> venho através deste e-mail, por consideração a certas pessoas coerentes com
> a filosofia e ética do projeto Debian, explicar que estou me desligando do
> grupo de tradução pq fui humilhado e virei motivo de chacota, zombaria, por
> membros do projeto Debian(n vou citar nomes por motivo de ética, mas as
> conversas estão nos histórico dos grupos de GNU e Debian no Telegram) em
> grupos do Telegram. Me chamaram de maluco, moleque,  fizeram piada com meu
> inglês, me censuraram e por isso n me sinto mais a vontade para participar
> dessa comunidade, que pensei ser guiadas por esses princípios
> https://www.debian.org/code_of_conduct. Bem, vou procurar outra comunidade
> onde possa me sentir mais a vontade e n ser objeto de bullying ou zombaria
> de terceiros, até pq sou asperger e já sofri muito c isso, por isso tenho
> tolerência zero com ad hominem em discussões, isso traz dolorosas lembranças
> da minha infância. Vou solicitar minha saída da lista enviando o e-mail.
> Demais acessos que tinha acho que vão ser cancelados automaticamente,né?
> Qualquer procedimento que eu tenha que fazer, fora esse de sair da lista,
> sintam-se a vontade p me avisar por este e-mail.
> Obrigado a tod@s!
>
> --
> -BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-
>
> mQENBFqC8oABCADfpfyeooYKAynEAcNYMtE6zYQelFriqccKGTwhqkhhLfy+7WHr
> HeVyoNlLAkUpqK2sdDe04lwsjzRhVEmYFPNQFo8Kwj/I5dPamsS/2VpPcJ0Cm/Xt
> +1Dks92s9DlKjaNeODXefUrx2Zj8zibWnm9eaV1a+oPlgBI5wv8nyyw5siBfyMnJ
> p/eLKOB6GgkGE2KtaNFIVuLeY4D3OmwTzs5UM8BpVItxEidkTwNTvQLeoqc0TCZG
> Mg+X3AjD/dlvToeaCO+Q8QKlUDpIpSr3RfbeINqoBSSBr64UGPqUONNLj4LCqOM1
> 1J6bY4dwuJW+3fwAuc6jTQXl/OG/9k6E/c0JABEBAAG0I01hbGtvbiBGYXJpYSA8
> bWFsa29uLmluZkBnbWFpbC5jb20+iQFOBBMBCAA4FiEEv8HzYyl75U5wJy2vW0JB
> b4yiAgoFAlqC8oACGwMFCwkIBwIGFQgJCgsCBBYCAwECHgECF4AACgkQW0JBb4yi
> AgrdzwgAlaFzJewDnV/Xv0gy08KCAxNR3mvg5WpSCNAf0V9AhB5BLKYe32CXHfcl
> OYoLgA6juThthDkjy1jwDCkE1zHPRYqTv0rqeGclSZTFojMja2EpSMxQ1SJXAdY+
> ILA3q4IvrwK+aNVhMYkqjR2CHJ3uK34hujiWhjVaROTY1qSjqXZ/+sHqvcmfJqbU
> 2HiFGICdFkdWliGjEZhgjbOIxA86kY4xEKCGXlcSLzGpirOpwAkURmOwwXxSB/Oy
> QUnuaRWQdNsq0WRD7snJnvBBtP7CwIRhXaHpksP59QOVAxBH9qoFABsjmJZ9SQjg
> FJqbpP5hErJSDDqLZ5wrFMJ9KkFFcLkBDQRagvKAAQgAz8gRQQ48ONiVx1QklXJx
> eQIn8FyT6ZrT5Ylsaz2yeTUfj1zs4Y6i4wN98bBkWaiD0fhmLWAN3simZu5QumYa
> R4od+84J2CgB8PmRDklJ6TtqY8U85XGiwzDv0uNu+RHQq6weQDMoPBQQU2cho+vt
> EhQI0EkLK0fpwlwGrV9fWIcNYzaNOtDzTvU4dZRRS/EsyRh5hajHLzP4Kp/KIevM
> 3C8bGsuAlmhvDZ54+qvCNsPEHBbsBntTk5l/5t1YJonu40Vzecd6FX1SEpY0CfB0
> 5iIJ36NCs7lp7fDXDeWNnVHiEcoGa3LlQcFKXE8hegw1M3PFVuwSLbc5ozGoSARo
> 0QARAQABiQE2BBgBCAAgFiEEv8HzYyl75U5wJy2vW0JBb4yiAgoFAlqC8oACGwwA
> CgkQW0JBb4yiAgqsBAgAvm7zRdXSPMa69m2aIqtWLEbwECFWmRCY0QPchZu/GaRk
> 6PrBPYlgs1NAYvm9+tlX7W3kqxxRyEPclH1InTLKFowmWT6hxMQGiy/7qzfIS8Xa
> DiDTnwlR58Rzp8iSvFqxH2IyI2L59R2O2NCvhVJ3TCkjgpmNMd5NcvCzxKTbBHp7
> X8Jf09eq4dziezGR4F0R+wK/25IqZIFHsHEnmHplYcewGS0++tVZKCVNEDAD3b+c
> YRgMjnLUwaUr2bnQ0HoLyY1G33FOZBERkCYozjm8isjUCvBaTVGUVNSswFd1VhB5
> YH99hLxqgOb51QRWiIsV4GzBoQxx3TPapDofMR/Ekw==
> =n1KG
> -END PGP PUBLIC KEY BLOCK-



Re: Tradução de Sponsor

2016-10-01 Por tôpico Dennis Vieira
Vc tem Algum exemplo de frase?

Att Dennis



On Sat, Oct 1, 2016 at 11:29 AM -0300, "Paulo Henrique Santana" 
mailto:p...@softwarelivre.org>> wrote:

Olá,

"Sponsor" pode ser traduzido como "padrinho/madrinha"?

Na página sobre como se juntar ao Debian aparece bastante essa palavra.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Membro da Comunidade Curitiba Livre
Fone: +55 (41) 9198-1897
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450



Re: Tradução de Sponsor

2016-10-01 Por tôpico Dennis Vieira
Paulo a tradução que eu conheço é patrocínio / patrocinador.

Att Dennis



On Sat, Oct 1, 2016 at 11:29 AM -0300, "Paulo Henrique Santana" 
mailto:p...@softwarelivre.org>> wrote:

Olá,

"Sponsor" pode ser traduzido como "padrinho/madrinha"?

Na página sobre como se juntar ao Debian aparece bastante essa palavra.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Membro da Comunidade Curitiba Livre
Fone: +55 (41) 9198-1897
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450



Voltando

2015-06-18 Por tôpico Dennis Vieira
Boa noite senhores,

eu comecei a ajudar a alguns anos porem parei devido a outros compromissos, mas 
estou voltando

gostaria de voltar a ajudar, em que posso ajudar?
Gostaria de começar a traduzir as noticias, como faço?


att

Dennis
  

Re: votação - * Kazoo *mostly* compatible client API.

2015-06-17 Por tôpico Dennis Vieira
PARCIAL:

API cliente *quase-completamente* compatível com Kazoo
  - votos: fred_maranhao, lenharo, gustavokrm

API cliente mais compatível com o Kazoo.
  - votos: rof20004,  Dennis.vieira

API cliente Kazoo compatível em sua maior parte.
  - votos: denisdoria



eu acredito que a segunda opção fica melhor em português.

--- Original Message ---

From: "Fred Maranhão" 
Sent: June 17, 2015 12:54 PM
To: "Debian-BR Project" 
Subject: Re: votação - * Kazoo *mostly* compatible client API.

PARCIAL:

API cliente *quase-completamente* compatível com Kazoo
  - votos: fred_maranhao, lenharo, gustavokrm

API cliente mais compatível com o Kazoo.
  - votos: rof20004

API cliente Kazoo compatível em sua maior parte.
  - votos: denisdoria



Em 17 de junho de 2015 11:02, Gustavo Rodrigues  escreveu:
> Voto na sugestão do Fred Maranhão.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
https://lists.debian.org/CAPr829n4MA6pp0Wv2OGb=heu8accruj_+p5l-1owjnqze...@mail.gmail.com


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/snt404-eas19e107cde966fc7a6f99a4c7...@phx.gbl