mailreader: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Package: mailreader
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi  Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find mailreader, it is update. It is encoded using UTF-8
and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po   Kind
regards

Em 22/10/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 21-10-2007 23:40, Eder L. Marques wrote:
  Marcelo Cavalcante escreveu:
  Patch inserido.
 
  Marcelo, segue um pequeno patch, apenas com correção no cabeçalho.
 
  Após aplicá-lo, pode enviar para LCFC, pois já passou por duas revisões
  positivas.

 No dia 05 de outubro, o Marcelo enviou outro e-mail com a
 correção e eu já dei o OK. Não entendi porque você enviou este patch.

 1. http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/10/msg00057.html


 A esta altura, só seria necessário fazer o LCFC ou até mesmo
 enviar para o BTS, já que fazem mais de 15 dias. :-)


 Abraço,
 - --
 Felipe Augusto van de Wiel (faw)
 Debian. Freedom to code. Code to freedom!
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

 iD8DBQFHHCNuCjAO0JDlykYRApI1AJ40OtBni0cwVuFc5zBd57KO3uUS3wCfbTpS
 q53cHRSQiSfLV9bseumtkfw=
 =FavQ
 -END PGP SIGNATURE-


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
 [EMAIL PROTECTED]




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
-  ^ ^   TUX-CE - www.tux-ce.org


mailreader_2.3.36-2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[BTS#447583] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-10-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Link no bts:
http://bugs.debian.org/447583

2007/10/22, Debian Bug Tracking System [EMAIL PROTECTED]:

 Thank you for the problem report you have sent regarding Debian.
 This is an automatically generated reply, to let you know your message has
 been received.  It is being forwarded to the package maintainers and other
 interested parties for their attention; they will reply in due course.

 Your message has been sent to the package maintainer(s):
 Maurizio Lemmo (Tannoiser) [EMAIL PROTECTED]

 If you wish to submit further information on your problem, please send
 it to [EMAIL PROTECTED] (and *not* to
 [EMAIL PROTECTED]).

 If you have filed this report in error and wish to close it, please
 send mail to [EMAIL PROTECTED] with an explanation
 why the bug report should be closed.

 Please do not reply to the address at the top of this message,
 unless you wish to report a problem with the Bug-tracking system.

 Debian bug tracking system administrator
 (administrator, Debian Bugs database)




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
-  ^ ^   TUX-CE - www.tux-ce.org


Re: [RFR2] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-10-05 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Feito

Em 05/10/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED]
escreveu:

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 30-08-2007 12:33, Marcelo Cavalcante wrote:
  Patch inserido.
  Sugestões aceitas e aplicadas.

 No cabeçalho inicial, ficaram duas linhas com pt_BR utf8,
 seria possível retirar uma delas e mandar um novo PO? :)


 Abraço,
 - --
 Felipe Augusto van de Wiel (faw)
 Debian. Freedom to code. Code to freedom!
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

 iD8DBQFHBcRNCjAO0JDlykYRAoVJAKCPxnXLYTq/fRPOzxBHCrVEgw+tCQCgzM2U
 xthqw6z4FVzeIyavjWHfsP4=
 =3f22
 -END PGP SIGNATURE-


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
 [EMAIL PROTECTED]




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mailreader_2.3.36-2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


laptop-netconf: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-30 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Package: laptop-netconf
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi,
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find laptop-netconf_0.9.6.7.po.gz, it is update. It is
encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po.

Kind regards,

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


laptop-netconf_0.9.6.7.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Re: laptop-netconf: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-30 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Sorry,
Already sent (bug 439137)
Kind regards,

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


BTS#439137] po-debconf://laptop-netconf/pt_BR.po

2007-08-30 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Link no bts:
http://bugs.debian.org/439137

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


[RFR2] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-08-30 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Patch inserido.
Sugestões aceitas e aplicadas.

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mailreader_2.3.36-2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[BTS#440196] po-debconf://laptop-netconf/pt_BR.po

2007-08-30 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Link no bts:
http://bugs.debian.org/440196

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


wifi-radar: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-30 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Hi,
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find wifi-radar_1.9.7-3.po.gz, it is update. It is encoded
using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po.

Kind regards,

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


wifi-radar_1.9.7-3.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


wifi-radar: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-30 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Package: wifi-radar
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi,
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find wifi-radar_1.9.7-3.po.gz, it is update. It is encoded
using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po.
Kind regards,

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


Re: [RFR2] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-08-23 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Sugestão adicionada. ;]

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mailreader_2.3.36-2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[LCFC] po-debconf://laptop-netconf/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
;]

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


laptop-netconf_0.9.6.7.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Re: [RFR2] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue po com o patch devidamente aplicado.

Em 22/08/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED]
escreveu:

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 18-08-2007 20:36, Marcelo Cavalcante wrote:
  Tradução feita durante o Debian Day.

 Segue em anexo o patch.

 Padronização de terminologia, ajustes de consistência,
 ajustes de estrutura, ajustes de estilo, erros de digitação,
 gramática e concordância.


 Abraço,

 - --
 Felipe Augusto van de Wiel (faw)
 Debian. Freedom to code. Code to freedom!
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

 iD8DBQFGy72rCjAO0JDlykYRAhIUAKCcKkfMyKqDoHkm11O9wOL9GZqOWACgnMVj
 hHsj2RH8pTaWlL/Bx6YN2NE=
 =9DkE
 -END PGP SIGNATURE-




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


Re: [RFR] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue com o patch devidamente aplicado. ;]

Em 22/08/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED]
escreveu:

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 18-08-2007 20:36, Marcelo Cavalcante wrote:
  Tradução feita durante o Debian Day.

 Segue em anexo o patch.

 Padronização de terminologia, ajustes de consistência,
 ajustes de estrutura, ajustes de estilo, erros de digitação,
 gramática e concordância.


 Abraço,

 - --
 Felipe Augusto van de Wiel (faw)
 Debian. Freedom to code. Code to freedom!
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

 iD8DBQFGy72rCjAO0JDlykYRAhIUAKCcKkfMyKqDoHkm11O9wOL9GZqOWACgnMVj
 hHsj2RH8pTaWlL/Bx6YN2NE=
 =9DkE
 -END PGP SIGNATURE-




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mailreader_2.3.36-2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Re: [RFR2] po-debconf://wifi-radar/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue com o patch aplicado..

Em 22/08/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED]
escreveu:

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 18-08-2007 18:06, Marcelo Cavalcante wrote:
  Segue em anexo tradução do wifi-radar feita durante do Hacking Lab no
  Dia Debian.

 Em anexo patch. Em pt_BR usamos espaçamento simples e
 um pequeno ajuste no nome do software.


 Abraço,
 - --
 Felipe Augusto van de Wiel (faw)
 Debian. Freedom to code. Code to freedom!
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

 iD8DBQFGy72/CjAO0JDlykYRAnUVAJ9EkIOwUgfGFu2ESG5qyDuAfKAlkwCgzklq
 jcOD8n0Fbeyp0gweXk+m+Qk=
 =1Yni
 -END PGP SIGNATURE-




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


wifi-radar_1.9.7-3.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[RFR2] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue arquivo mailreader...

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mailreader_2.3.36-2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[RFR2] po-debconf://wifi-radar/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue arquivo...

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


wifi-radar_1.9.7-3.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Re: [RFR2] po-debconf://wifi-radar/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Sim, o Eder a pouco me explicou sobre isso..já fiz a devida correção.
Obrigado ;]

Em 22/08/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED]
escreveu:

 On 22-08-2007 11:01, Marcelo Cavalcante wrote:
  Segue com o patch aplicado..

 Ok. Note que a pseudo-url tem que estar no começo
 do campo Assunto:, ou seja, você tem que remover o 'Re:'
 para marcar o RFR2 ou LCFC (ou outras pseudo-tags).


 Abraço,
 --
 Felipe Augusto van de Wiel (faw)
 Debian. Freedom to code. Code to freedom!


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
 [EMAIL PROTECTED]




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


laptop-netconf: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Package: laptop-netconf
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi

   Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?

   Attached you will find arquivo-tgz, it is update.
It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po


   Kind regards,

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


laptop-netconf: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Package: laptop-netconf
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi

   Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?

   Attached you will find arquivo-tgz, it is update.
It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with
podebconf-display-po


   Kind regards,

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


laptop-netconf_0.9.6.7.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[RFR2] po-debconf://mp3info/pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue com o patch completamente aplicado. ;]

2007/8/22, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED]:

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 18-08-2007 18:54, Marcelo Cavalcante wrote:
  Mais um traduzido durante o Debian Day.

 Mais um patch depois do Debian Day. :-)


 Abraço,
 - --
 Felipe Augusto van de Wiel (faw)
 Debian. Freedom to code. Code to freedom!
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

 iD8DBQFGzFj5CjAO0JDlykYRAmCFAJ4mAkljUrcdO9ceqs4d2bo7GcJkfwCcDd7g
 75/nDkxuikPeU51+sn3Xptc=
 =Bjrd
 -END PGP SIGNATURE-




-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mp3info_0.8.4-9.2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[RFR] po-debconf://mplayer/pt_BR.po

2007-08-19 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue tradução para revisão.

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mplayer_1.0~rc1-15-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[RFR] po-debconf://laptop-netconf/pt_BR.po

2007-08-18 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Minha estréia como colaborador para o projeto Debian durante um Hacking Lab
da Debian-CE no dia D.

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


laptop-netconf_0.9.6.7.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[RFR] po-debconf://wifi-radar/pt_BR.po

2007-08-18 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Segue em anexo tradução do wifi-radar feita durante do Hacking Lab no Dia
Debian.

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


wifi-radar_1.9.7-3.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


[RFR] po-debconf://mp3info/pt_BR.po

2007-08-18 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Mais um traduzido durante o Debian Day.

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mp3info_0.8.4-9.2-pt_BR.po
Description: Binary data


[RFR] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-08-18 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Tradução feita durante o Debian Day.

-- 
- Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
-  °v°   Usuário Linux Registrado #407564
- /(_)\  GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- ^ ^  TUX-CE - www.tux-ce.org


mailreader_2.3.36-2-pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data