Boa ! Tranquilos ?
Recentemente aceitei com modificações várias traduções por um erro simples do
nosso idioma, iniciar o parágrafo com letra minúscula. E foram traduções com
revisões que já tinham sido aceitas sem modificações, outro erro comum, colocar
a vírgula antes de etc.
Estou escrevendo este e-mail só como modo de alertar para que nossas traduções
e revisões sejam bem coerentes com o nosso idioma.
A falta ou o excesso de preposições é também um erro comum quando traduzimos do
inglês para o português, várias vezes eu também me confundo.
Enfim, é isso.
Valeu !
:: User Linux-BR :: groups.google.com.br/group/userlinux-br