Re: [Fwd: Re: [wml] sys_types.wml]

2002-06-03 Por tôpico Gustavo Noronha Silva
Em Mon, 03 Jun 2002 10:55:52 -0300, Luis Alberto Garcia Cipriano
<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:

> Após ter enviado para a lista e o Kov ter commitado, encontrei alguns erros de
> tradução ou digitação.
> 
> Minha dúvida é: posso corrigir estes erros e enviar o wml para a lista como se
> fosse uma tradução normal? Tenho que colocar alguma observação especial no
> email?

Sim, corrija e mande normalmente, não precisa fazer nada de especial... é bom
dizer "isso é uma atualização corrigindo erros" porque facilita até pra
quem vai fazer o commit poder escrever uma descrição mais útil =D No mais é
só mandar o wml

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha 
Debian:  * 


pgp1BqcCNddTI.pgp
Description: PGP signature


[Fwd: Re: [wml] sys_types.wml]

2002-06-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Encaminhando pro pessoal do www responder :-)
 Original Message 
Subject: Re: [wml] sys_types.wml
Date: Sun,  2 Jun 2002 19:45:26 -0300
From: Luis Flavio Rocha <[EMAIL PROTECTED]>
To: Luis Alberto Garcia Cipriano <[EMAIL PROTECTED]>
References: <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]>
Ok, essa foi uma dúvida que tive.
na verdade o que fiz foi uma atualização do arquivo. Tudo que tinha que ser
traduzido era um YES. :)
Após ter enviado para a lista e o Kov ter commitado, encontrei alguns erros de
tradução ou digitação.
Minha dúvida é: posso corrigir estes erros e enviar o wml para a lista como se
fosse uma tradução normal? Tenho que colocar alguma observação especial no
email?
Loreto


Citando Luis Alberto Garcia Cipriano <[EMAIL PROTECTED]>:
> Luis Flavio Rocha wrote:
> > Olá pessoal,
> >
> > minha primeira tradução :)
> >
> > caminho: /webwml/portuguese/ports/alpha
> >
> >
> > Qquer coisa, por favor, me avisem...
> >
> > =
> >  Luis Flavio Loreto da Rocha  <[EMAIL PROTECTED]>
> >  X3ng Web Technology  
> >  GNU/Linux user #269586  -  UIN #18073646
> > =
> >
>
> Revisão apressada abaixo :-)
>
> >
> > 
> >
> > #use wml::debian::template title="Port Alpha -- Tipos de Sistemas"
> NOHEADER="yes"
> > #include "$(ENGLISHDIR)/ports/alpha/menu.inc"
> > #use wml::debian::translation-check translation="1.7"
> >
> > 
> > Essa lista provavelmete não está completa, então se você ver alguam coisa
> que não está aqui ou que está incorreto por favor  href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">deixe me saber.
>
>
> "se você vir" é o correto acho
>
> "alguam" -> "alguma" (erro de digitação!)
>
> "incorreta" (concorda com coisa)
>
> "deixe-me" (com hífem)
>
> ...
> > 21164 PICMG SBC (OEM part - single board computer)
> >
> ...
> > Eiger (Tsunami family, but with 1 p-chip)
> ...
> >
> > Alphabook1/Burns (Alpha Notebook family)
> ...
> > Alpha Demonstration Unit (prototype unit)
> ...
> > Ruffian (DeskStation produced)
> ...
>
> Acho que seria bom traduzir os termos traduzíveis :-P
>
> Família Tsunami, mas com 1 p-chip
> Família de Notebooks Alpha
> Unidade Protótipo
> Produzido por DeskStation
>
>
> Abraços,
>
> Luis Alberto.
>
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]