Re: [ITT] po-debconf:/gnumeric//pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 06-07-2007 14:18, Eder L. Marques wrote:
 Faw, você teria como explicar onde o ciclo foi quebrado, ou onde eu
 entendi errado?

Por alguma razão o mantenedor deve ter fechado o bug
mas não deve ter incluído o PO, eu chequei o diff.gz e ele
não aparece, então os robôs de estado estão certos, o pacote
realmente está sem a tradução.

Eu estou enviando uma atualização e reabrindo o próprio
bug original.


Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGzJ0ICjAO0JDlykYRAkQHAKDB/AtcPpTFlPHJpkdy1O32e9FrigCgxaBR
d+t7eSUBxDayA8EX4z8Wf5Q=
=3gOs
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [ITT] po-debconf:/gnumeric//pt_BR.po

2007-08-22 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 22-08-2007 17:31, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
 On 06-07-2007 14:18, Eder L. Marques wrote:
 Faw, você teria como explicar onde o ciclo foi quebrado, ou onde eu
 entendi errado?
 
   Por alguma razão o mantenedor deve ter fechado o bug
 mas não deve ter incluído o PO, eu chequei o diff.gz e ele
 não aparece, então os robôs de estado estão certos, o pacote
 realmente está sem a tradução.

Não, desculpe, há um ponto de inconsistência aqui. O
gnumeric contém a nossa tradução, mas é na versão que está na
experimental. O ranking de estados é atualizado a partir do
unstable, por isso temos esse buraco na informação.

Eu vou confirmar com o pessoal da i18n o que podemos
fazer a respeito disso para tapar o buraco.


Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGzKC4CjAO0JDlykYRArmgAJ9MkB4kwBA2WVhEgpoS7Lwx0OTbQACgxvcg
75ixDHCXBWfExgRg5ffpgXQ=
=pnj5
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[ITT]po-debconf://gnumeric/pt_BR.po

2007-08-21 Por tôpico Lucas Amorim
Olá Pessoal,

Então pelo que entendi não tem ninguém trabalhando no gnumeric. 
Estou começando a traduzir e logo logo mando um RFR.

Obrigado,
Lucas Amorim



___ 
Yahoo! Mail - Sempre a melhor op��o para voc�! 
Experimente j� e veja as novidades. 
http://br.yahoo.com/mailbeta/tudonovo/
 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [ITT] po-debconf:/gnumeric//pt_BR.po

2007-07-06 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

José Figueiredo escreveu:
 

José,

sua pseudo-url contém dois erros. Um / a mais, após o nome do pacote,
e um / a menos, na definição de tipo.
O correto seria:

[ITT] po-debconf://gnumeric//pt_BR.po

Contudo, com relação ao gnumeric, fiquei com uma dúvida agora.

No site para download dos templates[1], a versão disponível é a 1.6.3-5.

Eu mesmo já havia traduzido[2] o gnumeric, que foi atualizado na versão
1.7.9-1.

Contudo, na página de status[3], ele não aparece como traduzido.

Eu chequei o template disponibilizado, e ele bate exatamente com o que
eu havia traduzido anteriormente.

Faw, você teria como explicar onde o ciclo foi quebrado, ou onde eu
entendi errado?


1- http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#gnumeric
2- http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=417350
3- http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pt_BR#i18n


Obrigado!

- --
Eder L. Marques

   .''`.  ** Debian GNU/Linux **
  : :' :  http://www.debian.org/
  `. `'   http://www.debianbrasil.org/
`-http://www.debian-ce.org/

Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQIVAwUBRo55Zj9tnxvLkedtAQIbbg//Qs1yd07JDHUfQojNhWQ+cfmUIlS3qkI6
pyGVAn/sXaDX4Hn2+zDZxXtP2ZajAtf/Z/7WQUbXsUibSic94QPn6+QCW+MO1U5+
vtidJ5L0YwE3JanEJCunN24Oz20MVu+Pybvmk/dnF+sCZJtzpivdWx48y1FUImmR
84jB3HtcTf+ZbI+RFxAbUVzP9xA5EF1J4PAUVB9Qf2UOEA80FOOeskgdGs58aMCL
rF3Vo6SuaCkVD95CeT6D7tDDX0xRaGZ6hxUjj4Tp8VigS+S9XXvE1py1QuRUK5C6
jSwqLR2H5p1Aj6m0lPrIH1s0OGkYKx7bVLejYYw+uMvrZcAwi2YYfupDy+nLnzY+
QeDyX49elSXUNROtAkExCew8VLP8YhK58vXCOVrNSL9Je3DA733lPMU8Du2925Xc
pa9+aJrgpJhCT/QMbWFZJUPE9cNZLP/JRgxghS9JyceyrwCT6ERFZVyYKUjAkyhf
bu6G35yPXL7hwvRkBXtLjCQ1pOs6KJn4VMTGO0q3GmnStsqJxAjuXTmHN1UgoUUB
lgpxgdD0mwcSERxzMjp124cMT8rO2aTfqaVoC1kd3rVgdOMAJU9GY9BMQ0cX4/au
mUH9Ec5AhCOc6mGhn4hvKKGcYIJvQFV55W7CkD111ASRL23XAgoZCrcy80tlFJiW
kze7nELRUWg=
=FiuS
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[ITT] po-debconf:/gnumeric//pt_BR.po

2007-06-28 Por tôpico José Figueiredo




[ITT] po-debconf://gnumeric/pt_BR.po

2007-03-21 Por tôpico Eder L. Marques

-- 
Eder L. Marques

   .''`.  ** Debian GNU/Linux **
  : :' :  http://www.debian.org/
  `. `'   http://www.debianbrasil.org/
`-http://www.debian-ce.org/

Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]