Re: [LCFC] wml://www.debian.org/News/2020/20200830.wml

2021-03-13 Por tôpico Thiago Pezzo (tico)
> Tenho utilizado o nano para fazer as traduções,
Também uso o nano. Talvez o arquivo esteja sendo criado assim pelo script.
Ou alguma configuração do nano da qual não faço ideia... rs

> talvez seja algo que valha a pena dar uma olhada na campanha de novos 
> participantes. 
Essa próxima iniciativa vai ser no sistema DDTP, usamos o editor no navegador.
Mas pode ser uma boa deixar isso mais claro nos procedimentos.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 13, 2021 5:21 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:

> Prezado Tico,
> 
> Obrigado pelas alterações, todas incorporadas. Ainda estou curioso de que 
> forma estou gerando todos
> esses retornos de linha. Tenho utilizado o nano para fazer as traduções, 
> talvez seja algo que valha
> a pena dar uma olhada na campanha de novos participantes.
> 
> Att
> 
> Berlim
> 
> On 12/03/2021 17:56, Thiago Pezzo (tico) wrote:
> 
>> Obrigado pela tradução, Berlim!
>> 
>> Seguem algumas sugestões, mas o arquivo vai todo alterado devido às quebras 
>> de linha,
>> seu arquivo veio novamente com 'carriage return' e espaços em brancos no fim 
>> de linha.
>> Arrumei nos meus, dê uma olhada aí.
>> 
>> Outra sugestão é a escrita inclusiva - colaboradores(as), os(as) 
>> participantes,
>> etc. Em outras partes, é possível fazer sem os sufixos, por exemplo:
>> 
>> "Para aqueles que não puderam participar..."
>> "Para quem não pode participar..."
>> 
>> Abraços,
>> Thiago Pezzo (Tico)
>> 
>> March 10, 2021 10:08 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:
>> 
>>> Rapaz, eu não tou prestando esses dias. Acho que vou tirar o fim de semana 
>>> pra hibernar e recuperar
>>> o sono, mas uma vez desculpas pela desatenção.
>>> 
>>> Segue o arquivo
>>> 
>>> Att
>>> Berlim
>>> 
>>> On 10/03/2021 19:33, Thiago Pezzo (tico) wrote:
>> 
>> Berlim, aqui o assunto tem que ser RFR (pedido de revisão) e não
>> ITR (intenção de revisar). Você pode re-enviar, por favor?
>> 
>> Abraços,
>> Thiago Pezzo (Tico)
>> 
>> March 10, 2021 6:26 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:
>> 
>> Segue arquivo anexo para revisão. Favor desconsiderar mensagem anterior 
>> (assunto errado)
>> 
>> Att
>> Berlim
>> 
>> On 10/03/2021 18:14, Ricardo Fonseca wrote:
>> Segue arquivo anexo para revisão
>> 
>> Att
>> Berlim
>> 
>> On 09/03/2021 12:03, Ricardo Fonseca wrote:
>> Vou começar a traduzir este arquivo.
>> 
>> Att
>> Berlim



[LCFC] wml://www.debian.org/News/2020/20200830.wml

2021-03-13 Por tôpico Ricardo Berlim Fonseca

Prezado Tico,

Obrigado pelas alterações, todas incorporadas. Ainda estou curioso de 
que forma estou gerando todos esses retornos de linha. Tenho utilizado o 
nano para fazer as traduções, talvez seja algo que valha a pena dar uma 
olhada na campanha de novos participantes.


Att

Berlim

On 12/03/2021 17:56, Thiago Pezzo (tico) wrote:

Obrigado pela tradução, Berlim!

Seguem algumas sugestões, mas o arquivo vai todo alterado devido às quebras de 
linha,
seu arquivo veio novamente com 'carriage return' e espaços em brancos no fim de 
linha.
Arrumei nos meus, dê uma olhada aí.

Outra sugestão é a escrita inclusiva - colaboradores(as), os(as) participantes,
etc. Em outras partes, é possível fazer sem os sufixos, por exemplo:

"Para aqueles que não puderam participar..."
"Para quem não pode participar..."


Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 10, 2021 10:08 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:


Rapaz, eu não tou prestando esses dias. Acho que vou tirar o fim de semana pra 
hibernar e recuperar
o sono, mas uma vez desculpas pela desatenção.

Segue o arquivo

Att
Berlim

On 10/03/2021 19:33, Thiago Pezzo (tico) wrote:


Berlim, aqui o assunto tem que ser RFR (pedido de revisão) e não
ITR (intenção de revisar). Você pode re-enviar, por favor?

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 10, 2021 6:26 PM, "Ricardo Berlim Fonseca"  wrote:


Segue arquivo anexo para revisão. Favor desconsiderar mensagem anterior 
(assunto errado)

Att
Berlim

On 10/03/2021 18:14, Ricardo Fonseca wrote:

Segue arquivo anexo para revisão

Att
Berlim

On 09/03/2021 12:03, Ricardo Fonseca wrote:
Vou começar a traduzir este arquivo.

Att
Berlim
#use wml::debian::translation-check translation="549ed0fce26a03a0a08c5aca5a6c51e4199c3e20"
Encerramento da DebConf20 on-line

2020-08-30
#use wml::debian::news


No sábado, 29 de agosto de 2020, a Conferência anual de Desenvolvedores(as) e
Contribuidores(as) Debian chegou ao fim.



A DebConf20 foi realizada de forma on-line pela primeira vez, por conta da
pandemia de coronavírus (COVID-19).



Todas as sessões foram transmitidas ao vivo, com diversas formas de
participação: via mensagem IRC, documentos colaborativos on-line e salas de
videoconferência.



Com mais de 850 participantes de 80 países diferentes, e um total de 100
palestras sessões de discussão, "desconferências" Birds of a Feather (BoF) e
outras atividades, a
https://debconf20.debconf.org;>DebConf20 foi um grande sucesso.



Quando ficou claro que a DebConf20 seria uma conferência exclusivamente
on-line, a equipe de vídeo da DebConf passou muito tempo nos meses seguintes
adaptando, melhorando e, em alguns casos, escrevendo do zero a tecnologia que
seria necessária para tornar uma DebConf on-line possível. Depois de lições
aprendidas na MiniDebConfOnline no final de maio, alguns ajustes foram
realizados e eventualmente chegamos a uma configuração envolvendo Jitsi, OBS,
Voctomix, SReview, nginx, Etherpad e interfaces web recém escritas para
voctomix, bem como para os diversos elementos na pilha.



Todos os componentes da infraestrutura de vídeo são software livre, e todo o
conjunto foi configurado pelo repositório público
https://salsa.debian.org/debconf-video-team/ansible;>ansible.



A https://debconf20.debconf.org/schedule/;>agenda da
DebConf20 incluiu duas trilhas em outras línguas que não o inglês: a MiniConf
em espanhol, com oito palestras em dois dias e a MiniConf em Malaio, com nove
palestras em três dias.
Atividade ad-hoc, introduzidas pelos participantes durante toda a
conferência, também foram possíveis, transmitidas e gravadas.
Também houveram diversas reuniões de equipes para a realização de https://wiki.debian.org/Sprints/;>sprint em certas áreas de
desenvolvimento do Debian.



Entre as palestras, a transmissão de vídeo exibiu os tradicionais
patrocinadores(as) em repetição, mas também alguns clipes adicionais
incluindo fotos de Debconfs anteriores, curiosidades sobre o
Debian e vídeos curtos enviados pelos(as) participantes para se
comunicar com seus(suas) amigos(as) no Debian.



Para quem não pode participar, a maioria das palestras e
sessões já estão disponíveis através do
https://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2020/DebConf20/;>site web do arquivo de reuniões do Debian,
e os remanescentes serão disponibilizados nos próximos dias.



O site web https://debconf20.debconf.org/;>DebConf20
permanecerá ativo para fins de arquivamento e continuará a oferecer
links para as apresentações e vídeos das palestras e eventos.



No próximo ano, a https://wiki.debian.org/DebConf/21;>DebConf21
está planejada para ocorrer em Haifa, Israel, em agosto ou setembro.



A DebConf está comprometida com um ambiente seguro e receptivo para
todos(as) os(as) participantes.
Durante a conferência, várias equipes (Recepção, equipe de boas-vindas
e equipe da Comunidade) estiveram disponíveis para ajudar os(as)
participantes a obter a melhor experiência na conferência e encontrar
soluções para qualquer problema que pudesse surgir.