Re: [RFR] po://apt-listbugs/pt_BR.po

2018-12-28 Por tôpico Adriano Rafael Gomes

On Fri, Dec 28, 2018 at 05:51:16PM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:

On Fri, Dec 28, 2018 at 04:08:21PM -0200, diegoacene...@gmail.com wrote:

Segue tradução para RFR, obrigado aos tradutores.


Diego, pretendo revisar.


Diego, revisei apenas as alterações feitas desde a revisão anterior, de 
2016.


Segue patch com sugestões.
--- apt-listbugs_pt_BR.po	2018-12-28 17:46:01.555875707 -0200
+++ apt-listbugs_pt_BR.arg.po	2018-12-28 18:11:15.334365354 -0200
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.27\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-21 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-28 16:03-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 18:07-0200\n"
 "Last-Translator: Diego Neves \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66
 msgid " -C : Additional apt.conf file to use.\n"
-msgstr " -C : Arquivo apt.conf para usar.\n"
+msgstr " -C : Arquivo apt.conf adicional para usar.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67
 msgid " -F   : Automatically pin all buggy packages.\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:528
 msgid "Failed to invoke querybts."
-msgstr "Falha ao chamar o navegador."
+msgstr "Falha ao chamar o querybts."
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:533
 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
@@ -311,7 +311,8 @@
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
 msgid "You must install a web browser package to be able to do this"
-msgstr "Você deve instalar o pacote reportbug para ser capaz de fazer isso"
+msgstr ""
+"Você deve instalar um pacote de navegador web para ser capaz de fazer isso"
 
 #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
@@ -368,8 +369,8 @@
 "  - query the specified bug number\n"
 " (uses %{prog} as user %{user}).\n"
 msgstr ""
-"  - consultar o numero espeficio do bug\n"
-" (use %{prog} como usuário %{user}).\n"
+"  - consultar o bug com o número especificado\n"
+" (usa %{prog} como usuário %{user}).\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:650
 msgid "  #   - same as .\n"
@@ -414,7 +415,7 @@
 " (uses %{prog} as user %{user}).\n"
 msgstr ""
 " w - mostra a lista de bugs em HTML\n"
-" (use %{prog} como usuário %{user}).\n"
+" (usa %{prog} como usuário %{user}).\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
 msgid ""


signature.asc
Description: PGP signature


[RFR] po://apt-listbugs/pt_BR.po

2018-12-28 Por tôpico diegoaceneves
Segue tradução para RFR, obrigado aos tradutores.
-- 
Diego Neves
GNU/Linux User: #494739
RSA2048/799EFEC2

# Brazilian Portuguese translation for apt-listbugs.
# Copyright (C) 2002-2016 Masato Taruishi et al.
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Miguel Figueiredo , 2007-2014.
# Diego Neves , 2016-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 16:03-0200\n"
"Last-Translator: Diego Neves \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
#: ../bin/apt-listbugs:421 ../bin/apt-listbugs:454 ../bin/apt-listbugs:459
#: ../bin/apt-listbugs:465 ../bin/apt-listbugs:479 ../bin/apt-listbugs:509
#: ../bin/apt-listbugs:540 ../bin/apt-listbugs:589 ../bin/apt-listbugs:602
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:302 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:312
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1001 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1013
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1026 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "

#: ../bin/apt-listbugs:422
msgid ""
"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
"use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr ""
"Isso pode ser causado por um pacote sem suporte ao interpretador ruby em "
"uso. Tente corrigir a situação com os seguintes comandos:"

#: ../bin/apt-listbugs:454
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD não está definido.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:459
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD não está corretamente definido.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:465
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Não pode ler a partir do descritor de arquivo %d"

#: ../bin/apt-listbugs:479
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr ""
"APT Pre-Install-Pkgs não está retornando a mensagem \"VERSION 3\" esperada.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:509
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está retornando menos campos que o esperado.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:540
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
"APT Pre-Install-Pkgs está retornando uma direção inválida de alteração de "
"versão.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:619
msgid "** Exiting with an error in order to stop the installation. **"
msgstr "** Saindo com um erro a fim de parar a instalação. **"

#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:405
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Não pode ler a partir de %s"

#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:123
msgid "Fixed packages : "
msgstr "Pacotes corrigidos: "

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:50
msgid "Usage: "
msgstr "Utilização: "

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:51
msgid " [options]  [arguments]"
msgstr " [opções]  [argumentos]"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:53
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"

#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:56
msgid ""
" -s   : Filter bugs by severities you want to see\n"
"(or \"all\" for all)\n"
"[%s].\n"
msgstr ""
" -s  : Filtrar bugs pelas severidades que deseja ver\n"
"(ou \"all\" para todas)\n"
"[%s].\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:57
msgid " -T : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T : Filtrar bugs pelas tags que deseja ver.\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:58
msgid ""
" -S   : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
"[%s].\n"
msgstr ""
" -S  : Filtrar bugs pelas categorias de estados de pendência\n"
"que deseja ver\n"
"[%s].\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59
msgid ""
" -B : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B : Filtrar bugs por número, mostrando apenas os bugs\n"
"especificados.\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
msgid " -D   : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr ""
" -D   : Mostrar também os pacotes nos quais foi feito\n"
"rebaixamento de versão.\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:61
msgid " -H : Hostname of Debian Bug 

Re: [RFR] po://apt-listbugs/pt_BR.po

2016-10-06 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Tue, Oct 04, 2016 at 11:20:37PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Tue, Oct 04, 2016 at 07:56:41PM -0300, Diego Neves wrote:
> > Segue para RFR, Obrigado aos revisores.
> 
> Pretendo revisar esse arquivo.

Diego, segue patch com sugestões.
--- apt-listbugs_pt_BR.po	2016-10-05 09:57:08.959473096 -0300
+++ apt-listbugs_pt_BR.arg.po	2016-10-06 19:39:23.455435075 -0300
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Portuguese translation for apt-listbugs.
 # Copyright (C) 2002-2016 Masato Taruishi et al.
 # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
+# Miguel Figueiredo , 2007-2014.
 # Diego Neves , 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 19:54-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:39-0300\n"
 "Last-Translator: Diego Neves \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -36,12 +37,12 @@
 "This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
 "use. Try to fix the situation with the following commands:"
 msgstr ""
-"Isto pode ser causado por um pacote sem suporte à utilização do "
-"interpretador ruby. Tente corrigir a situação com os seguintes comandos:"
+"Isso pode ser causado por um pacote sem suporte ao interpretador ruby em "
+"uso. Tente corrigir a situação com os seguintes comandos:"
 
 #: ../bin/apt-listbugs:449
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
-msgstr "Não está definido APT_HOOK_INFO_FD.\n"
+msgstr "APT_HOOK_INFO_FD não está definido.\n"
 
 #: ../bin/apt-listbugs:454
 msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
@@ -49,12 +50,12 @@
 
 #: ../bin/apt-listbugs:460
 msgid "Cannot read from file descriptor %d"
-msgstr "Não pode ler o arquivo descritor %d"
+msgstr "Não pode ler a partir do descritor de arquivo %d"
 
 #: ../bin/apt-listbugs:474
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
 msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs não está retornando a mensagem esperada 'VERSION 3'.\n"
+"APT Pre-Install-Pkgs não está retornando a mensagem \"VERSION 3\" esperada.\n"
 
 #: ../bin/apt-listbugs:504
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
@@ -64,21 +65,21 @@
 msgid ""
 "APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
 msgstr ""
-"APT Pre-Install-Pkgs está retornando uma direção inválida da alteração da "
+"APT Pre-Install-Pkgs está retornando uma direção inválida de alteração de "
 "versão.\n"
 
 #: ../bin/apt-listbugs:614
 msgid "** Exiting with an error in order to stop the installation. **"
-msgstr "** Saindo com um erro, a fim de parar a instalação. **"
+msgstr "** Saindo com um erro a fim de parar a instalação. **"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
 #: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
 msgid "Cannot read from %s"
-msgstr "Não pode ler %s"
+msgstr "Não pode ler a partir de %s"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:123
 msgid "Fixed packages : "
-msgstr "Pacotes corrigidos : "
+msgstr "Pacotes corrigidos: "
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:47
 msgid "Usage: "
@@ -113,31 +114,32 @@
 " -S   : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "[%s].\n"
 msgstr ""
-" -S  : Filtrar bugs pelas categorias pending-state que deseja "
-"ver\n"
+" -S  : Filtrar bugs pelas categorias de estados de pendência\n"
+"que deseja ver\n"
 "[%s].\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:56
 msgid ""
 " -B : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
-" -B : Filtrar bugs por número, mostrar apenas os bugs\n"
+" -B : Filtrar bugs por número, mostrando apenas os bugs\n"
 "especificados.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:57
 msgid " -D   : Show downgraded packages, too.\n"
 msgstr ""
-" -D   : Mostrar também os pacotes que foram feito downgrade.\n"
+" -D   : Mostrar também os pacotes nos quais foi feito\n"
+"rebaixamento de versão.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:58
 msgid " -H : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
-" -H  : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System\n"
-"[%s].\n"
+" -H  : Nome da máquina do Sistema de Acompanhamento\n"
+"de Bugs Debian [%s].\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:59
 msgid " -p : Port number of the server [%s].\n"
-msgstr " -p: Número da porta do servidor [%s].\n"
+msgstr " -p: Número da porta do servidor [%s].\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:60
 msgid " -P : Pin-Priority value [%s].\n"
@@ -153,17 +155,17 @@
 
 #: 

[RFR] po://apt-listbugs/pt_BR.po

2016-10-04 Por tôpico Diego Neves
Segue para RFR, Obrigado aos revisores.

-- 
Diego Neves
GNU/Linux User: #494739
RSA2048/799EFEC2
# Portuguese translation for apt-listbugs.
# Copyright (C) 2002-2016 Masato Taruishi et al.
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Diego Neves , 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 19:54-0300\n"
"Last-Translator: Diego Neves \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"

#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
#: ../bin/apt-listbugs:416 ../bin/apt-listbugs:449 ../bin/apt-listbugs:454
#: ../bin/apt-listbugs:460 ../bin/apt-listbugs:474 ../bin/apt-listbugs:504
#: ../bin/apt-listbugs:535 ../bin/apt-listbugs:584 ../bin/apt-listbugs:597
#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:55
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:295
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:931 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:943
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956 ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:55
msgid "E: "
msgstr "E: "

#: ../bin/apt-listbugs:417
msgid ""
"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
"use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr ""
"Isto pode ser causado por um pacote sem suporte à utilização do "
"interpretador ruby. Tente corrigir a situação com os seguintes comandos:"

#: ../bin/apt-listbugs:449
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is undefined.\n"
msgstr "Não está definido APT_HOOK_INFO_FD.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:454
msgid "APT_HOOK_INFO_FD is not correctly defined.\n"
msgstr "APT_HOOK_INFO_FD não está corretamente definido.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:460
msgid "Cannot read from file descriptor %d"
msgstr "Não pode ler o arquivo descritor %d"

#: ../bin/apt-listbugs:474
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
msgstr ""
"APT Pre-Install-Pkgs não está retornando a mensagem esperada 'VERSION 3'.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:504
msgid "APT Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr "APT Pre-Install-Pkgs está retornando menos campos que o esperado.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:535
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
"APT Pre-Install-Pkgs está retornando uma direção inválida da alteração da "
"versão.\n"

#: ../bin/apt-listbugs:614
msgid "** Exiting with an error in order to stop the installation. **"
msgstr "** Saindo com um erro, a fim de parar a instalação. **"

#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:52 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:355
#: ../lib/aptlistbugs/migratepins:52
msgid "Cannot read from %s"
msgstr "Não pode ler %s"

#: ../lib/aptlistbugs/aptcleanup:123
msgid "Fixed packages : "
msgstr "Pacotes corrigidos : "

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:47
msgid "Usage: "
msgstr "Utilização: "

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:48
msgid " [options]  [arguments]"
msgstr " [opções]  [argumentos]"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:50
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"

#. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
#. TRANSLATORS: the \"all\" between quotes should not be translated
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:53
msgid ""
" -s   : Filter bugs by severities you want to see\n"
"(or \"all\" for all)\n"
"[%s].\n"
msgstr ""
" -s  : Filtrar bugs pelas severidades que deseja ver\n"
"(ou \"all\" para todas)\n"
"[%s].\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:54
msgid " -T : Filter bugs by tags you want to see.\n"
msgstr " -T : Filtrar bugs pelas tags que deseja ver.\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:55
msgid ""
" -S   : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
"[%s].\n"
msgstr ""
" -S  : Filtrar bugs pelas categorias pending-state que deseja "
"ver\n"
"[%s].\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:56
msgid ""
" -B : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
msgstr ""
" -B : Filtrar bugs por número, mostrar apenas os bugs\n"
"especificados.\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:57
msgid " -D   : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr ""
" -D   : Mostrar também os pacotes que foram feito downgrade.\n"

#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:58
msgid " -H : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr ""
" -H