Re: [RFR] po-debconf://am-utils/pt_BR.po

2007-10-03 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 30-08-2007 15:09, Eder L. Marques wrote:
> Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
>> On 06-07-2007 16:56, Eder L. Marques wrote:
>>> Já comecei a revisão.
>>  Ping. :)
> 
> 
> Pong.
> 
> Segue para revisão.

Patch em anexo. Várias correções para ajustar
aos novos padrões de tradução e corrigir erros de
exibição.


Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHBAfLCjAO0JDlykYRAplMAKCf+n/DHqEMSmaUmFMdbxyM1GtodACfaxF7
ETG/XF+pZA8HHuVo1K0CsNc=
=gUsp
-END PGP SIGNATURE-
--- am-utils_pt_BR.po	2007-10-03 17:41:07.090854365 -0300
+++ faw-am-utils_pt_BR.po	2007-10-03 18:19:08.665443865 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: am-utils_6.1.5-7_pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-22 09:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-30 14:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-03 18:19-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. Description
 #: ../am-utils.templates:2001
 msgid "Import old amd configuration?"
-msgstr "Importar a configuração amd anterior ?"
+msgstr "Importar a configuração amd anterior?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -46,15 +46,15 @@
 #. Description
 #: ../am-utils.templates:3001
 msgid "Failed to log to file"
-msgstr "Falha ao logar para arquivo"
+msgstr "Falha ao registrar log para arquivo"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../am-utils.templates:3001
 msgid "The old \"amd\" configuration used to log to a file instead of using syslog."
 msgstr ""
-"A antiga configuração do \"amd\" usava log para um arquivo ao invés de usar o "
-"syslog."
+"A antiga configuração do \"amd\" costumava registrar o log para um arquivo "
+"ao invés de usar o syslog."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -64,9 +64,9 @@
 "You might want to modify the /etc/am-utils/amd.conf file to enable logging "
 "to a file."
 msgstr ""
-"O pacote \"am-utils\" suporta apenas \"logging\" para o syslog por padrão. "
-"Você pode querer modificar o arquivo /etc/am-utils/amd.conf para habilitar o "
-"\"logging\" para um arquivo."
+"O pacote \"am-utils\" suporta apenas o registro de logs para o syslog por "
+"padrão. Você pode querer modificar o arquivo /etc/am-utils/amd.conf para "
+"habilitar o registro de logs para um arquivo."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -84,19 +84,20 @@
 #. Description
 #: ../am-utils.templates:4001
 msgid "Unfortunately, the automatic import of the old amd configuration failed."
-msgstr "Infelizmente, a importação automática da antiga configuração amd falhou."
+msgstr ""
+"Infelizmente, a importação automática da antiga configuração do amd falhou."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../am-utils.templates:4001
 msgid "Please review your am-utils configuration."
-msgstr "Por favor revise sua configuração do am-utils."
+msgstr "Por favor, revise sua configuração do am-utils."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../am-utils.templates:5001
 msgid "Is the amd master map propagated through NIS?"
-msgstr "O mapa mestre do amd é propagado através de NIS ?"
+msgstr "O mapa mestre do amd é propagado através de NIS?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -107,10 +108,11 @@
 "known as \"Yellow pages\").  This is the recommended way of using the "
 "automounter on client systems."
 msgstr ""
-"Em grandes sites as tabelas automounter (chamadas 'mapas') podem estar "
-"disponíveis através do \"Serviço de Informação de Rede\", ou NIS "
-"(anteriormente conhecido como \"Yellow pages\", ou \"Páginas Amarelas\"). "
-"Esta é a maneira recomendada de usar o automounter em sistems clientes."
+"Em grandes sites as tabelas de \"automontagem\" (chamadas 'mapas') podem "
+"estar disponíveis através do \"Network Information Service\" (\"Serviço de "
+"Informação de Rede\"), ou NIS para encurtar (anteriormente conhecido como "
+"\"Yellow pages\" -- \"Páginas Amarelas\"). Esta é a maneira recomendada de "
+"usar a \"automontagem\" em sistemas clientes."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -122,14 +124,14 @@
 msgstr ""
 "O mapa mestre contém a lista de pontos de montagem a serem gerenciados pelo "
 "amd. Este mapa mestre pode ser propagado através de NIS ou pode ser um "
-"arquivo. Escolhendo \"sim\" ou \"não\" não impedirá o amd de recuperar "
-"outros mapas via NIS."
+"arquivo. Qualquer resposta que você escolha aqui não impede o amd de obter "
+"os outros mapas via NIS."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../am-utils.templates:5001
 msgid "Only the *master* map is concerned here."
-msgstr "Apenas o mapa mestre é interessado aqui."
+msgstr "Apenas o mapa *mestre* está em questão aqui."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -157,7 +159,7 @@
 #. Choices
 #: ../am

[RFR] po-debconf://am-utils/pt_BR.po

2007-08-30 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu:
> On 06-07-2007 16:56, Eder L. Marques wrote:
>> Já comecei a revisão.
> 
>   Ping. :)
> 

Pong.

Segue para revisão.

[]'s

- --
Eder L. Marques

   .''`.  ** Debian GNU/Linux **
  : :' :  http://www.debian.org/
  `. `'   http://www.debianbrasil.org/
`-http://www.debian-ce.org/

Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQIVAwUBRtcH7T9tnxvLkedtAQKi4A//chR/dDUas4pdScPAqdCcVKDQRPul9t1V
7xH7uOF+S99dlEGUnXdReBNRpqfIzBYngqnCmnsKfaIlDnLV0SHSH/NMb4GKmHqU
emSvtAopvd0VdugZvZktQTXP3Ht6dO+PVekBCGu2Vh9Ti1Z27y9otd7XNM3w9AyC
vk1O8MjTM7Y8LeLaZjH5xTKCOzb3/Hg3kOAd3OH/AhNMvKQltR7Xopl04vYW51iW
rLuA9pRh9w5OEE+0I1PNn3DzwrzFMvNINNbGurwVU0+Nh+fjGW0LUw/VAbGZ4e/Q
FzDy/zS8F/2wCNEwPPkyWWdiJL2LiaCftuHuVWIJoF3j+Xx7RGInsOVFHvpICCQP
MqzA33mOHNAdATQx/BbqP4/K/DOrks6302XhHfNfiMiK4dpjNYLc9wE7QT5xlY5m
99Zr57PR4MyClEChP1X1PnvZ6hwL0OFXLYpPxJ/WupAAvl0uQGMOlzdV1nDJ8bt+
e0Aew5zhjSqWu3EmtcyRK1PwANMjAOA2hwnMA/mRSzPNJL2aKi8PIidIhqa+1WDE
pAYoWJr4XwKJaFRIUIbj6k5wDjdKn4ZLO84OSIgMonizaU7p3hn8YnZ7PnirmqQe
gt6gAOZDwdBmzM+xO4pgNcF9X444hTbuwSOsIkorK/QVlWKCziLnl1GxahwnFMuh
sZtSWw0y5ow=
=7K1J
-END PGP SIGNATURE-


am-utils_6.1.5-7_pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Re: [RFR] po-debconf://am-utils

2005-12-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Oi André,

Eu estou deixando você em cópia pra chamar sua atenção. :)

Você pode mandar o pot e o patch? Fica mais fácil de fazer
uma revisão e manter o histórico na lista. Outro ponto é que vou
iniciar a discussão do estilo de pontuação com ou sem espaço.

"palavra :" ou "palavra:"

Mas isso fica pra outra thread.

Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDl2c2CjAO0JDlykYRArwZAJ46dZB6JoOe+firPxnKeuMi/XP+yACfcVdn
3yRrKHsn3U1HaN6MRjrxqug=
=EspV
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[RFR] po-debconf://am-utils

2005-07-30 Por tôpico Andre Luis Lopes

-- 
++--++
||  André Luís Lopes [EMAIL PROTECTED]||
||   http://people.debian.org/~andrelop ||
||  Debian-BR Projecthttp://www.debian-br.org   ||
||  Public GPG KeyID 9D1B82F6   ||


pt_BR.po.patch.gz
Description: Binary data