Re: [RFR] po-debconf://icinga/pt_BR.po

2015-08-23 Por tôpico J.S.Júnior

 Em 19/08/2015, à(s) 21:47, Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br 
 escreveu:
 
 On Mon, May 18, 2015 at 11:52:37PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
 O icinga tem algumas strings em comum com o icinga2, que já está
 traduzido. Para manter o padrão na tradução, aproveitei as strings de
 um no outro, caso queira usar como ponto de partida. Nesse caso, não
 esqueça de ajustar o Last-Translator.
 
 Segue para revisão. Obrigado, revisores.
 icinga_pt_BR.po

sem alterações pacote perfeito.
Por min pode ir para LCFC


signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail


[RFR] po-debconf://icinga/pt_BR.po

2015-08-19 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Mon, May 18, 2015 at 11:52:37PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
 O icinga tem algumas strings em comum com o icinga2, que já está
 traduzido. Para manter o padrão na tradução, aproveitei as strings de
 um no outro, caso queira usar como ponto de partida. Nesse caso, não
 esqueça de ajustar o Last-Translator.

Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for icinga.
# Copyright (C) 2015 THE icinga'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the icinga package.
# Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br, 2015.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: icinga\n
Report-Msgid-Bugs-To: ici...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-07-11 22:37+0200\n
PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:44-0300\n
Last-Translator: Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br\n
Language-Team: Brazilian Portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.
org\n
Language: pt_BR\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid Icinga web administration password:
msgstr Senha de administração web para o Icinga:

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid 
Please provide the password to be created with the \icingaadmin\ user.
msgstr Por favor, informe a senha a ser criada com o usuário \icingaadmin\.

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid 
This is the username and password to use when connecting to the Icinga 
server after completing the configuration. If you do not provide a password, 
you will have to configure access to Icinga manually later on.
msgstr 
Esse é o nome de usuário e a senha para usar ao se conectar no servidor 
Icinga depois de completar a configuração. Se você não fornecer uma senha, 
você terá que configurar o acesso ao Icinga manualmente mais tarde.

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid Re-enter password to verify:
msgstr Redigite a senha para verificação:

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid 
Please enter the same user password again to verify you have typed it 
correctly.
msgstr 
Por favor, digite a mesma senha de usuário novamente para verificar se você 
a digitou corretamente.

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid Password input error
msgstr Erro de entrada da senha

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid The two passwords you entered were not the same. Please try again.
msgstr 
As duas senhas que você informou não foram as mesmas. Por favor, tente 
novamente.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid Use external commands with Icinga?
msgstr Usar comandos externos com o Icinga?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid 
As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for 
external commands. Enabling external commands will give the web server write 
access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to 
use the CGI command interface.
msgstr 
Como uma funcionalidade de segurança, o Icinga, em sua configuração padrão, 
não procura por comandos externos. Habilitar comandos externos dará ao 
servidor web acesso de escrita ao pipe de comando do nagios e é necessário 
caso você queira ser capaz de usar a interface de comando CGI.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid If unsure, do not enable external commands.
msgstr Se não tiver certeza, não habilite comandos externos.


signature.asc
Description: Digital signature