Re: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po

2016-05-01 Por tôpico hpfn
On Sat, 30 Apr 2016 16:17:53 -0300
Adriano Rafael Gomes  wrote:

> On Sat, Apr 30, 2016 at 04:01:13PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> > Vou atualizar esse pacote.
> 
> Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 30/05/2016.

Patch ok.

obs: como meus envios estão voltando.

abraço,
-- 
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)



Re: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po

2016-05-01 Por tôpico hpfn
On Sat, 30 Apr 2016 16:17:53 -0300
Adriano Rafael Gomes  wrote:

> On Sat, Apr 30, 2016 at 04:01:13PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> > Vou atualizar esse pacote.
> 
> Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 30/05/2016.

Patch ok.



abraço,
-- 
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)



[RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po

2016-04-30 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Sat, Apr 30, 2016 at 04:01:13PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Vou atualizar esse pacote.

Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 30/05/2016.
--- pt_BR.po	2016-04-30 16:03:38.242774703 -0300
+++ mariadb-10.0_pt_BR.po	2016-04-30 16:16:44.239296071 -0300
@@ -1,58 +1,65 @@
 # Debconf translations for mariadb-10.0.
 # This file is distributed under the same license as the mariadb-10.0 package.
-# André Luís Lopes, , 2005-2007
-# Adriano Rafael Gomes , 2015
+# André Luís Lopes, , 2005-2007.
+# Adriano Rafael Gomes , 2015-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mariadb-10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-1...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 18:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:16-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
 msgid "The old data directory will be saved at new location."
-msgstr ""
+msgstr "O diretório de dados antigo será salvo em novo local."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
 msgid ""
 "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
 "indicated a database binary format version that cannot automatically be "
 "upgraded (or downgraded)."
 msgstr ""
+"Um arquivo chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag já existe nesse sistema. O "
+"número indicou uma versão de formato binário de banco de dados que não pode "
+"ser atualizada (ou rebaixada) automaticamente."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
 msgid ""
 "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
 "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
 msgstr ""
+"Portanto, o diretório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* "
+"e um novo diretório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
 msgid ""
 "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
 msgstr ""
+"Por favor, exporte/importe manualmente seus dados (por exemplo, com "
+"mysqldump) se necessário."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
 msgid "Important note for NIS/YP users"
 msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
# Debconf translations for mariadb-10.0.
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.0 package.
# André Luís Lopes, , 2005-2007.
# Adriano Rafael Gomes , 2015-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mariadb-10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-1...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:16-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location."
msgstr "O diretório de dados antigo será salvo em novo local."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
"indicated a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
msgstr ""
"Um arquivo chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag já existe nesse sistema. O "
"número indicou uma versão de formato binário de banco de dados que não pode "
"ser atualizada (ou rebaixada) automaticamente."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
"Portanto, o diretório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* "
"e um novo diretório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""
"Por favor, exporte/importe manualmente seus dados (por exemplo, com "
"mysqldump) se necessário."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Usar o MariaDB sob NIS/YP requer que uma conta de usuário mysql seja "
"adicionada ao sistema local

Re: glibc (era: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po)

2015-08-17 Por tôpico Eder L. Marques

On 17-08-2015 11:44, "J.S.Júnior" wrote:

Você pode mandar ele pra min revisar ?
Pensei que era o Adriano pq no robo ficou o nome dele


Você pode pegar do histórico da lista, ou mesmo da página de coordenação.

Aproveitando, sempre que você envia um e-mail para uma thread contendo 
assuntos não relacionados a ela, você torna muito mais difícil a vida de 
quem irá revisar ou fazer QA no grupo.


Assim, use as threads de tradução para seguir o workflow, e se tiver 
algum pedido/sugestão/dica que não seja relacionada com o arquivo que 
está sendo revisado, é fortemente recomendado que você crie um novo 
e-mail para isso. :D


[]'s


--
Eder L. Marques



Re: glibc (era: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po)

2015-08-17 Por tôpico J.S.Júnior


> Em 17/08/2015, à(s) 11:29, Fernando Ike  escreveu:
> 
> On Fri, 2015-08-14 at 14:24 -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
>> On Fri, Aug 14, 2015 at 12:10:16PM -0300, Júnior Santos wrote:
>>> Amigo manda o do glibc pra min se poder responder o seu rfr pra min
>>> pegar a thread agradeço.
>> 
>> O glibc é um pacote do fike. Eu apenas renomeei a thread de eglibc
>> para
>> glibc e mandei um patch de revisão:
>> https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2014/11/msg00031.html
> 
>  Ops!! :(
> 
>  Vocês podem tocar ele ou renomear a tag? :)
> 
Você pode mandar ele pra min revisar ?
Pensei que era o Adriano pq no robo ficou o nome dele
> []'s
> --
> Fernando Ike
> http://www.fernandoike.com
> 

[]`s



signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail


Re: glibc (era: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po)

2015-08-17 Por tôpico Fernando Ike
On Fri, 2015-08-14 at 14:24 -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> On Fri, Aug 14, 2015 at 12:10:16PM -0300, Júnior Santos wrote:
> > Amigo manda o do glibc pra min se poder responder o seu rfr pra min 
> > pegar a thread agradeço.
> 
> O glibc é um pacote do fike. Eu apenas renomeei a thread de eglibc 
> para
> glibc e mandei um patch de revisão:
> https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2014/11/msg00031.html

  Ops!! :(

  Vocês podem tocar ele ou renomear a tag? :)

[]'s
-- 
Fernando Ike
http://www.fernandoike.com



Re: dpo-tools (era: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po)

2015-08-14 Por tôpico Júnior Santos

> Em 14/08/2015, à(s) 14:25, Adriano Rafael Gomes  
> escreveu:
> 
> On Fri, Aug 14, 2015 at 12:10:16PM -0300, Júnior Santos wrote:
>> E aquele, pacote de tools de po que você fez tem como mandar pra min ?
> 
> Está em:
> https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/02/msg00190.html


Xi o original ta contigo não né blz.
Vou ver como faço aqui.


signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail


dpo-tools (era: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po)

2015-08-14 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Fri, Aug 14, 2015 at 12:10:16PM -0300, Júnior Santos wrote:
> E aquele, pacote de tools de po que você fez tem como mandar pra min ?

Está em:
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/02/msg00190.html


signature.asc
Description: Digital signature


glibc (era: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po)

2015-08-14 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Fri, Aug 14, 2015 at 12:10:16PM -0300, Júnior Santos wrote:
> Amigo manda o do glibc pra min se poder responder o seu rfr pra min pegar a 
> thread agradeço.

O glibc é um pacote do fike. Eu apenas renomeei a thread de eglibc para
glibc e mandei um patch de revisão:
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2014/11/msg00031.html


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po

2015-08-14 Por tôpico Júnior Santos
segue patch com sugestões.Amigo manda o do glibc pra min se poder responder o seu rfr pra min pegar a thread agradeço.E aquele, pacote de tools de po que você fez tem como mandar pra min ?

mariadb-10.0_pt_BR.po.junior.patch
Description: Binary data

[]’sJúnior SantosITIL® Foundation Certificate in IT Service ManagementRegistration number 4365854.1019776E-mail: j.s.jun...@live.com



[RFR] po-debconf://mariadb-10.0/pt_BR.po

2015-05-16 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Sat, May 16, 2015 at 04:16:35PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Pretendo traduzir esse pacote.

Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for mariadb-10.0.
# Copyright (C) 2015 THE mariadb-10.0'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.0 package.
# Adriano Rafael Gomes , 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mariadb-10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-1...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 18:15-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Realmente proceder com o rebaixamento de versão?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "Um arquivo de nome /var/lib/mysql/debian-*.flag existe no sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
"A presença de um arquivo como este é uma indicação de que um pacote mariadb-"
"server com um número de versão mais alto já foi instalado anteriormente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"Não há garantias de que a versão que você está instalando no momento "
"conseguirá utilizar as bases de dados existentes."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Usar o MariaDB sob NIS/YP requer que uma conta de usuário mysql seja "
"adicionada ao sistema local com:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Você deverá também verificar as permissões e o dono do diretório /var/lib/"
"mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Remover todas as bases de dados do MariaDB?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"O diretório /var/lib/mysql, o qual contém as bases de dados do MariaDB, está "
"prestes a ser removido."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Caso você esteja removendo o pacote MariaDB para posteriormente instalar uma "
"versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mariadb-server "
"esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MariaDB"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MariaDB server."
msgstr ""
"Um erro ocorreu durante a definição da senha para o usuário administrativo "
"do MariaDB. Isso pode ter acontecido devido a esse usuário já possuir uma "
"senha definida ou devido à ocorrência de um problema de comunicação com o "
"servidor MariaDB."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
"Você deverá verificar a senha dessa conta após a instalação deste pacote."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
"Por favor, leia o arquivo /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian "
"para mais informações."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:6001
msgid "Really migrate to MariaDB?"
msgstr "Realmente migrar para o MariaDB?"

#. Type: boolean
#. Descript