Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/Bugs/server-refcard.wml
Fiz as dévidas correções, inclusive a utilização do número-do-bug, com os "o" (hífens). Até mais, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 08/17/2005 08:30 PM, Fred Ulisses Maranhao wrote: On Wed, 17 Aug 2005 20:22:30 -0300 Fred Ulisses Maranhao <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Treinando o uso de tags... Me corrijam se eu errar Continuando o treinamento... Mais um das antigas. :) #use wml::debian::template title="Debian BTS - cartão de referência do servidor de mensgens" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.30" Cartão de referência do servidor de mensagens A documentação completa dos servidores de mensagens está disponível na WWW, nos arquivos bug-log-mailserver.txt e bug-maint-mailcontrol.txt ou enviando a palavra help para cada servidor de mensagem. Sinópse dos comandos disponíveis em [EMAIL PROTECTED] Sinopse não tem acento. :) send número do bug send-detail número do bug index [full] index-summary by-package index-summary by-number index-maint index maint mantenedor index-packages index packages pacote send-unmatched [this|0] send-unmatched last|-1 send-unmatched old|-2 getinfo nome-do-arquivo (ftp.debian.org/debian/doc/*) help refcard quit|stop|thank...|--... #... (comentário) debug nível Sinópse dos comandos extra disponíveis em [EMAIL PROTECTED] Aqui de novo, Sinopse (sem acento). E aproveitando as mudanças, eu iria sugerir utilizar número-do-bug, com os "-" (hífens), assim fica claro que é um campo só, uma única informação. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDl05ICjAO0JDlykYRAtTnAJ41UqVqEi+LWVcwNbdnt9xPPTS9lgCggC/M bHBAcho29aYPBQr7fLrqq7A= =5EK7 -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/Bugs/server-refcard.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 08/17/2005 08:30 PM, Fred Ulisses Maranhao wrote: > On Wed, 17 Aug 2005 20:22:30 -0300 > Fred Ulisses Maranhao <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >>Treinando o uso de tags... >> >>Me corrijam se eu errar > > Continuando o treinamento... Mais um das antigas. :) > #use wml::debian::template title="Debian BTS - cartão de referência do > servidor de mensgens" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true > #use wml::debian::translation-check translation="1.30" > > Cartão de referência do servidor de mensagens > > A documentação completa dos servidores de mensagens está disponível > na WWW, nos arquivos bug-log-mailserver.txt e > bug-maint-mailcontrol.txt ou enviando a > palavra help para cada servidor de mensagem. > > Sinópse dos comandos disponíveis em [EMAIL PROTECTED] Sinopse não tem acento. :) > > send número do bug > send-detail número do bug > index [full] > index-summary by-package > index-summary by-number > index-maint > index maint mantenedor > index-packages > index packages pacote > send-unmatched [this|0] > send-unmatched last|-1 > send-unmatched old|-2 > getinfo nome-do-arquivo > (ftp.debian.org/debian/doc/*) > help > refcard > quit|stop|thank...|--... > #... (comentário) > debug nível > > > Sinópse dos comandos extra disponíveis em [EMAIL > PROTECTED] Aqui de novo, Sinopse (sem acento). E aproveitando as mudanças, eu iria sugerir utilizar número-do-bug, com os "-" (hífens), assim fica claro que é um campo só, uma única informação. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDl05ICjAO0JDlykYRAtTnAJ41UqVqEi+LWVcwNbdnt9xPPTS9lgCggC/M bHBAcho29aYPBQr7fLrqq7A= =5EK7 -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/Bugs/server-refcard.wml
Feito o commit. Valeu. Até mais, Fred Ulisses Maranhao escreveu: On Wed, 17 Aug 2005 20:22:30 -0300 Fred Ulisses Maranhao <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Treinando o uso de tags... Me corrijam se eu errar Continuando o treinamento... #use wml::debian::template title="Debian BTS - cartão de referência do servidor de mensgens" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.30" Cartão de referência do servidor de mensagens A documentação completa dos servidores de mensagens está disponível na WWW, nos arquivos bug-log-mailserver.txt e bug-maint-mailcontrol.txt ou enviando a palavra help para cada servidor de mensagem. Sinópse dos comandos disponíveis em [EMAIL PROTECTED] send número do bug send-detail número do bug index [full] index-summary by-package index-summary by-number index-maint index maint mantenedor index-packages index packages pacote send-unmatched [this|0] send-unmatched last|-1 send-unmatched old|-2 getinfo nome-do-arquivo (ftp.debian.org/debian/doc/*) help refcard quit|stop|thank...|--... #... (comentário) debug nível Sinópse dos comandos extra disponíveis em [EMAIL PROTECTED] reassign número do bug pacote [ versão ] severity número do bug severidade reopen número do bug [ endereço-origem | = | ! ] found número do bug [ versão ] notfound número do bug versão submitter número do bug endereço-origem | ! forwarded número do bug endereço notforwarded número do bug owner número do bug endereço | ! noowner número do bug retitle número do bug novo-título clone número do bug [ novos IDs ] merge número do bug número do bug ... unmerge número do bug tags número do bug [ + | - | = ] tag [ tag ... ] close número do bug [ versão consertada ] (ultrapassado — você precisa dizer a razão a quem relatou separadamente, veja “href="Developer#closing">Fechando relatórios de bug”) reopen com = ou sem endereço de origem deixa a origem como o endereço da pessoa que reportou o bug; ! define-o para você, a pessoa reabrindo o bug. As severidades são critical, grave, serious, important, normal, minor e wishlist. As tags atualmente incluem patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, help, pending, fixed, security, upstream, confirmed, fixed-upstream, fixed-in-experimental, d-i, ipv6, lfs, potato,confirmed, woody, sarge, sarge-ignore, etch, etch-ignore, sid e experimental. #use "otherpages.inc" #use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc" -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[RFR] wml://webwml/portuguese/Bugs/server-refcard.wml
On Wed, 17 Aug 2005 20:22:30 -0300 Fred Ulisses Maranhao <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Treinando o uso de tags... > > Me corrijam se eu errar > Continuando o treinamento... #use wml::debian::template title="Debian BTS - cartão de referência do servidor de mensgens" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.30" Cartão de referência do servidor de mensagens A documentação completa dos servidores de mensagens está disponível na WWW, nos arquivos bug-log-mailserver.txt e bug-maint-mailcontrol.txt ou enviando a palavra help para cada servidor de mensagem. Sinópse dos comandos disponíveis em [EMAIL PROTECTED] send número do bug send-detail número do bug index [full] index-summary by-package index-summary by-number index-maint index maint mantenedor index-packages index packages pacote send-unmatched [this|0] send-unmatched last|-1 send-unmatched old|-2 getinfo nome-do-arquivo (ftp.debian.org/debian/doc/*) help refcard quit|stop|thank...|--... #... (comentário) debug nível Sinópse dos comandos extra disponíveis em [EMAIL PROTECTED] reassign número do bug pacote [ versão ] severity número do bug severidade reopen número do bug [ endereço-origem | = | ! ] found número do bug [ versão ] notfound número do bug versão submitter número do bug endereço-origem | ! forwarded número do bug endereço notforwarded número do bug owner número do bug endereço | ! noowner número do bug retitle número do bug novo-título clone número do bug [ novos IDs ] merge número do bug número do bug ... unmerge número do bug tags número do bug [ + | - | = ] tag [ tag ... ] close número do bug [ versão consertada ] (ultrapassado — você precisa dizer a razão a quem relatou separadamente, veja “Fechando relatórios de bug”) reopen com = ou sem endereço de origem deixa a origem como o endereço da pessoa que reportou o bug; ! define-o para você, a pessoa reabrindo o bug. As severidades são critical, grave, serious, important, normal, minor e wishlist. As tags atualmente incluem patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, help, pending, fixed, security, upstream, confirmed, fixed-upstream, fixed-in-experimental, d-i, ipv6, lfs, potato,confirmed, woody, sarge, sarge-ignore, etch, etch-ignore, sid e experimental. #use "otherpages.inc" #use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"