Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Fabio, Em 30/05/2020 21:55, Fabio Augusto De Muzio Tobich escreveu: > Boa noite, > > Segue patch com a correção, em anexo, para revisão. > > Obrigado. > revisei teu patch e não encontrei problemas. Algumas palavras, poderiam estar flexibilizadas (ex. autores(as) ) []'s -- Daniel Lenharo signature.asc Description: OpenPGP digital signature
[RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Boa noite, Segue patch com a correção, em anexo, para revisão. Obrigado. Fabio Augusto De Muzio Tobich wrote: > Boa noite, > > Estarei atualizando a tradução desta página. > > Att. > > -- > ⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀ Fabio A. De Muzio Tobich > ⣾⠁⢰⠒⠀⣿⡁ 9730 4066 E5AE FAC2 2683 > ⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ D03D 4FB3 B4D3 7EF6 3B2E > ⠈⠳⣄ GPG:rsa4096/7EF63B2E diff --git a/portuguese/intro/free.wml b/portuguese/intro/free.wml index 8ad6588b28b..646c79f3588 100644 --- a/portuguese/intro/free.wml +++ b/portuguese/intro/free.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="O que significa livre?" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="f07bd566a6ef9d671b89a11c2890c93dfea43a35" maintainer="Marcelo Santana" +#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="Fabio Augusto De Muzio Tobich" O que significa livre? ou O que você quer dizer com Software Livre? @@ -50,15 +50,15 @@ outro lado, estão geralmente procurando por alguma combinação do seguinte: estão lançando seu código para todos usarem, eles não querem ver os outros o roubando. Nesse caso, o uso do código é visto como uma confiança: você pode usá-lo, desde que jogue com as mesmas regras. -Proteger a identidade de autoria do código. As pessoas têm um grande +Proteger a identidade de autoria do código. As pessoas têm um grande orgulho de seu trabalho e não querem que alguma outra pessoa apareça e remova o seu nome dele ou diga que foi feito por ela. -Distribuição do código fonte. Um dos problemas com a maioria do software +Distribuição do código fonte. Um dos problemas com a maioria do software proprietário é que você não pode consertar erros ou customizá-lo já que o código fonte não está disponível. Também, a empresa pode decidir parar de suportar o hardware que você usa. Muitas licenças livres forçam a distribuição do código fonte. Isso protege os usuários - permitindo que eles customizem o software para suas necessidades. + permitindo que eles customizem o software para suas necessidades. Forçar qualquer trabalho que inclua parte de seu trabalho (tais trabalhos são chamados de trabalhos derivados em discussões de direitos autorais) a usar a mesma licença. @@ -93,7 +93,7 @@ our comparison of common Free Software licenses. Você pode instalar o software em quantas máquinas quiser. Qualquer número de pessoas pode usar o software ao mesmo tempo. -Você pode fazer quantas cópias do software você desejar e +Você pode fazer quantas cópias do software você desejar e dá-las a quem você quiser (redistribuição livre ou aberta). Não há restrições na modificação do software (exceto que se deve manter algumas notas intactas). @@ -118,8 +118,8 @@ colocar algo em domínio público faz isso) ele dá aos usuários a flexibilidad para fazer o que eles precisam para ter o trabalho feito. Ao mesmo tempo, ele protege os direitos do autor. Agora isso é liberdade. -O projeto Debian é um forte ajudante do software livre. Uma vez que muitas -licenças diferentes são usados em software, um conjunto de diretrizes, a +O projeto Debian é um forte apoiador do software livre. Uma vez que muitas +licenças diferentes são usadas em software, um conjunto de diretrizes, a Definição Debian de Software Livre (DFSG), foram desenvolvidas para ter uma definição razoável do que constitui software livre. Apenas os softwares que estão de acordo com a
Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Boa Noite, correção em anexo. Obrigado. -- Wagner Marcuci On Wed, 2020-05-13 at 21:27 -0300, Wagner Marcuci wrote: > Boa Noite, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > Obrigado. > > -- > Wagner Marcuci > > diff --git a/portuguese/intro/free.wml b/portuguese/intro/free.wml index 8ad6588b28b..2585a2fdedf 100644 --- a/portuguese/intro/free.wml +++ b/portuguese/intro/free.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="O que significa livre?" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="f07bd566a6ef9d671b89a11c2890c93dfea43a35" maintainer="Marcelo Santana" +#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="Marcelo Santana" O que significa livre? ou O que você quer dizer com Software Livre? @@ -10,26 +10,26 @@ de Código Aberto". Esse debate sobre terminologia reflete diferenças filosóficas fundamentais, entretanto os requisitos práticos colocados em licenças de software, e a discussão no resto desta página, são essencialmente os mesmos tanto para o -Software Livre quanto para o Software de Código Aberto. +Software Livre quanto para o Software de Código Aberto. Muitas pessoas novas ao software livre encontram-se confusas porque a palavra "free" no termo "free software" não é usada como elas esperam. Para elas "free" significa "sem custo". Um dicionário de inglês lista quase vinte significados para a palavra "free". Apenas uma delas é "sem custo". O resto se refere à liberdade e falta de obrigação. Quando -falamos de Software Livre nos referimos à liberdade, não ao preço. +falamos de Software Livre nos referimos à liberdade, não ao preço. O software que é livre apenas no sentido de não ter que pagar para usar é dificilmente livre como um todo. Você pode ser impedido de passá-lo para outros, e é quase certamente impedido de melhorá-lo. O software licenciado sem custo é normalmente uma arma numa campanha de marketing para promover um produto relacionado ou para tirar um competidor menor do mercado. Não -há garantia de que ele permanecerá livre. +há garantia de que ele permanecerá livre. Para os não iniciados, um pedaço de software ou é livre ou não é. A vida real é bem mais complicada do que isso. Para entender que tipos de coisas as pessoas sugerem quando chamam o software de livre, nós devemos tomar um -pequeno desvio pelo mundo das licenças de software. +pequeno desvio pelo mundo das licenças de software. Os direitos autorais são um método de proteger os direitos do criador de certos tipos de trabalhos. Na maioria dos países, o software que você @@ -38,30 +38,30 @@ maneira dos autores permitirem o uso de sua criação (software nesse caso) pelos outros, de maneiras aceitáveis para eles. Cabe ao autor incluir uma licença que declare em que maneiras o software pode ser usado. Para uma discussão adequada sobre direito autoral veja -https://www.copyright.gov/";>https://www.copyright.gov/. +https://www.copyright.gov/";>https://www.copyright.gov/. Claro, diferentes circunstâncias exigem diferentes licenças. As empresas de software estão procurando proteger seus bens, por isso, elas liberam apenas o código compilado (que não é legível por humanos) e colocam muitas restrições na utilização do software. Os autores de software livre, por -outro lado, estão geralmente procurando por alguma combinação do seguinte: +outro lado, estão geralmente procurando por alguma combinação do seguinte: Não permitir o uso de seu código em software proprietário. Já que eles estão lançando seu código para todos usarem, eles não querem ver os outros o roubando. Nesse caso, o uso do código é visto como uma - confiança: você pode usá-lo, desde que jogue com as mesmas regras. + confiança: você pode usá-lo, desde que jogue com as mesmas regras. Proteger a identidade de autoria do código. As pessoas têm um grande orgulho de seu trabalho e não querem que alguma outra pessoa apareça - e remova o seu nome dele ou diga que foi feito por ela. + e remova o seu nome dele ou diga que foi feito por ela. Distribuição do código fonte. Um dos problemas com a maioria do software proprietário é que você não pode consertar erros ou customizá-lo já que o código fonte não está disponível. Também, a empresa pode decidir parar de suportar o hardware que você usa. Muitas licenças livres forçam a distribuição do código fonte. Isso protege os usuários - permitindo que eles customizem o software para suas necessidades. + permitindo que eles customizem o software para suas necessidades. Forçar qualquer trabalho que inclua parte de seu trabalho (tais trabalhos são chamados de trabalhos derivados em discussões de direitos - autorais) a usar a mesma licença. + autorais) a usar a mesma licença. Muitas pessoas escrevem suas próprias licenças. Isso não é recomendado, @@ -69,19 +69,19 @@ visto que escrever uma licença que faça o que você quer envolve que
Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Este arquivo é referente à pagina de Bugs. Em 12/05/2020 11:35, Wagner Marcuci escreveu: > Bom Dia, > > correção em anexo. > > Obrigado. > > Wagner Marcuci > > > On Tue, 2020-05-12 at 10:24 -0300, Wagner Marcuci wrote: >> Bom Dia, >> >> estarei atualizando a página acima em Outdated translations. >> >> Obrigado. >> >> Wagner Marcuci >> >> -- Daniel Lenharo signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Bom Dia, correção em anexo. Obrigado. Wagner Marcuci On Tue, 2020-05-12 at 10:24 -0300, Wagner Marcuci wrote: > Bom Dia, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > Obrigado. > > Wagner Marcuci > > diff --git a/portuguese/intro/free.wml b/portuguese/intro/free.wml index 8ad6588b28b..6d16a00c6e6 100644 --- a/portuguese/intro/free.wml +++ b/portuguese/intro/free.wml @@ -13,9 +13,9 @@ discussão no resto desta página, são essencialmente os mesmos tanto para o Software Livre quanto para o Software de Código Aberto. Muitas pessoas novas ao software livre encontram-se confusas porque -a palavra "free" no termo "free software" não é usada como elas esperam. -Para elas "free" significa "sem custo". Um dicionário de inglês lista -quase vinte significados para a palavra "free". Apenas uma delas é +a palavra "livre" no termo "softwarei livre" não é usada como elas esperam. +Para elas "livre" significa "sem custo". Um dicionário lista +muitos significados para a palavra "livre". Apenas uma delas é "sem custo". O resto se refere à liberdade e falta de obrigação. Quando falamos de Software Livre nos referimos à liberdade, não ao preço.
Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Bom Dia, correção em anexo. Obrigado. Wagner Marcuci On Tue, 2020-05-12 at 10:24 -0300, Wagner Marcuci wrote: > Bom Dia, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > Obrigado. > > Wagner Marcuci > > diff --git a/portuguese/Bugs/index.wml b/portuguese/Bugs/index.wml index c89774c9ced..297740cba80 100644 --- a/portuguese/Bugs/index.wml +++ b/portuguese/Bugs/index.wml @@ -29,7 +29,8 @@ relatar um bug se você encontrar problemas na distribuição Debian. Visualizando relatórios de bugs na WWW -https://qa.debian.org/data/bts/graphs/all.png?m=0.8&h=250&w=600"; alt="Bug count for all" +https://qa.debian.org/data/bts/graphs/all.png?m=0.8&h=250&w=600"; +alt="Contagem de Bugs para todos" /> @@ -39,14 +40,14 @@ relatar um bug se você encontrar problemas na distribuição Debian. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi";> - como mbox mostrar todos os cabeçalhos mostrar mensagens enfadonhas + -Selecionar relatórios de bug na web (WWW) +Selecionar relatórios de bug na WWW @@ -112,7 +113,7 @@ formas, respectivamente: https://bugs.debian.org/número https://bugs.debian.org/mbox:número https://bugs.debian.org/pacote - https://bugs.debian.org/src:pacotefonte + https://bugs.debian.org/src:pacote fonte https://bugs.debian.org/mantenedor@endereco.email https://bugs.debian.org/from:submetedor@endereco.email https://bugs.debian.org/severity:severidade @@ -121,9 +122,13 @@ formas, respectivamente: Pesquisando relatórios de bugs -Você pode procurar relatórios de erro usando nosso -https://bugs.debian.org/cgi-bin/search.cgi";>mecanismo de busca -baseado no HyperEstraier. +## Link to bugs-search.d.o removed because of Bug#629645 (service down): +# You can search bug reports using +# our https://bugs.debian.org/cgi-bin/search.cgi";>HyperEstraier +# based search engine. + +O Banco de Dados Debian (UDD) proporciona múltiplos critérios na +https://udd.debian.org/bugs/";>pesquisa por bugs. Outra forma de procurar relatórios de bug é usar o https://groups.google.com/d/forum/linux.debian.bugs.dist";>Google Groups. @@ -132,8 +137,8 @@ O período a ser procurado pode ser limitado usando a opção de busca avançada. Sites alternativos que permitem busca de relatórios de bug inclui -http://www.mail-archive.com/debian-bugs-dist%40lists.debian.org/";>The -Mail Archive. +http://www.mail-archive.com/debian-bugs-dist%40lists.debian.org/";> +Arquivo de Correspondência. Informações adicionais @@ -144,6 +149,7 @@ Bugs Críticos ao Lançamento. reconhecidos pelo sistema Sistema de Acompanhamento de Bugs do Debian. Os seguintes índices de relatórios de bugs estão disponíveis: + Pacotes com relatórios de bugs https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=pkg";>ativos @@ -161,6 +167,10 @@ reconhecidos pelo sistema Sistema de Acompanhamento de Bugs do Debian. https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=submitter";>ativos e https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=submitter&archive=yes";>arquivados. + Remetentes + https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=submitter";>ativos/a> + e + https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=submitter&archive=yes";>arquivados. Nota: alguns dos índices de relatórios de bugs
Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Quinta-feira, 9 de julho de 2015, às 18:36 -03:00, Marcelo Santana escreveu: > Seguem em anexo minhas correções e sugestões. Olá Herbert, Agora eu pude analisar com mais calma e encontrei outras falhas na antiga tradução, conforme você pode verificar anexo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 --- free.wml 2015-07-09 22:40:31.531031989 -0300 +++ free_rev1.wml 2015-07-09 22:38:08.284424616 -0300 @@ -1,94 +1,91 @@ #use wml::debian::template title="O que significa livre?" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="1.20" +#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Marcelo Santana" -O que significa livre? ou O que você quer dizer com 'Software Livre'? +O que significa livre? ou O que você quer dizer com Software Livre? Nota: Em fevereiro de 1998, um grupo se mobilizou para -trocar o termo "http://www.gnu.org/philosophy/free-sw";>Software +substituir o termo "http://www.gnu.org/philosophy/free-sw";>Software Livre" por "http://opensource.org/docs/definition.html";>Software de Código Aberto". -Esse debate sobre terminologia reflete sobre diferenças filosóficas, entretanto -os requisitos práticos colocados em licenças de software, e a discussão no -resto desta página, são essencialmente as mesmas para ambos, Software Livre e -Software de Código Aberto. +Esse debate sobre terminologia reflete diferenças filosóficas fundamentais, +entretanto os requisitos práticos colocados em licenças de software, e a +discussão no resto desta página, são essencialmente os mesmos tanto para o +Software Livre quanto para o Software de Código Aberto. Muitas pessoas novas ao software livre encontram-se confusas porque a palavra "free" no termo "free software" não é usada como elas esperam. -Para eles 'free' significa "sem custo". Um dicionário de inglês lista +Para elas "free" significa "sem custo". Um dicionário de inglês lista quase vinte significados para a palavra "free". Apenas uma delas é -"sem custo". O resto se refere à liberdade e falta de obrigação. -Quando falamos de Software Livre falamos de liberdade, não -preço. - -Software que é 'livre' apenas no sentido de não ter de pagar para -usar é dificilmente 'livre'' no final das contas. Você pode ser impedido -de passá-lo para frente e quase certamente impedido de melhorá-lo. -Software licenciado sem custo é normalmente uma arma numa campanha de -marketing para promover um produto ligado a ele ou para tirar um -competidor menor do mercado. Não há garantia de que ele continuará -'livre''. +"sem custo". O resto se refere à liberdade e falta de obrigação. Quando +falamos de Software Livre nos referimos à liberdade, não ao preço. -O verdadeiro software livre será sempre livre. Software que é +O software que é livre apenas no sentido de não ter que pagar para usar +é dificilmente livre como um todo. Você pode ser impedido de passá-lo para +outros, e é quase certamente impedido de melhorá-lo. O software licenciado +sem custo é normalmente uma arma numa campanha de marketing para promover +um produto relacionado ou para tirar um competidor menor do mercado. Não +há garantia de que ele permanecerá livre. + +O verdadeiro software livre será sempre livre. O software que é colocado no domÃnio público pode ser pego e colocado em programas -não-livres. Quaisquer melhoras feitas, assim, são perdidas para -a sociedade. Para ficar livre, o software precisa ter copyright e -licença. - -Para os não-iniciados, ou um software é livre ou não. A vida real é bem -mais complicada que isso. Para entender que tipos de coisas as pessoas -estão querendo dizer quando chamam o software de livre, nós vamos ter que -tomar um pequeno desvio pelo mundo das licenças de software. +não-livres. Quaisquer melhoras feitas depois são perdidas para +a sociedade. Para permanecer livre, o software precisa ter direitos +autorais e ser licenciado. + +Para os não iniciados, um pedaço de software ou é livre ou não é. A vida +real é bem mais complicada do que isso. Para entender que tipos de coisas as +pessoas sugerem quando chamam o software de livre, nós devemos tomar um +pequeno desvio pelo mundo das licenças de software. -Os copyrights são um método de proteger os direitos do criador de +Os direitos autorais são um método de proteger os direitos do criador de certos tipos de trabalhos. Na maioria dos paÃses, o software que você -escreve tem automaticamente um copyright. Uma licença é o jeito do -autor permitir o uso de sua criação (software nesse caso) pelos outros, -de maneiras aceitáveis para ele. Cabe ao autor incluir uma licença que -declara em que maneiras o software pode ser usado. Para uma discussão -apropriada sobre copyright veja http://www.copyright.gov/";>http://www.copyright.gov/. - -Claro, diferentes circunstâncias chamam por diferentes licenças. -As companhias de soft
Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Quinta-feira, 9 de julho de 2015, às 12:32 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) escreveu: > Olá, Olá Herbert, > Em anexo o patch para revisão. free.wml.patch.gz Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 --- free.wml 2015-07-09 18:10:49.129500629 -0300 +++ free_rev1.wml 2015-07-09 18:29:47.497803824 -0300 @@ -7,10 +7,10 @@ trocar o termo "http://www.gnu.org/philosophy/free-sw";>Software Livre" por "http://opensource.org/docs/definition.html";>Software de Código Aberto". -Esse debate sobre terminologia reflete sobre diferenças filosóficas, entretanto -os requisitos práticos colocados em licenças de software, e a discussão no -resto desta página, são essencialmente as mesmas para ambos, Software Livre e -Software de Código Aberto. +Esse debate sobre terminologia reflete diferenças filosóficas fundamentais, +entretanto os requisitos práticos colocados em licenças de software, e a +discussão no resto desta página, são essencialmente os mesmos tanto para o +Software Livre quanto para o Software de Código Aberto. Muitas pessoas novas ao software livre encontram-se confusas porque a palavra "free" no termo "free software" não é usada como elas esperam. @@ -88,7 +88,7 @@ http://www.gnu.org/copyleft/copyleft";>site web do GNU. Essa é a licença livre mais comum em uso no mundo. -http://opensource.org/licenses/artistic-license.php";>Artistic License. +http://opensource.org/licenses/artistic-license.php";>Licença ArtÃstica. Licença estilo BSD. pgpib2HyMfipd.pgp Description: OpenPGP digital signature
[RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml
Olá, Em anexo o patch para revisão. free.wml.patch.gz abraço, -- Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) free.wml.patch.gz Description: application/gzip