Re: [ddtp] `Debian Archive' e termos originais vs termos traduzidos

2005-02-17 Por tôpico Guilherme de S. Pastore
Em Thu, 17 Feb 2005 03:05:55 -0200,
Regis Fernandes Gontijo <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:

> Olà pessoal

Hup!

> 
> estou recebendo diferentes emails em que cada um propÃe usar `"Debian 
> Archive"' ou `Debian Archive' (as aspas simples que coloquei servem 
> apenas para destacar os termos citados). Afinal, o que tem mais sentido, 
> com aspas ou sem aspas em `Debian Archive' ? E em que casos faz sentido 
> usar estas aspas?

Que eu saiba, "RepositÃrio Debian" Ã uma traduÃÃo aceitÃvel pra Debian
Archive.

[]s!

--
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
<[EMAIL PROTECTED]>


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[ddtp] `Debian Archive' e termos originais vs termos traduzidos

2005-02-16 Por tôpico Regis Fernandes Gontijo
Olà pessoal
estou recebendo diferentes emails em que cada um propÃe usar `"Debian 
Archive"' ou `Debian Archive' (as aspas simples que coloquei servem 
apenas para destacar os termos citados). Afinal, o que tem mais sentido, 
com aspas ou sem aspas em `Debian Archive' ? E em que casos faz sentido 
usar estas aspas?

Outra coisa... sobre os termos que nÃo sÃo concenso ou nomes de produtos 
traduzidos. O correto à manter o original ou a traduÃÃo entre 
parÃnteses? Eu creio que o correto seria manter o original entre 
parÃnteses, mas estou recebendo diferentes mensagens em que posso 
perceber que nÃo hà consistÃncia quanto a esta questÃo.

[]a0
RÃgis
--
"Queremos um mundo de paz mas ainda hasteamos nossas
bandeiras usando mastros em forma de lanÃa." regisfg
http://www.advogato.org/person/regisfg
UsuÃrio GNU/Linux 341449 - http://counter.li.org
Ooops... NÃo basta ser GNU/Linux, tem que ser Debian! @
Este computador està protegido contra os vÃrus que vocÃ
recebe todos os dias. Eu uso Debian GNU/Linux - kernel 2.6.9
Mantenha seu sistema atualizado, use apt-get !
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]