[LCFC] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06/20/2006 10:50 AM, Tassia Camoes wrote: > Oi, > > Fiz as correçoes propostas pelo Augusto e Hebert e ainda corrigi outros > errinhos. > Abraços, Tassia, em anexo o diff final de algumas correções que fiz. O arquivo já está no repositório. Se aprovar as mudanças mude o assunto pra DONE (não esqueça de remover o Re: da linha do assunto). Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEn0pzCjAO0JDlykYRAr8wAJ9/qjBy+HSSiPpFapHweVlWjb4qpgCgzZNU 40h0zift6JFYzv/g4SM/cPw= =h2lc -END PGP SIGNATURE- --- index.wml 2006-06-25 23:39:29.208356208 -0300 +++ faw-index.wml 2006-06-25 23:44:19.445233496 -0300 @@ -308,7 +308,7 @@ Se seu CD Debian falha para inicializar, primeiro certifique-se que você gravou corretamente a mídia CD-R(W) - favor ver a explicação acima. Adicionalmente, verifique -se seu BIOS está configurada para iniciar pelo drive de CD/DVD. +se sua BIOS está configurada para iniciar pelo drive de CD/DVD. Para o lançamento Debian 3.0 ("woody"), cada CD inicia um kernel com uma configuração diferente. Isto mudou com o 3.1 @@ -383,8 +383,8 @@ Para o porte do Debian para a arquitetura amd64, ISOs netinst e businesscard assim como conjuntos completos de CD e DVD da distribuição Sarge não-oficial, estão - disponíveis http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/sarge-amd64/";> + disponíveis + http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/sarge-amd64/";> em cdimage.debian.org. Para o porte do Debian para o GNU/Hurd, veja a @@ -624,6 +624,18 @@ (DAO) Closed Mode and Blocking: CD Mode1 (Blocking 2048)-DVDNão remova a seleção de "Post-gap..." + + http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9d467a69-57ff-4ae7-96ee-b18c4790cffd";>Microsoft + Resource Kit Tools + + As ferramentas de linha de comando — Resource Kit Tools + — fornecidas pela Microsoft sem custos, trabalham com Windows 2003 e + XP. Dois programas para escrever imagens de CD e DVD estão inclusos, eles + são chamados Cdburn.exe e Dvdburn.exe. O uso desses + programas é descrito no arquivo de ajuda que acompanha as ferramentas - + essencialmente, o comando a ser executado é algo como + cdburn unidade: arquivo.iso /speed max http://www.fokus.gmd.de/research/cc/glone/employees/joerg.schilling/private/cdrecord.html";>cdrecord @@ -726,9 +738,9 @@ Há alguma ilustração para os CDs e para as capas? -Não há diagramas oficiais para as capas, contra-capas ou para +Não há diagramas oficiais para as capas, contracapas ou para a etiqueta do CD Debian, mas várias pessoas produziram ótimas -imagens. Veja a página de ilustrações a +imagens. Veja a página de ilustrações à parte. @@ -813,7 +825,7 @@ é necessário também um grande espaço em disco. Os scripts de criação de CD estão no pacote debian-cd. Entretanto, uma idéia melhor é usar o código mais recente do SVN. (Ainda assim você deve dar uma olhada nas dependências -do pacote para se certificar de que tem todas as ferramentas necessárias.) +do pacote para se certificar de que tem todas as ferramentas necessárias). Para obter a última versão do SVN, verifique se o SVN está instalado. De um diretório vazio execute o seguinte comando:
Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 05/25/2006 01:46 PM, Augusto Cezar Amaral wrote: > On 5/20/06, Tassia Camoes <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> >> -- >> Tássia Camões - http://tassia.org >> 0x1D1D1702 - http://pgp.mit.edu > > > Ufa! Esse faq é grande pra caramba e tava precisando mesmo de uma > geral. Segue diff da revisão. Tem um monte de sugestões de > tradução/localização. Não vou citar uma por uma aqui, mas podem > questionar à vontade. ;-) > > - Atualizei o cabeçalho "translation-check" > - Corrigi erros de digitação > - Substitui todas as ocorrências de "mirror" no original por "espelho" > - Coloquei todas as ocorrências de stable/testing/unstable no padrão > adotado pela lista Augusto, seu patch é importante, mas eu não consegui aplicá-lo, está faltando um "pedaço" dele, você poderia mandar o patch completo? Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEfQhVCjAO0JDlykYRAihvAJsFcvzl0TD2MqD1VtKIP4AsUs2pVwCfTHUI QLdbT4Y/5XwHtS1BuPvT1qA= =Ty8L -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
> Ufa! Esse faq é grande pra caramba e tava precisando mesmo de uma > geral. Segue diff da revisão. Tem um monte de sugestões de > tradução/localização. Não vou citar uma por uma aqui, mas podem > questionar à vontade. ;-) > > - Atualizei o cabeçalho "translation-check" > - Corrigi erros de digitação > - Substitui todas as ocorrências de "mirror" no original por "espelho" > - Coloquei todas as ocorrências de stable/testing/unstable no padrão > adotado pela lista > Olá Esse trecho ficou sem o padrão da lista. -Há imagens de DVD do Debian disponível? +Há imagens de DVD do Debian disponíveis? -Sim - O Debian oferece imagens de DVD para a release estável +Sim - O Debian oferece imagens de DVD para a distribuição estável <-- atual. Adicionalmente, até onde sabemos, Debian é a única distribuição imagens de DVD para a distribuição estável ("stable") [] hpfn
Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
On 5/20/06, Tassia Camoes <[EMAIL PROTECTED]> wrote: -- Tássia Camões - http://tassia.org 0x1D1D1702 - http://pgp.mit.edu Ufa! Esse faq é grande pra caramba e tava precisando mesmo de uma geral. Segue diff da revisão. Tem um monte de sugestões de tradução/localização. Não vou citar uma por uma aqui, mas podem questionar à vontade. ;-) - Atualizei o cabeçalho "translation-check" - Corrigi erros de digitação - Substitui todas as ocorrências de "mirror" no original por "espelho" - Coloquei todas as ocorrências de stable/testing/unstable no padrão adotado pela lista Abraços. -- Augusto Cezar Amaral da C Silva --- index.wml 2006-05-25 13:37:40.258884384 -0300 +++ acacs_index.wml 2006-05-25 13:39:58.915805328 -0300 @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Freqüentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.65" +#use wml::debian::translation-check translation="1.66" %body @@ -33,7 +33,7 @@ vão aparecer no CD final. Alguns programas arquivadores permitem que você "desempacote" arquivos .iso. Não use esta funcionalidade para criar um CD com os arquivos desempacotados! O CD -resultante vai falhar para iniciar o computador pois o formato iso +resultante vai falhar para iniciar o computador pois o formato .iso possui informações especiais quanto a iniciar a partir do CD, que são perdidas quando você desempacota o arquivo. Veja abaixo como gravar corretamente uma imagem de CD no Linux, no @@ -44,7 +44,7 @@ # Minha dúvida não foi respondida -por este FAQ ! +por este FAQ! Se você não encontrar a resposta para sua dúvida aqui, você pode pedir ajuda em uma lista de discussão Debian. Em todos os casos você @@ -63,12 +63,11 @@ http://lists.debian.org/debian-cd/";>debian-cd: (em Inglês) Discussão sobre o processo de criação da imagem do CD, - disponibilidade de servidores de arquivos com imagens de CD - ("mirror"), problemas iniciando a partir do CD, anúncios de novas - imagens oficiais. + espelhos de imagens de CD disponíveis, problemas com a inicialização + a partir do CD, anúncios de novas imagens oficiais. http://lists.debian.org/debian-boot/";>debian-boot: - (em inglês) Talvez um nome mal escolhido. Esta lista cobre na + (em Inglês) Talvez um nome mal escolhido. Esta lista cobre na verdade o processo de instalação; qualquer problema encontrado após uma inicialização completa a partir do CD pode ser mais apropriado a esta lista do que à debian-cd. @@ -104,34 +103,32 @@ Por que eu devo usar este programa "jigdo"? Eu prefiro simplesmente baixar as imagens via HTTP ou FTP! -Hoje em dia há mais de 300 servidores -de arquivos Debian ("mirrors") (que contêm a distribuição Debian -completa em arquivos .deb), mas bem menos -servidores oferecendo imagens dos CDs Debian para serem baixadas. Como -resultado, os servidores de imagens dos CDs estão constantemente -sobrecarregados. +Hoje em dia há mais de 300 espelhos +Debian (que contêm a distribuição Debian completa em arquivos .deb), +mas bem menos servidores que disponibilizam +imagens dos CDs Debian. Como resultado, os servidores de imagens +dos CDs estão constantemente sobrecarregados. Além disto, ninguém mais se sente muito motivado com a idéia de organizar novos servidores de arquivos com imagens de CDs por causa do imenso desperdício de banda (algumas pessoas insistem em reiniciar as cópias do início quando há queda na conexão ao invés de continuar a partir do ponto em que a conexão caiu) -e porque um servidor de arquivos ("mirror") comum é mais atrativo (permite a -atualização contínua do Debian, ou o uso das distribuições "testing"/"unstable" -ao invés de uma distribuicão "stable"). +e porque um espelho comum é mais atrativo (permite atualizações +contínuas do Debian, ou o uso das distribuições teste ("testing")/instável +("unstable") ao invés da distribuicão estável ("stable")). O jigdo tenta melhorar a situação, copiando os dados para a imagem -do CD de um dos 300 servidores de arquivos ("mirrors"). Porém estes -servidores só têm arquivos .deb, e não arquivos de imagem de CD, assim -é preciso alguma manipulação adicional dos dados para produzir um -único grande arquivo de imagem do CD a partir de vários pequenos -arquivos .deb. +do CD de um dos 300 espelhos. Porém estes espelhos só têm arquivos .deb, +e não arquivos de imagem de CD, assim, é preciso alguma manipulação +adicional dos dados para produzir um único grande arquivo de imagem +do CD a partir de vários pequenos arquivos .deb. Não tenha medo de experimentar o jigdo! O processo complexo de geração da imagem do CD é completamente transparente - você ainda se beneficia do fato de que um dos 300 -servidores de arquivos Debian ("mirrors") estará mais próximo e será -mais rápido que qualquer um dos servidores de imagens de CD. +espelhos Debian estará mais próximo e será mais rápido que
[LCFC] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
-- Tássia Camões - http://tassia.org 0x1D1D1702 - http://pgp.mit.edu #use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Freqüentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.65" %body Dúvidas Freqüentes - FAQ Afinal, o que é uma "imagem de CD"? Uma imagem de CD é um arquivo comum de computador que contém a representação exata dos dados que estão no CD, e que pode, por exemplo, ser transmitido pela Internet. Os programas para gravar CD podem usar arquivos de imagem para criar um CD real. Para que o CD seja corretamente gravado, o arquivo .iso não pode aparecer quando você acessa o CD! Ao invés disto você deve ver vários arquivos e diretórios - no caso de um CD do Debian, isto inclui um diretório "dists" e um arquivo "README.html". O formato .iso é mais ou menos como um arquivo .zip: Ele contém outros arquivos e diretórios, e apenas estes vão aparecer no CD final. Alguns programas arquivadores permitem que você "desempacote" arquivos .iso. Não use esta funcionalidade para criar um CD com os arquivos desempacotados! O CD resultante vai falhar para iniciar o computador pois o formato iso possui informações especiais quanto a iniciar a partir do CD, que são perdidas quando você desempacota o arquivo. Veja abaixo como gravar corretamente uma imagem de CD no Linux, no Windows ou no MacOS. # Minha dúvida não foi respondida por este FAQ ! Se você não encontrar a resposta para sua dúvida aqui, você pode pedir ajuda em uma lista de discussão Debian. Em todos os casos você deve http://lists.debian.org/";>procurar sua dúvida nos arquivos da lista de discussão antes de mandar uma mensagem para a lista. Você pode assinar e cancelar a assinatura da lista de discussão. Entretanto, não é necessário ser assinante da lista para mandar uma mensagem - se você não é assinante, solicite que as respostas sejam enviadas com cópia para você através do comando CC do leitor de email. Listas de discussão relacionadas aos problemas de instalação do CD: http://lists.debian.org/debian-cd/";>debian-cd: (em Inglês) Discussão sobre o processo de criação da imagem do CD, disponibilidade de servidores de arquivos com imagens de CD ("mirror"), problemas iniciando a partir do CD, anúncios de novas imagens oficiais. http://lists.debian.org/debian-boot/";>debian-boot: (em inglês) Talvez um nome mal escolhido. Esta lista cobre na verdade o processo de instalação; qualquer problema encontrado após uma inicialização completa a partir do CD pode ser mais apropriado a esta lista do que à debian-cd. http://lists.debian.org/debian-user/";>debian-user: (em Inglês) Lista de suporte genérico para usuários do Debian GNU/Linux. Focada mais em problemas que surgem após uma instalação completa, durante o uso do sistema. Há também várias listas para quem não fala inglês, em http://lists.debian.org/debian-user-catalan/";>Català, http://lists.debian.org/debian-chinese-big5/";>Chinese, http://lists.debian.org/debian-user-danish/";>Dansk, http://lists.debian.org/debian-esperanto/";>Esperanto, http://lists.debian.org/debian-user-french/";>Français, http://lists.debian.org/debian-user-german/";>Deutsch, http://lists.debian.org/debian-user-hungarian/";>Magyar, http://lists.debian.org/debian-user-indonesian/";>Indonesian, http://lists.debian.org/debian-italian/";>Italiano, http://lists.debian.org/debian-japanese/";>日本語 (Nihongo), http://lists.debian.org/debian-user-polish/";>Polski, http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/";>Português, http://lists.debian.org/debian-russian/";>Русский (Russkij), http://lists.debian.org/debian-user-spanish/";>Español, http://lists.debian.org/debian-user-swedish/";>Svenska, http://lists.debian.org/debian-user-turkish/";>Türkçe, e http://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/";>Ukrainian. # Por que eu devo usar este programa "jigdo"? Eu prefiro simplesmente baixar as imagens via HTTP ou FTP! Hoje em dia há mais de 300 servidores de arquivos Debian ("mirrors") (que contêm a distribuição Debian completa em arquivos .deb), mas bem menos servidores oferecendo imagens dos CDs Debian para serem baixadas. Como resultado, os servidores de imagens dos CDs estão constantemente sobrecarregados. Além disto, ninguém mais se sente muito motivado com a idéia de organizar novos servidores de arquivos com imagens de CDs por causa do imenso desperdício de banda (algumas pessoas insistem em reiniciar as cópias do início quando há queda na conexão ao invés de continuar a partir do ponto em que a conexão caiu) e porque um servidor de arquivos ("mirror") comum é mais atrativo (permite a atualização contínua do Debian, ou o uso das distribuições "testing"/"unstable" ao invés de uma distribuicão "stable"). O jigdo tenta melhorar a situação, copiando os dados para a
Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 12/13/2005 03:28 PM, Philipe Gaspar wrote: > Acho que o Fred se atrapalhou. Ele enviou como anexo um wml que não > estava completamente traduzido. Estou colocando o Fred em cc: pra escutar a resposta dele pro caso. :) Abraço. - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDsHh6CjAO0JDlykYRAm1OAJ9BDw/EJXRmryQrnO6kHE0qj+cVBwCgmGgW VRoJPXR9X+dr9uw8Tv6Ozx8= =hOzb -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
Acho que o Fred se atrapalhou. Ele enviou como anexo um wml que não estava completamente traduzido. Até mais, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06/30/2005 09:43 AM, Philipe Gaspar wrote: Em Seg, 2005-06-20 às 23:31 -0300, Fred Ulisses Maranhao escreveu: alguém por favor faça commit. Paro por aqui, Fred Fred, Augusto já tinha enviado o arquivo. A sua versão é mais nova? Eu percebi que tem alguns parágrafos que não estão traduzidos. Você enviou para revisão? Até mais, Nossa, esse é velho! :) Eu chequei no site e o documento em pt_BR está desatualizado. Como ficou resolvido esse wml? Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDlzXcCjAO0JDlykYRAnN9AJ9szGTzVvMt+JlGzCx1a0irWXc3gACfbsex eSRkaHIlhQDFnG/je5Zq0l4= =9OHW -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06/30/2005 09:43 AM, Philipe Gaspar wrote: > Em Seg, 2005-06-20 às 23:31 -0300, Fred Ulisses Maranhao escreveu: > >>alguém por favor faça commit. >> >>Paro por aqui, Fred > Fred, > > Augusto já tinha enviado o arquivo. A sua versão é mais nova? Eu percebi > que tem alguns parágrafos que não estão traduzidos. Você enviou para > revisão? > > Até mais, Nossa, esse é velho! :) Eu chequei no site e o documento em pt_BR está desatualizado. Como ficou resolvido esse wml? Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFDlzXcCjAO0JDlykYRAnN9AJ9szGTzVvMt+JlGzCx1a0irWXc3gACfbsex eSRkaHIlhQDFnG/je5Zq0l4= =9OHW -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[LCFC] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
On 10/12/05, Augusto Cezar Amaral <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > -- > Augusto Cezar Amaral <[EMAIL PROTECTED]> > > > -- Augusto Cezar Amaral <[EMAIL PROTECTED]> #use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Freqüentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.58" %body Dúvidas Freqüentes - FAQ Afinal, o que é uma "imagem de CD"? Uma imagem de CD é um arquivo comum de computador que contém a representação exata dos dados que estão no CD, e que pode, por exemplo, ser transmitido pela Internet. Os programas para gravar CD podem usar arquivos de imagem para criar um CD real. Para que o CD seja corretamente gravado, o arquivo .iso não pode aparecer quando você acessa o CD! Ao invés disto você deve ver vários arquivos e diretórios - no caso de um CD do Debian, isto inclui um diretório "dists" e um arquivo "README.html". O formato .iso é mais ou menos como um arquivo .zip: Ele contém outros arquivos e diretórios, e apenas estes vão aparecer no CD final. Alguns programas de arquivadores permitem que você "desempacote" arquivos .iso. Não use esta funcionalidade para criar um CD com os arquivos desempacotados! O CD resultante vai falhar para iniciar o computador pois o formato iso possui informações especiais quanto a iniciar a partir do CD, que são perdidas quando você desempacota o arquivo. Veja abaixo como gravar corretamente uma imagem de CD no Linux, no Windows ou no MacOS. # Minha dúvida não foi respondida por este FAQ ! Se você não encontrar a resposta para sua dúvida aqui, você pode pedir ajuda em uma lista de discussão Debian. Em todos os casos você deve http://lists.debian.org/";>procurar sua dúvida nos arquivos da lista de discussão antes de mandar uma mensagem para a lista. Você pode assinar e cancelar a assinatura da lista de discussão. Entretanto, não é necessário ser assinante da lista para mandar uma mensagem - se você não é assinante, solicite que as respostas sejam enviadas com cópia para você através do comando CC do leitor de email. Listas de discussão relacionadas aos problemas de instalação do CD: http://lists.debian.org/debian-cd/";>debian-cd: (Em Inglês) Discussão sobre o processo de criação da imagem do CD, disponibilidade de servidores de arquivos com imagens de CD ("mirror"), problemas iniciando a partir do CD, anúncios de novas imagens oficiais. http://lists.debian.org/debian-boot/";>debian-boot: (em inglês) Um nome talvez mal escolhido, esta lista cobre na verdade o processo de instalação; qualquer problema encontrado após uma inicialização completa a partir do CD pode ser mais apropriado a esta lista do que à debian-cd. http://lists.debian.org/debian-user/";>debian-user: (em Inglês) Lista de suporte genérico para usuários do Debian GNU/Linux. Focada mais em problemas que surgem após uma instalação completa, durante o uso do sistema. Há também várias listas para quem não fala inglês, em http://lists.debian.org/debian-user-catalan/";>Català, http://lists.debian.org/debian-chinese-big5/";>Chinese, http://lists.debian.org/debian-user-danish/";>Dansk, http://lists.debian.org/debian-esperanto/";>Esperanto, http://lists.debian.org/debian-user-french/";>Français, http://lists.debian.org/debian-user-german/";>Deutsch, http://lists.debian.org/debian-user-hungarian/";>Magyar, http://lists.debian.org/debian-user-indonesian/";>Indonesian, http://lists.debian.org/debian-italian/";>Italiano, http://lists.debian.org/debian-japanese/";>日本語 (Nihongo), http://lists.debian.org/debian-user-polish/";>Polski, http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/";>Português, http://lists.debian.org/debian-russian/";>Русский (Russkij), http://lists.debian.org/debian-user-spanish/";>Español, http://lists.debian.org/debian-user-swedish/";>Svenska, http://lists.debian.org/debian-user-turkish/";>Türkçe, e http://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/";>Ukrainian. # Eu baixei/comprei as imagens 3.1 rev0 (ou rev0a), mas o README dos discos dizem que "este é um CD não-oficial da atual versão de desenvolvimento"! O README está errado, as imagens são de fato as imagens oficiais da 3.1 rev0a. Devido a um engano, a informação do README para uma imagem não-oficial, ao invés da oficial foi usada - desculpe pela confusão! Já que isto é considerado um problema mínimo, vai ser corrigido apenas nas imagens da rev1, não vai have uma release 3.1 rev0b. # Por que eu devo usar este programa "jigdo"? Eu prefiro simplesmente baixar as imagens via HTTP ou FTP! Hoje em dia há mais de 300 servidores de arquivos Debian ("mirrors") (que contêm a distribuição Debian completa em arquivos .deb), mas bem menos servidores oferecendo imagens dos CDs Debian para serem baixadas. Como resultado,
Re: [lcfc] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
Fred, Augusto já tinha enviado o arquivo. A sua versão é mais nova? Eu percebi que tem alguns parágrafos que não estão traduzidos. Você enviou para revisão? Até mais, Em Seg, 2005-06-20 às 23:31 -0300, Fred Ulisses Maranhao escreveu: > alguém por favor faça commit. > > Paro por aqui, Fred -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
[lcfc] wml://webwml/portuguese/CD/faq/index.wml
alguém por favor faça commit. Paro por aqui, Fred #use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Freqüentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.49" %body Dúvidas Freqüentes - FAQ Afinal o que é uma "imagem de CD"? Uma imagem de CD é um arquivo comum de computador que contém a representação exata dos dados que estão no CD, e que pode, por exemplo, ser transmitido pela Internet. Os programas para gravar CD podem usar arquivos de imagem para criar um CD real. # Minha dúvida não foi respondida por este FAQ ! Se você não encontrar a resposta para sua dúvida aqui, você pode pedir ajuda em uma lista de discussão Debian. Em todos os casos você deve http://lists.debian.org/";>procurar sua dúvida nos arquivos da lista de discussão antes de mandar uma mensagem para a lista. Você pode assinar e cancelar a assinatura da lista de discussão. Entretanto, não é necessário ser assinante da lista para mandar uma mensagem - se você não é assinante, solicite que as respostas lhe sejam enviadas através do comando CC do leitor de email. Listas de discussão relacinadas aos problemas de instalação do CD: http://lists.debian.org/debian-cd/";>debian-cd: Discussão sobre o processo de criação da imagem do CD, disponibilidade de servidores de arquivos com imagens de CD ("mirror"), problemas com a inicialização a partir do CD, anúncios de novas imagens oficiais. http://lists.debian.org/debian-boot/";>debian-boot: Um nome talvez mal escolhido, esta lista cobre na verdade o processo de instalação; qualquer problema encontrado após uma inicialização completa a partir do CD pode ser mais apropriado a esta lista do que à debian-cd. http://lists.debian.org/debian-user/";>debian-user: Lista de suporte genérico para usuários do Debian GNU/Linux. Focada mais em problemas que surgem após uma instalação completa, durante o uso do sistema. Há também várias listas para quem não fala inglês, em http://lists.debian.org/debian-user-catalan/";>Català, http://lists.debian.org/debian-chinese-big5/";>Chinese, http://lists.debian.org/debian-user-danish/";>Dansk, http://lists.debian.org/debian-esperanto/";>Esperanto, http://lists.debian.org/debian-user-french/";>Français, http://lists.debian.org/debian-user-german/";>Deutsch, http://lists.debian.org/debian-user-hungarian/";>Magyar, http://lists.debian.org/debian-user-indonesian/";>Indonesian, http://lists.debian.org/debian-italian/";>Italiano, http://lists.debian.org/debian-japanese/";>日本語 (Nihongo), http://lists.debian.org/debian-user-polish/";>Polski, http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/";>Português, http://lists.debian.org/debian-russian/";>Русский (Russkij), http://lists.debian.org/debian-user-spanish/";>Español, http://lists.debian.org/debian-user-swedish/";>Svenska, http://lists.debian.org/debian-user-turkish/";>Türkçe, e http://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/";>Ukrainian. # Eu baixei/comprei as imagens 3.1 rev0 (ou rev0a), mas o README dos discos dizem que "este é um CD não-oficial da atual versão de desenvolvimento"! O README está errado, as imagens são de fato as imagens oficiais da 3.1 rev0a. Devido a um engano, a informação do README para uma imagem não-oficial, ao invés da oficial foi usada - desculpe pela confusão! Já que isto é considerado um problema mínimo, vai ser sorrigido apenas nas imagens da rev1, não vai have uma release 3.1 rev0b. # Por que eu devo usar este programa "jigdo"? Eu prefiro baixar as imagens com um simples programa via HTTP ou FTP! Hoje em dia há mais de 300 servidores de arquivos Debian ("mirrors") (que contêm a distribuição Debian completa em arquivos .deb), mas bem menos servidores oferecendo imagens dos CDs Debian para serem baixadas. Como resultado, os servidores de imagens dos CDs estão constantemente sobrecarregados. Além disto, ninguém mais se sente muito motivado com a idéia de organizar novos servidores de arquivos com imagens de CDs por causa do imenso desperdício de banda (algumas pessoas insistem em reiniciar as cópias do início quando há queda na conexão ao invés de continuar a partir do ponto em que a conexão caiu) e porque um servidor de arquivos ("mirror") comum é mais atrativo (permite a atualização contínua do Debian, ou o uso das distribuições "teste"/"instável" ao invés de uma distribuicão "estável"). O jigdo (e seu predecessor, o kit the pseudo imagem) tenta melhorar a situação, copiando os dados para a imagem do CD de um dos 300 servidores de arquivos ("mirrors"). Porém estes servidores só têm arquivos .deb, e não arquivos de imagem de CD, assim é preciso alguma manipulação adicional dos dados para produzir um único grande arquivo de imagem do CD a partir de vários pequ