[wml] devel/debian-installer/index.wml 1.47 > 1.49
__ Extra-Konto: 2,50 %* Zinsen p. a. ab dem ersten Euro! Nur hier mit 25 Euro-Tankgutschein & ExtraPrämie! https://extrakonto.web.de/?mc=021110#use wml::debian::template title="Debian-Installer" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="1.49" Sobre o Debian-Installer O Debian-Installer é o substituto do antigo sistema de instalação por "boot-floppies" usado em todas as versões anteriores do Debian. O Debian-Installer vai ser o instalador das futuras versões do Debian, começando com o sarge. Ele foi projetado para ser mais modularizado, fácil de usar, e mais escalável que o antigo sistema de instalação. Notícias <:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :> Testando o Debian-Installer Beta 2 Para a versão Beta 2 do Debian-Installer, as seguintes imagens estão disponíveis para teste. Essas imagens irão instalar a distribuição testing do Debian (sarge). O http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/doc/INSTALLATION-HOWTO";>\ Howto de Instalação provê um passo-a-passo do processo de instalação. Imagem para CD de 100 MB, inclui a base do Debian [http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/i386/beta2/sarge-i386-netinst.iso";>i386] [http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/powerpc/beta2/sarge-powerpc-netinst.iso";>powerpc] [http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/ia64/beta2/sarge-ia64-netinst.iso";>ia64] Depois de testar o Debian-Installer, por favor envie-nos um relatório de instalação, para que possamos acompanhar e consertar qualquer problema que você possa achar. A página de errata lista problemas e soluções conhecidas. Construções diárias As construções diárias são mais atuais e estão disponíveis para mais arquiteturas, mas podem estar quebradas de vez em quando. A Página de Status dos Portes acompanha o status e disponibilidade do Debian-Installer em diferentes arquiteturas, incluindo http://gluck.debian.org/cdimage/testing/daily/";>imagens de CD construídas diariamente. Para documentação de como usar as construções diárias, veja essa versão do http://d-i.alioth.debian.org/cvs/debian-installer/doc/INSTALLATION-HOWTO";> Howto de Instalação, ou o http://d-i.alioth.debian.org/manual/";> Manual instalação do Sarge. O que posso fazer para ajudar? Debian-Installer esta precisando da sua ajuda. Nós precisamos de hackers, em C e shell além de http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html";> traduções, e documentação. Assine a http://lists.debian.org/debian-boot/";>lista debian-boot e se apresente. Dê uma verificada no CVS do Debian-Installer Cheque o http://d-i.alioth.debian.org/cvs/debian-installer/doc/TODO";>TODO para tarefas que precisam de atenção. Conserte qualquer http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&data=d-i&archive=no";> relatório de bug com a tag d-i no http://bugs.debian.org/";>Debian BTS. Contactando-nos A http://lists.debian.org/debian-boot/";>lista debian-boot é o fórum principal para discussões e trabalho do Debian-Installer. Nós também temos um canal IRC, #debian-boot no irc.debian.org. Este canal é usado principalmente para desenvolvimento, mas ocasionalmente para suporte. Uma boa maneira de se apresentar no canal é: "Hi, I am using an image downloaded fromon , and it is failing with " ("Olá, eu estou usando uma imagem obtida de em , e ela está falhando com "). Se você não obter resposta, tente a lista de discussão: ocasinalmente os desenvolvedores estãrão dormindo ou hackeando. (Nota do tradutor: Observe que este canal é frequentado por desenvolvedores de todo o mundo, de modo que você poderá não encontrar pessoas que entendam português). +We also have an IRC channel, #debian-boot on irc.debian.org. This +channel is used mainly for development, but occasionally for support. A +good way to introduce yourself in the channel is: "Hi, I am using an image +downloaded from on , and it is failing with + ". If you do not receive a response, try the +mailing list instead; developers will often be hacking or sleeping. Recursos https://alioth.debian.org/projects/d-i/";>página do projeto em Alioth http://qa.debian.org/[EMAIL PROTECTED]"> Visão geral do sistema de acompanhamento de pacote de pacotes d-i http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/debian-installer.cgi";>visão geral dos bugs do debian-installer http://bugs.debian.org/installation";>Relatórios de bug gerais e não categorizados na instalação http://bugs.debian.org/installation-reports";>Relatórios de instalações Configurando apt-ftparchive para suportar udebs Página de status do frontend em gtk Hooks disponíveis no d-i http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/";>dicas e truques para o debian-installer em powe
[wml] devel/debian-installer/index.wml 1.47 > 1.49
__ Extra-Konto: 2,50 %* Zinsen p. a. ab dem ersten Euro! Nur hier mit 25 Euro-Tankgutschein & ExtraPrämie! https://extrakonto.web.de/?mc=021110#use wml::debian::template title="Debian-Installer" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="1.49" Sobre o Debian-Installer O Debian-Installer é o substituto do antigo sistema de instalação por "boot-floppies" usado em todas as versões anteriores do Debian. O Debian-Installer vai ser o instalador das futuras versões do Debian, começando com o sarge. Ele foi projetado para ser mais modularizado, fácil de usar, e mais escalável que o antigo sistema de instalação. Notícias <:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :> Testando o Debian-Installer Beta 2 Para a versão Beta 2 do Debian-Installer, as seguintes imagens estão disponíveis para teste. Essas imagens irão instalar a distribuição testing do Debian (sarge). O http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/doc/INSTALLATION-HOWTO";>\ Howto de Instalação provê um passo-a-passo do processo de instalação. Imagem para CD de 100 MB, inclui a base do Debian [http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/i386/beta2/sarge-i386-netinst.iso";>i386] [http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/powerpc/beta2/sarge-powerpc-netinst.iso";>powerpc] [http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/ia64/beta2/sarge-ia64-netinst.iso";>ia64] Depois de testar o Debian-Installer, por favor envie-nos um relatório de instalação, para que possamos acompanhar e consertar qualquer problema que você possa achar. A página de errata lista problemas e soluções conhecidas. Construções diárias As construções diárias são mais atuais e estão disponíveis para mais arquiteturas, mas podem estar quebradas de vez em quando. A Página de Status dos Portes acompanha o status e disponibilidade do Debian-Installer em diferentes arquiteturas, incluindo http://gluck.debian.org/cdimage/testing/daily/";>imagens de CD construídas diariamente. Para documentação de como usar as construções diárias, veja essa versão do http://d-i.alioth.debian.org/cvs/debian-installer/doc/INSTALLATION-HOWTO";> Howto de Instalação, ou o http://d-i.alioth.debian.org/manual/";> Manual instalação do Sarge. O que posso fazer para ajudar? Debian-Installer esta precisando da sua ajuda. Nós precisamos de hackers, em C e shell além de http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html";> traduções, e documentação. Assine a http://lists.debian.org/debian-boot/";>lista debian-boot e se apresente. Dê uma verificada no CVS do Debian-Installer Cheque o http://d-i.alioth.debian.org/cvs/debian-installer/doc/TODO";>TODO para tarefas que precisam de atenção. Conserte qualquer http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&data=d-i&archive=no";> relatório de bug com a tag d-i no http://bugs.debian.org/";>Debian BTS. Contactando-nos A http://lists.debian.org/debian-boot/";>lista debian-boot é o fórum principal para discussões e trabalho do Debian-Installer. Nós também temos um canal IRC, #debian-boot no irc.debian.org. Este canal é usado principalmente para desenvolvimento, mas ocasionalmente para suporte. Uma boa maneira de se apresentar no canal é: "Hi, I am using an image downloaded fromon , and it is failing with " ("Olá, eu estou usando uma imagem obtida de em , e ela está falhando com "). Se você não obter resposta, tente a lista de discussão: ocasinalmente os desenvolvedores estãrão dormindo ou hackeando. (Nota do tradutor: Observe que este canal é frequentado por desenvolvedores de todo o mundo, de modo que você poderá não encontrar pessoas que entendam português). +We also have an IRC channel, #debian-boot on irc.debian.org. This +channel is used mainly for development, but occasionally for support. A +good way to introduce yourself in the channel is: "Hi, I am using an image +downloaded from on , and it is failing with + ". If you do not receive a response, try the +mailing list instead; developers will often be hacking or sleeping. Recursos https://alioth.debian.org/projects/d-i/";>página do projeto em Alioth http://qa.debian.org/[EMAIL PROTECTED]"> Visão geral do sistema de acompanhamento de pacote de pacotes d-i http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/debian-installer.cgi";>visão geral dos bugs do debian-installer http://bugs.debian.org/installation";>Relatórios de bug gerais e não categorizados na instalação http://bugs.debian.org/installation-reports";>Relatórios de instalações Configurando apt-ftparchive para suportar udebs Página de status do frontend em gtk Hooks disponíveis no d-i http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/";>dicas e truques para o debian-installer em powe