Virus détecté dans le message "Important"
Symantec AntiVirus a détecté un virus dans une pièce jointe que vous (debian-l10n-portuguese@lists.debian.org ) avez envoyée à Nicolas Prieur. Pour garantir que les destinataires pourront utiliser les fichiers envoyés, lancez une analyse des virus sur votre ordinateur, nettoyez les fichiers infectés, puis renvoyez cette pièce jointe. Pièce jointe : Bill.zip Nom du virus :[EMAIL PROTECTED] Opération effectuée : Nettoyer - échec : Quarantaine - réussite : Etat du fichier : Infectés <>
[IMPORTANT] Now possible to switch to the "master file model" in Debian Installer translations
This mail is sent to all Debian translation teams which (I think) maintain a translation work for Debian Installer. (sending to teams failed yesterday because of some bad addresses, so I send it again. The individuals coordinators got the mail. Sorry if some dupes happen) It is CC'ed to individuals which I have registered as "coordinators" of this Debian Installer translation for these languagesin case the teams would indeed not be involved in D-I translation. If answering, please keep your own team and myself CC'ed if you need details or explanations. As you have probably already read, I have worked during the last weeks for migrating the current Debian Installer translations to be handled in a single "master" file. The principle is very simple : -you just forget about the current multiple files in package's debian/po directories in the SVN tree -you only work on packages/po/lang.po -all the update magic back and from packages PO file is handled by a script named l10n-sync which is periodically run on my ssystem (it will be soon moved to be run on gluck) Of course, this only affects "first stage" translations. All other translations are still handled the same way. Currently Dennis Stampfer D-I translation status pages still refer to the individual packages files. So, for instance, you cannot pick up the package/po/xx.po files from his pages. Dennis is still working on new style pages which will give access to these single master files The switch is NOT MANDATORY. Working on a single file may seem less easier to handle for teams and, indeed, everything can currently work with some teams/translators using the old system and some others using the new one. For instance, the french team is currently debating about the most appropriate system here, and well, the mileage seems to vary..:-) So, don't hesitate to just tell me your team currently does not wish to switch. A few teams already did, on their demand (greek, russian..). As soon as I get a GO from you, I can switch your translations to the new system. DO NOT DO IT YOURSELVES PLEASE. The switch require a few hacks in order to avoid some side effects on Joey Hess "packages which need a translation upload" pages. When it will be done, a packages/po/xx.po file will appear and I will give you a GO. After this, you will need to update this file and only this file. Never update single files anymore, otherwise your changes would be LOST. In this new file, most of you will find a special kind of "fuzzy" strings. These will have several different translations for the same string. This is because that string appears in more than one package and had a slightly different translation in these packages. You will thus need to keep only of of those translations, of course...and it will be dispatched over concerned packages. As a conclusion, please read this mail carefully and please give me a GO for your language. Then wait for my own GO.this may take some time as I switch the languages one by one, trying to carefully follow what happens..:-) Without news from you in 2 weeks, I will consider that I have an implicit GO and I will switch the translations for your language.
Re: Important
This is an autoresponder. I'll never see your message.
Read this mail to the end... Extreamly Important
READ THIS E-MAIL TO THE END ! -TRUE STORY AS SEEN ON ABC 20-20b.htm Description: Binary data
Re: Pacotes com Priority Important já estão com todos os templates debconf traduzidos
Andre Luis Lopes wrote: Bom, acho que isso é só. Estou traduzindo alguma coisa de Priority optional agora. Seria interessante o pessoal começar a se familiarizar mais com isso para que possamos progredir mais rapidamente. De Priority optional, já enviei a tradução do squid, postfix, kdm e kdm-krb. Por favor, ajudem. Como é que eu fico sabendo quais são os pacotes Priority optional? Valeu. [ ]s Henry
Re: Pacotes com Priority Important já estão com todos os templates debconf traduzidos
On Thu, 26 Jul 2001 14:52:39 -0300 Henry Lebowzki <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Como é que eu fico sabendo quais são os pacotes Priority optional? > Valeu. Aqui tem um exemplo : http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese-0107/msg00065.html Só não se esqueça de mudar required para optional. -- André Luís Lopes Utah Linuxcenter [EMAIL PROTECTED] http://www.utah.com.br
Pacotes com Priority Important já estão com todos os templates debconf traduzidos
Oi pessoal, Seguindo o espírito de minha mensagem anterior, verifiquei quais seriam os pacotes que ainda tinham templates debconf a serem traduzidos na Priority important. Alguns ainda faltavam, portanto eu os traduzi. Segue abaixo a listagem final desses pacotes : Pacote Estado == exim sem template debconf ipchains traduzido lilo sem template debconf libpcre2 sem template debconf console-common traduzido - enviado cron sem template debconf libident sem template debconf manpages sem template debconf whois sem template debconf libopenldap-runtimesem template debconf cpio sem template debconf perl-5.005 sem template debconf lockfile-progs sem template debconf bc sem template debconf mailx sem template debconf libldap2 sem template debconf bsdmainutils traduzido man-db traduzido - enviado dc sem template debconf at sem template debconf groff traduzido - enviado ed sem template debconf groff-base sem template debconf logrotate sem template debconf libncurses4sem template debconf info sem template debconf libopenldap1 sem template debconf nvisem template debconf libpopt0 sem template debconf Bom, acho que isso é só. Estou traduzindo alguma coisa de Priority optional agora. Seria interessante o pessoal começar a se familiarizar mais com isso para que possamos progredir mais rapidamente. De Priority optional, já enviei a tradução do squid, postfix, kdm e kdm-krb. Por favor, ajudem. -- André Luís Lopes Debian GNU/Linux andrelop at ig dot com dot br