Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-03-31 Por tôpico Thiago Pezzo
Bom dia, pessoal, como estão?

Atualizei a seção "Plano de trabalho 2024-2025" em nosso wiki [1], aproveitando 
a sugestão
do Paulo. Assim esboçamos nossa pauta de conversa na MiniDebConf BH [2].

Fiquei em dúvida quanto aos manuais (man) para serem traduzidos pré-lançamento 
da próxima
versão estável. Podem fazer recomendações, por favor? Fiquem à vontade para 
olhar as outras
prioridades e enviarem considerações.

[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades/#plano
[2] https://bh.mini.debconf.org/talks/43-time-de-traducao-l10n-pt-br/

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

February 25, 2024 at 5:24 PM, "Thiago Pezzo"  wrote:



> 
> Salve, pessoal, como estão?
> 
> O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora
> que pensar coletivamente na atividade.
> 
> Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
> iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira 
> sugestão,
> proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e 
> encaminhamentos da
> equipe de tradução" [1].
> 
> Nesta página, há um tempo atrás, reunimos uma espécie de panorama geral da 
> equipe,
> passado, presente e futuro. Então é um conteúdo que, mesmo desatualizado, pode
> servir de linha mestra para algumas discussões importantes.
> 
> Por favor, contribuam com ideias para nossa atividade.
> 
> [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades
> 
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>



Re: Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-03-04 Por tôpico Thiago Pezzo
Obrigado pelas sugestões, Paulo. Foram adicionadas à página.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

March 2, 2024 at 13:07, "Paulo Henrique de Lima Santana"  
wrote:



> 
> Olá,
> 
> Gostaria de reforçar um email que mandei em junho do ano passado 
> sugerindo definir como meta para 2025 traduções que vão impactar no 
> próximo lançamento.
> 
> - Arquivos debconf.
> - Pacotes como apt, dpkg, debconf, adduer, etc.
> - Algumas arquivos de man.
> - "n" descrições de pacotes. Definir "n" com um número a ser alcançado.
> 
> E secundariamente:
> - A parte web (site, micrononews, notícias, etc).
> - Documentos prioritários.
> 
> Abraços,
> 
> -- 
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Site: http://phls.com.br/
> GPG ID: 0443C450
>



Re: Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-03-02 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana

Olá,

Gostaria de reforçar um email que mandei em junho do ano passado 
sugerindo definir como meta para 2025 traduções que vão impactar no 
próximo lançamento.


- Arquivos debconf.
- Pacotes como apt, dpkg, debconf, adduer, etc.
- Algumas arquivos de man.
- "n" descrições de pacotes. Definir "n" com um número a ser alcançado.

E secundariamente:
- A parte web (site, micrononews, notícias, etc).
- Documentos prioritários.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-03-02 Por tôpico Thiago Pezzo
Bom dia, pessoal,

>  Lenharo
> Estarei na platéia prestigiando! Está nos planos retornar!
Joia, Lenharo, toda força é importante. Sabemos que você está sempre
divulgando o trabalho da equipe, e isso é importante.

> Berlim
> Acho que seria interessante manter o foco na tradução do BITS e nas
> notícias que são publicadas na pagina principal.
> Infelizmente não poderei estar em BH, mas tento ajudar daqui com o que puder.
Berlim, como disse aí para o Lenharo, o entorno das contribuições em si
também é importante. Anotei [1] sua sugestão de pauta, obrigado. Talvez eu
adicione essas notícias no relatório que envio mensalmente sobre a situação
das traduções

> Charles
> Adicionaria também um debate sobre como simplificar e
> automatizar o processo de contribuição para a equipe, sempre focando em
> atrair e reter novos contribuidores.
Sugestão anotada [1], Charles. Já conversamos bastante nos nossos últimos
encontros, podemos aproveitar e socializar essas ideias com o pessoal.

A página para organizarmos nosso encontro foi criada no wiki [1], sintam-se
à vontade para contribuir. Mesmo quem não vai participar presencialmente da
MiniDebConf. Toda sugestão é bem vinda. 

[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades#minidebconf

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)



Re: Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-02-25 Por tôpico Carlos Henrique Lima Melara
Boa noite!

On Sun, Feb 25, 2024 at 08:24:11PM +, Thiago Pezzo wrote:
> Salve, pessoal, como estão?

Tudo certo, milhares de coisas na lista de tarefas, mas seguimos em
frente :-)

> O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora
> que pensar coletivamente na atividade.

Obrigado, Paulo! Na última minidebconf, eu fiz uma apresentação sobre a
nossa equipe com o título "A Equipe de Tradução do Debian Precisa de
Você" (slides [1] e vídeo [2]). Será que fazemos uma reedição dessa
atividade e mais esse painel, ou só o painel já está de bom tamanho?

> Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
> iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira 
> sugestão,
> proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e 
> encaminhamentos da
> equipe de tradução" [1].

Concordo! Adicionaria também um debate sobre como simplificar e
automatizar o processo de contribuição para a equipe, sempre focando em
atrair e reter novos contribuidores.

Abraços,
Charles

[1] https://cloud.debianbsb.org/s/EM5oGaXiLQcxpyS
[2] https://peertube.debian.social/w/7ACmPCWCFD1aLEbR1jmj5r


signature.asc
Description: PGP signature


Re: Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-02-25 Por tôpico Berlim

Olá Thiago!

Peço desculpas a galera pelo sumiço, em especial depois que decidi sair 
do Telegram para deixar o celular menos "viciante". Tenho contribuído no 
Weblate para o Debian Edu, conforme um email veiculado pelo PHLS no dia 
19/02. Eventualmente entro no DDTP para fazer alguma revisão.
Acho que seria interessante manter o foco na tradução do BITS e nas 
notícias que são publicadas na pagina principal.


Infelizmente não poderei estar em BH, mas tento ajudar daqui com o que 
puder.


Abraços

Berlim

--
Ricardo Berlim Fonseca

https://hachyderm.io/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim

Em 25/02/2024 17:24, Thiago Pezzo escreveu:

Salve, pessoal, como estão?

O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora
que pensar coletivamente na atividade.

Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira 
sugestão,
proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e 
encaminhamentos da
equipe de tradução" [1].

Nesta página, há um tempo atrás, reunimos uma espécie de panorama geral da 
equipe,
passado, presente e futuro. Então é um conteúdo que, mesmo desatualizado, pode
servir de linha mestra para algumas discussões importantes.

Por favor, contribuam com ideias para nossa atividade.


[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)


--
Ricardo Berlim Fonseca

https://hachyderm.io/rberlim
https://pixelfed.social/rberlim
https://libre.fm/user/Berlim



Re: Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-02-25 Por tôpico Daniel Lenharo de Souza

Ola!

Em 25/02/2024 17:24, Thiago Pezzo escreveu:

Salve, pessoal, como estão?

O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora
que pensar coletivamente na atividade.

Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira 
sugestão,
proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e 
encaminhamentos da
equipe de tradução" [1].

Nesta página, há um tempo atrás, reunimos uma espécie de panorama geral da 
equipe,
passado, presente e futuro. Então é um conteúdo que, mesmo desatualizado, pode
servir de linha mestra para algumas discussões importantes.

Por favor, contribuam com ideias para nossa atividade.


[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)



Minhas contribuições para o time está muito baixo (bem próximo à 0 
ultimamente).


Estarei na platéia prestigiando!

Está nos planos retornar!

abraço!

--
Daniel Lenharo de Souza
Curitiba - Brazil
www.sombra.eti.br


OpenPGP_0xFB0E132DDB0AA5B1.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Preparação para o painel da MiniDebConf BH 2024

2024-02-25 Por tôpico Thiago Pezzo
Salve, pessoal, como estão?

O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora
que pensar coletivamente na atividade.

Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira 
sugestão,
proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e 
encaminhamentos da
equipe de tradução" [1].

Nesta página, há um tempo atrás, reunimos uma espécie de panorama geral da 
equipe,
passado, presente e futuro. Então é um conteúdo que, mesmo desatualizado, pode
servir de linha mestra para algumas discussões importantes.

Por favor, contribuam com ideias para nossa atividade.


[1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)