Re: [RFR]po-debconf://console-setup/pt_BR.po

2009-04-01 Por tôpico Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


 
 Flamarion, esta revisão que você mencionou foi enviada para a lista?

Foram e foram enviados alguns patch do faw e do frolic.
Na versão antiga 1.28, a atual é a 1.30


 Obrigado
 
 Aguardo o próximo RFR.

Você revisou todo o catalogo ou somente as partes que foram modificadas?
Estou perguntando por que se houve muitas modificações entre o novo e o
velho catalogo vai ter muita diferença na hora que o usuário usar o
programa, e ai alguém mais tem que opinar!!

Só nós dois não vale!

Um abraço e obrigado!

- --
Flamarion Jorge
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAknTjrQACgkQ0SDRnmynUOHv5wCfQLc7oZU+ACRPwzbFEUX/7TNE
nQYAoKCOhCzZMGd1/wW6cpnodqv6GHXX
=/Ykv
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: RFR po-debconf://console-setup/pt_BR.po

2009-01-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Olá Flamarion,

Como esse é o primeiro arquivo seu que estou corrigindo,
abaixo seguem algumas observações sobre as mudanças que fiz, em
anexo você encontra um patch com as alterações propostas, por
favor, reaplique-o e reenvie o novo PO para a lista, aproveite
o momento para corrigir a pseudo-url (você usou RFR ao invés de
[RFR], lembre-se de retirar o Re: do início).

 * Até 80 colunas
Alguns de nós revisam no terminam, mantenha as linhas
em até 80 colunas.

 * s/esquema/layout
O Debian Installer não traduz layout, para manter a
compatibilidade eu mudei a tradução que você fez de
esquema para layout.

 * Espaços duplos após ponto
Isso pertence ao estilo inglês, em português não é
necessário.

 * Nomes de idiomas não são com letra maiúscula em português
 * Corrigi o nome do time :-)
 * Fiz outras correções de traduções erradas

Recomendo que você verifique o patch e discuta na lista
caso não concorde com algo, procure aplicar o patch, evite o
trabalho de corrigir manualmente, pois a chance de deixar
passar algo é grande e gera mais retrabalho para todos.

Finalmente, sempre envie os arquivos no formato:

nome-do-pacote_pt_BR.po

Facilita nosso trabalho de salvar e revisar.

Obrigado pelas contribuições.

Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAklllWAACgkQCjAO0JDlykYsPACglTeSAnr5itOb9Q1zSHIOabq/
FNgAn0si1gcSdG+7oktNWMDJA2bInbUo
=j/cZ
-END PGP SIGNATURE-
--- console-setup_pt_BR.po	2009-01-08 03:33:53.824180118 -0200
+++ faw-console-setup_pt_BR.po	2009-01-08 03:48:20.912181830 -0200
@@ -2,17 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2009 THE console-setup'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the console-setup package.
 # Flamarion Jorge jorge.flamar...@gmail.com, 2009.
-# , fuzzy
-# 
 # 
 msgid 
-msgstr 
+msgstr pt_BR utf-8\n
 Project-Id-Version: console-setup 1.28\n
 Report-Msgid-Bugs-To: console-se...@packages.debian.org\n
 POT-Creation-Date: 2008-07-11 20:12+0200\n
-PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:15-0200\n
+PO-Revision-Date: 2009-01-08 03:48-0200\n
 Last-Translator: Flamarion Jorge jorge.flamar...@gmail.com\n
-Language-Team: Portuguese/Brazil gnome-l10n...@listas.cipsga.org.br\n
+Language-Team: Brazilian Portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
 Content-Transfer-Encoding: 8bit
@@ -22,7 +20,7 @@
 #. Main menu item. Please keep below 55 columns
 #: ../console-setup.templates:1001
 msgid Configure the keyboard
-msgstr Configurar o telclado
+msgstr Configurar o teclado
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -40,19 +38,19 @@
 #. Choices
 #: ../console-setup.templates:2001
 msgid # Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
-msgstr # Cirílico - KOI8-R e KOI9-U
+msgstr # Cirílico - KOI8-R e KOI8-U
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../console-setup.templates:2001
 msgid # Cyrillic - non-Slavic languages
-msgstr # Cirílico - línguas não-Eslavas
+msgstr # Cirílico - línguas não-eslavas
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../console-setup.templates:2001
 msgid # Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latino)
-msgstr # Cirílico - Línguas Eslavas (também Bósnio e Sérvio Latim)
+msgstr # Cirílico - Línguas eslavas (também bósnio e sérvio latim)
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -88,7 +86,7 @@
 #. Choices
 #: ../console-setup.templates:2001
 msgid # Latino1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
-msgstr # Latino1 e Latin5 - Europa Ocidental e  línguas Turcas
+msgstr # Latino1 e Latin5 - Europa Ocidental e línguas Turcas
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -150,7 +148,8 @@
 msgid 
 If you don't use a framebuffer, the choices that start with \.\ will 
 reduce the number of available colors on the console.
-msgstr Se você não usa um framebuffer, as escolhas que começam com \.\ irão 
+msgstr 
+Se você não usa um framebuffer, as escolhas que começam com \.\ reduzirão 
 o número de cores disponíveis no console.
 
 #. Type: select
@@ -169,7 +168,7 @@
 #. Description
 #: ../console-setup.templates:5001
 msgid Keyboard layout:
-msgstr Esquema do teclado:
+msgstr Layout do teclado:
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -178,8 +177,8 @@
 There is more than one keyboard layout with the origin you selected. Please 
 select the layout matching your keyboard.
 msgstr 
-Há mais de um esquema de teclado com a origem que você selecionou. Favor 
-selecionar o esquema correspondente ao seu teclado.
+Há mais de um layout de teclado com a origem que você selecionou. Por favor, 
+selecione o layout correspondente ao seu teclado.
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -196,9 +195,9 @@
 Because of that, no questions about the keyboard layout will be asked and 
 

RFR po-debconf://console-setup/pt_BR.po

2009-01-05 Por tôpico Flamarion Jorge
# Portuguese/Brazil translation of console-setup.
# Copyright (C) 2009 THE console-setup'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the console-setup package.
# Flamarion Jorge jorge.flamar...@gmail.com, 2009.
# , fuzzy
# 
# 
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: console-setup 1.28\n
Report-Msgid-Bugs-To: console-se...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2008-07-11 20:12+0200\n
PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:15-0200\n
Last-Translator: Flamarion Jorge jorge.flamar...@gmail.com\n
Language-Team: Portuguese/Brazil gnome-l10n...@listas.cipsga.org.br\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
#: ../console-setup.templates:1001
msgid Configure the keyboard
msgstr Configurar o telclado

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid . Arabic
msgstr . Árabe

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Armenian
msgstr # Armênio

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
msgstr # Cirílico - KOI8-R e KOI9-U

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Cyrillic - non-Slavic languages
msgstr # Cirílico - línguas não-Eslavas

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latino)
msgstr # Cirílico - Línguas Eslavas (também Bósnio e Sérvio Latim)

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid . Ethiopic
msgstr . Etíope

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Georgian
msgstr # Georgiano

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Greek
msgstr # Grego

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Hebrew
msgstr # Hebraico

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Lao
msgstr # Laociano

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Latino1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
msgstr # Latino1 e Latin5 - Europa Ocidental e  línguas Turcas

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Latino2 - central Europe and Romanian
msgstr # Latino2 - Europa Central e Romeno

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Latino3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
msgstr # Latino3 e Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irlandês; Maltês e Galês

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Latino7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
msgstr # Latino7 - Lituano; Letão; Maori e Marshallese

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid . Latino - Vietnamese
msgstr . Latino - Vietnamita

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid # Thai
msgstr # Tailandês

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid . Combined - Latino; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
msgstr . Combinado - Latino; Eslavo Cirílico; Hebraico; Árabe básico

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid . Combined - Latino; Slavic Cyrillic; Greek
msgstr . Combinado - Latino; Eslavo Cirílico; Grego

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:2001
msgid . Combined - Latino; Slavic and non-Slavic Cyrillic
msgstr . Combinado - Latino; Eslavo e não-Eslavo Cirílico

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:2002
msgid Set of characters that should be supported by the console font:
msgstr Escolha os caracteres que são suportados pela fonte do console:

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:2002
msgid 
If you don't use a framebuffer, the choices that start with \.\ will 
reduce the number of available colors on the console.
msgstr Se você não usa um framebuffer, as escolhas que começam com \.\ irão 
o número de cores disponíveis no console.

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:3001
msgid Keyboard model:
msgstr Modelo do teclado:

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:4001
msgid Origin of the keyboard:
msgstr Origem do teclado:

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:5001
msgid Keyboard layout:
msgstr Esquema do teclado:

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:5001
msgid 
There is more than one keyboard layout with the origin you selected. Please 
select the layout matching your keyboard.
msgstr 
Há mais de um esquema de teclado com a origem que você selecionou. Favor 
selecionar o esquema correspondente ao seu teclado.

#. Type: error
#. Description
#: ../console-setup.templates:6001
msgid Unsupported settings in configuration file
msgstr Definições não suportadas no arquivo de configuração

#. Type: error
#. Description
#: ../console-setup.templates:6001
msgid 
The configuration