Re: [RFR] po-debconf://ntop/pt_BR.po

2011-05-21 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Thu, 17 Mar 2011 11:39:46 -0300
"Eder L. Marques"  escreveu:

> Embora tenhamos perdido esse update, segue para revisão.
> Entraremos em outro commit. :)

Olá, Eder.

Segue patch com pequenas sugestões.

Abraço.
--- ntop_pt_BR.po	2011-05-21 20:49:57.0 -0300
+++ ntop_pt_BR.arg.po	2011-05-21 21:02:51.0 -0300
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: ntop 3:3.2-10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-26 00:15-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 11:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 21:02-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese "
 "\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
 msgid ""
 "Please enter a comma-separated list of interfaces that ntop should listen on."
 msgstr ""
-"Por favor, informe uma lista separada por vírgulas das interfaces as quais o "
+"Por favor, informe uma lista separada por vírgulas das interfaces que o "
 "ntop deve escutar."
 
 #. Type: password
@@ -110,7 +110,7 @@
 "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
 "empty password."
 msgstr ""
-"Você deixou a senha em branco, o que não é permitido. Por favor escolha uma "
+"Você deixou a senha em branco, o que não é permitido. Por favor, escolha uma "
 "senha que não seja em branco."
 
 #. Type: error
@@ -124,7 +124,7 @@
 #: ../ntop.templates:6001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
-"As duas senhas que você digitou não coincidem. Por favor tente novamente."
+"As duas senhas que você digitou não coincidem. Por favor, tente novamente."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -137,13 +137,13 @@
 #: ../ntop.templates:7001
 msgid ""
 "A password for ntop's administrative web interface has already been set."
-msgstr "Um senha para a interface administrativa do ntop já foi configurada."
+msgstr "Uma senha para a interface web administrativa do ntop já foi configurada."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../ntop.templates:7001
 msgid "Please choose whether you want to change that password."
-msgstr "Por favor escolha se você deseja alterar essa senha."
+msgstr "Por favor, escolha se você deseja alterar essa senha."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The selected user will be created if not already available. Don't choose "


signature.asc
Description: PGP signature


Re: [RFR] po-debconf://ntop/pt_BR.po

2007-07-21 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Herbert P Fortes Neto escreveu:
>  Olá
> 
>  Ntop ou gnumeric?
> 
Muito provavelmente o José foi querer abrir uma nova entrada para o
gnumeric dando reply na msg do ntop.

Contudo a entrada aberta para o ntop está correta, assim como o patch
que eu enviei para o ntop.

José, alguma dificuldade em aplicar o patch e enviar um RFR2?

Abraços,

- --
Eder L. Marques

   .''`.  ** Debian GNU/Linux **
  : :' :  http://www.debian.org/
  `. `'   http://www.debianbrasil.org/
`-http://www.debian-ce.org/

Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQIVAwUBRqLT8D9tnxvLkedtAQJQUg/+PS+Jmpd/DgV6eg4Ih1ntjJ/SOXaYZ6iF
0n4eSlt7v/GGXUwvklY5xVZ/QjnlDQ97KXok6wjBFDu97zMoRL5kQ1lXfoleg97V
iwqgG/yy8JlD4jWbTa6I2HouhRTLcjGqDdtRNjNR96hOv/8yHtiW6r/gcOz9XMN9
Ztkvp/glhpL5lwFMBNvy6SjFryFOtrnPEU0JgjzRQoxUPZds1RY9lKkE0WCJBlS+
dkkAItZRf6AATd3Z4zc12FNZvlSG12yDjDoW19WpugJkkTfm9g91BkzmVX+YhO75
gIixkXdaQ266BuBRYDxcTVoTtHspZQKRNWD3MG0UgCI/Op1JoNqb05RdWOT8fFq8
4vTesIEJB26UIgd08KFquldCMUSUItyrSKJRXfUGG7tGoY21lcIwO2Mz3YCtKtz9
uege8g+QvDLK2YcxNGuF/jWnp9+GSfMZONHA9diok2oNKE/fwym4J4kJdi9RQ8oL
M2PqgM6KIYHwNpDJ5SZc/aUyuXuxui47VOP/496eHrP13QgFoceTbp/lhQmFdfZF
fRximCKtg5yNOMAzkkeaAB6ZgeOy1VPhjPTA0DbAzl/Q/E9KwsgJeowbccU7exTk
c79giZc5VhuIuqo7HkQAXuA1JMhI4TJ/2fxtEwt3cj1i6ymvKJSuKn4L6Z3zLAIp
PW3lx4KSobA=
=yOQo
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [RFR] po-debconf://ntop/pt_BR.po

2007-07-13 Por tôpico Herbert P Fortes Neto

 Olá

 Ntop ou gnumeric?


 []

--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
Linux user number 416100
0x9834F79E -- http://pgp.mit.edu/



pgpHzOarAvQv0.pgp
Description: PGP signature


Re: [RFR] po-debconf://ntop/pt_BR.po

2007-07-06 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

José Figueiredo escreveu:
> Solicito revisão para a tradução em aenxo - são 5 mensagens
> 
> Obrigado

Olá José!

Obrigado pela contribuição. Segue em anexo com patch, com as
modificações que acho necessárias. Queira checar, e caso concorde com
todas, aplicar o patch (patch -p1.
Eles deveriam ser preenchidos com suas informações, como eu fiz.
Alguns aplicativos, como o kbabel, desde que configurados, fazem isso
por você. De uma olhada. Qualquer dúvida estamos por aqui.


#tags#

Por padrão, deixe o valor da tag Language-Team sempre configurado como:
Language-Team:
l10n Portuguese \n"


#traduções#

Deve ser respeitado o padrão de 80 colunas para o texto.


Abraços,

- --
Eder L. Marques

   .''`.  ** Debian GNU/Linux **
  : :' :  http://www.debian.org/
  `. `'   http://www.debianbrasil.org/
`-http://www.debian-ce.org/

Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQIVAwUBRo5wpD9tnxvLkedtAQL+exAAq0z32CWINC4iunExkY3B2LDQYMaGIJBi
0UsSnq2pzcMSRzngNTwdp74rQdyesSXle+MN6wgxcdpY/vk4ficWsS/XWTcwY3UL
SPh6B5LoZe+Mg//WXgJVPIziPeaUnVI3ZXCykSA+VWkgS2PWeL0AD9qa3Tq9/Uzg
M6xR0178CiH3H2/XzJarbOWXKooCo0544gMxaq6jy38y/on3LI2hE90jIYk7T9n0
tQfYVVFMxAwSbgzYk3onH4GIFxyeNlun1dTFMYxnyV6KqsCeghMrz25qPikgAm5A
fb1G7Tn+s582DdlKWdFx0vuFDOqFGYdWBEyUc81R8XIbEWPo/x/dbn6H9USt/FA+
CJUq9e86Zeg3KYuezeWKH1OaXWyER67ahdcKveNoK5ttPrmF5k5v/u/AvD6OM7dZ
qR6pWzvGViG7zGp68tqPlDGhYy2l6Xw/mHK/7ep3r/YJtAomldb0nSlEqFS3X5ig
JqMivFJWFtA6LM0ZM8GhgRqAlSVBohQTDsx5RoyVA8vHZSKWrjzXm8EUXbsqnWJs
bu5hJZyFNN37C6XWDer+MNoqWnasO+Fux7bWiUHEpdG6+metEsvJlX4lSxoqWFHU
3uLob/XenWdIxYTJDGlditUO2QqF8CY2DKg0Bmiy7RVU0/f3k+07CY4CeFy1V/QE
kXQ3VwEwoI0=
=lpK1
-END PGP SIGNATURE-


rfr-frolic-pt_BR.patch.gz
Description: GNU Zip compressed data