Relato da reunião do time de tradutores Debian pt_BR Data: 25 de março de 2018 às 22 UTC-3 Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC Secretário(a): Tassia
Pauta: 1) Presentes - Tassia - Leandro - Marlon - Quirino - Fred Maranhão 2) Atualização da página inicial da wiki Marlon tinha começado as edições durante a semana, e continuamos editando durante a reunião. Em geral, tentamos enxugar o texto pro essencial, pois menos informação permite maior concentração no que é importante. Log de mudanças: - Movemos informações de contato pro início da página - Mudamos a denominação "coordenador" para "coordenador oficial", dado que a coordenação atual acontece de forma descentralizada, e movemos o item para o fim da pagina - Adicionamos o link pro webchat do IRC - Reordenamos os projetos em "O que você pode traduzir" - Indicamos a prioridade da equipe pra webwml - Removemos da lista "Links uteis", na tentativa de se ater ao essencial. Re-avaliar incorporar alguns links quando a nova página de vocabulário padrão for pro ar. - Reordenamos os links em "Outras informações" - Movemos as páginas de vocabulário para links inativos (serão retrabalhadas em breve) Pendências que ficaram: - Inserir um link pra uma nova página de boas práticas do time (Leonardo Rocha) - Criar nova (ou reciclar) página de Vocabulário padrão (Leandro + msantana) - ainda na investigação DDTSS/compendium - Continuar limpando os links inativos (nada inativo deveria estar na primeira página?) - Conversar com o faw sobre seu nome ainda indicado como coordenador 3) Outras tarefas - Fluxograma do processo de traducão de webwml (Lenharo) Lenharo criou o repositório salsa (https://salsa.debian.org/debian/l10n-br) e fez o upload inicial dos arquivos. Aparentemente não houve mais progresso nesta frente. - Empacotamento do dpo-tools (Leandro) Leandro está tentando mobilizar uma equipe, e vai tentar avançar a partir dos tutoriais do Eriberto.