Em Thu, 18 Nov 2010 23:16:47 +0100
Christian PERRIER bubu...@debian.org escreveu:
You can go to
http://d-i.debian.org/l10n-stats/level1/files/pt_BR/ and
complete the incomplete files
Faw, você poderia aceitar mais este patch, por favor? Este
patch é sobre o level2.
De acordo com [1]este documento, não estou usando a forma
correta para atualizar a tradução, e acabei colocando a
carga sobre ti. Peço desculpas por isso. Pretendo poder
fazer as atualizações por conta própria algum dia.
[1]http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/ch01s05.html
Aproveito para perguntar: posso continuar usando este
método de enviar patches para ti e tentar completar o
level3, ou essa não é uma boa ideia?
Abraço.
diff -u old/iso-codes_iso_3166_pt_BR.po new/iso-codes_iso_3166_pt_BR.po
--- old/iso-codes_iso_3166_pt_BR.po 2010-12-15 00:20:36.0 -0200
+++ new/iso-codes_iso_3166_pt_BR.po 2010-11-20 23:27:47.0 -0200
@@ -11,7 +11,7 @@
Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team pkg-isocodes-de...@lists.alioth.
debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n
-PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:02+0300\n
+PO-Revision-Date: 2010-11-20 23:27-0200\n
Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle leonar...@gnome.org\n
Language-Team: Brazilian Portuguese ldp...@bazar.conectiva.com.br\n
MIME-Version: 1.0\n
@@ -1481,7 +1481,7 @@
#. name for SHN
msgid Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
-msgstr
+msgstr Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha
# KN
#. name for KNA
diff -u old/tasksel_tasks_po_pt_BR.po new/tasksel_tasks_po_pt_BR.po
--- old/tasksel_tasks_po_pt_BR.po 2010-12-15 00:20:35.0 -0200
+++ new/tasksel_tasks_po_pt_BR.po 2010-11-20 23:30:23.0 -0200
@@ -10,7 +10,7 @@
Project-Id-Version: tasksel\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n
-PO-Revision-Date: 2008-02-10 01:01-0200\n
+PO-Revision-Date: 2010-11-20 23:22-0200\n
Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@debian.org\n
Language-Team: l10n portuguese debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
@@ -46,9 +46,8 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
-#, fuzzy
msgid Graphical desktop environment
-msgstr Ambiente Desktop Xfce
+msgstr Ambiente desktop gráfico
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
@@ -176,25 +175,22 @@
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
-#, fuzzy
msgid SSH server
-msgstr Servidor DNS
+msgstr Servidor SSH
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
-#, fuzzy
msgid
This task sets up your system to be remotely accessed through SSH
connections.
msgstr
-Esta tarefa configura seu sistema para que o mesmo seja um servidor de
-impressão.
+Esta tarefa configura seu sistema para ser acessado remotamente através de
+conexões SSH.
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
-#, fuzzy
msgid Standard system utilities
-msgstr Sistema básico
+msgstr Utilitários de sistema padrão
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
@@ -202,6 +198,8 @@
This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small
selection of services and tools usable on the command line.
msgstr
+Esta tarefa configura um ambiente de usuário básico, fornecendo uma seleção
+razoavelmente pequena de serviços e ferramentas usáveis na linha de comando.
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
signature.asc
Description: PGP signature