Re: [Pkg-nagios-devel] Bug#1036067: nagvis: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Control: tags -1 pending Thanks for the updated translation, it's committed in git. Kind Regards, Bas -- GPG Key ID: 4096R/6750F10AE88D4AF1 Fingerprint: 8182 DE41 7056 408D 6146 50D1 6750 F10A E88D 4AF1
nagvis: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Package: nagvis Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Could you please update this Brazilian Portuguese translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 pt_BR.po.gz Description: application/gzip OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Re: [Pkg-nagios-devel] Bug#1028256: nagvis: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Control: tags -1 pending On 1/8/23 23:37, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: Could you please update this Brazilian Portuguese translation? Thanks for the updated translation, it's commited in git and will be included in the next upload. Kind Regards, Bas -- GPG Key ID: 4096R/6750F10AE88D4AF1 Fingerprint: 8182 DE41 7056 408D 6146 50D1 6750 F10A E88D 4AF1
nagvis: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Package: nagvis Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Could you please update this Brazilian Portuguese translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 pt_BR.po.gz Description: application/gzip OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
nagvis: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation
Package: nagvis Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. pt_BR.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: Digital signature