snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the package snort

2013-09-13 Por tôpico Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
snort. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, September 27, 2013.

Thanks,

#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: snort\n
Report-Msgid-Bugs-To: sn...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-09-13 08:03+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-08-07 22:06-0300\n
Last-Translator: André Luís Lopes andre...@ig.com.br\n
Language-Team: Debian-BR Project debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n
Language: \n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../snort.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid root
msgid boot
msgstr root

#. Type: select
#. Choices
#: ../snort.templates:2001
msgid dialup
msgstr 

#. Type: select
#. Choices
#: ../snort.templates:2001
msgid manual
msgstr 

#. Type: select
#. Description
#: ../snort.templates:2002
msgid Snort start method:
msgstr 

#. Type: select
#. Description
#: ../snort.templates:2002
#, fuzzy
#| msgid 
#| Snort can be started during boot, when connecting to the net with pppd or 
#| only when you manually start it via /usr/sbin/snort.
msgid 
Please choose how Snort should be started: automatically on boot, 
automatically when connecting to the net with pppd, or manually with the /
usr/sbin/snort command.
msgstr 
O Snort pode ser iniciado durante a inicialização da máquina, quando 
conectando a Internet com o pppd ou somente quando você iniciar manualmente 
através do comando /usr/sbin/snort.

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid On which interface Snort should listen? (only one!)
msgid Interface(s) which Snort should listen on:
msgstr Em qual interface de rede o Snort deve ouvir ? (somente uma !)

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| Please enter the interface name which snort should listen on. The name of 
#| the available interfaces are provided by running 'ip link show'. This 
#| value usually is 'eth0', but you might want to vary this depending on 
#| your environment, if you are using a dialup connection 'ppp0' might be 
#| more appropiate.
msgid 
This value is usually \eth0\, but this may be inappropriate in some 
network environments; for a dialup connection \ppp0\ might be more 
appropriate (see the output of \/sbin/ifconfig\).
msgstr 
Por favor, informe o nome da interface na qual o snort deverá ouvir. O nome 
das interfaces disponíveis podem ser visualizados executando-se o comando 
'ip link show'. Esse valor geralmente é 'eth0', mas você pode querer variar 
isso dependendo de seu ambiente, caso você esteja usando uma conexão 
discada, 'ppp0' pode ser mais apropriado.

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| Notice that Snort is usually configured to inspect all traffic coming 
#| from the Internet, so the interface you add here is usually the same the 
#| 'default route' is on.  You can determine which interface is used for 
#| this running either '/sbin/ip ro sh' or '/sbin/route -n' (look for 
#| 'default' or '0.0.0.0').
msgid 
Typically, this is the same interface as the \default route\ is on. You 
can determine which interface is used for this by running \/sbin/route -n
\ (look for \0.0.0.0\).
msgstr 
Note que o Snort é geralmente configurado para inspecionar todo tráfego 
chegando da Internet, de modo que a interface que você adicionar aqui 
geralmente é a mesma onde a 'rota padrão' está. Você pode determinar qual 
interface é usada para isso executando o comando '/sbin/ip ro sh' ou '/sbin/
route -n' (procure por 'default' ou '0.0.0.0').

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid 
#| It is also not uncommon to run Snort on an interface with no IP and 
#| configured in promiscuous mode, if this is your case, select the 
#| interface in this system that is physically connected to the network you 
#| want to inspect, enable promiscuous mode later on and make sure that the 
#| network traffic is sent to this interface (either connected to a 'port 
#| mirroring/spanning' port in a switch, to a hub or to a tap)
msgid 
It is also not uncommon to use an interface with no IP address configured in 
promiscuous 

Re: snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the package snort

2013-09-13 Por tôpico J. S. Júnior
Em Fri, 13 Sep 2013 08:04:09 +0200
Christian Perrier bubu...@debian.org escreveu:

Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
snort. This process has

André você vai querer atualizar este aquivo ?

-- 
J. S. Júnior j.s.jun...@live.com
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7


signature.asc
Description: PGP signature


Re: snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the package snort

2013-09-13 Por tôpico André Nunes Batista
On Fri, 2013-09-13 at 08:50 -0300, J. S. Júnior wrote: 
 Em Fri, 13 Sep 2013 08:04:09 +0200
 Christian Perrier bubu...@debian.org escreveu:
 
 Hi,
 
 The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
 snort. This process has
 
 André você vai querer atualizar este aquivo ?
 

Eu sei que o André com quem você falou foi outro, mas eu estou estudando
o snort e posso fazer uma tradução para vocês revisarem.

-- 
André N. Batista
GNUPG/PGP KEY: 6722CF80



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the package snort

2013-09-13 Por tôpico Fernando Ike

Encaminhando para o email que o andrelop usa com mais frequência.

On 13-09-2013 08:50, J. S. Júnior wrote:

Em Fri, 13 Sep 2013 08:04:09 +0200
Christian Perrier bubu...@debian.org escreveu:


Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
snort. This process has


André você vai querer atualizar este aquivo ?



--
Fernando Ike
http://fernandoike.com


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52337593.8070...@midstorm.org



Re: snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the package snort

2013-09-13 Por tôpico J. S. Júnior
Em Fri, 13 Sep 2013 15:12:10 -0300
André Nunes Batista andrenbati...@gmail.com escreveu:

On Fri, 2013-09-13 at 08:50 -0300, J. S. Júnior wrote: 
 Em Fri, 13 Sep 2013 08:04:09 +0200
 Christian Perrier bubu...@debian.org escreveu:
 
 Hi,
 
 The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
 snort. This process has
 
 André você vai querer atualizar este aquivo ?
 

Eu sei que o André com quem você falou foi outro, mas eu estou
estudando o snort e posso fazer uma tradução para vocês revisarem.


Estou aguardando espirar o tempo de resposta do André.

A responsabilidade de assumir um pacote, não é somente isto, o ideal é
que seja um trabalho na lista e para ajudar o Debian, e penso minha
opinião que não deveria ser feito somente por que um outro está
estudando.
Recomendo desde já que de uma lida nos tutoriais[1] de tradução.

Não leve para o lado pessoal, mas é só uma dica que to te dando.
E mantendo a organização da lista, mandei o primeiro ping e estou
aguardando.

[1]http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/DebConf/Exemplo

-- 
J. S. Júnior j.s.jun...@live.com
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7


signature.asc
Description: PGP signature