Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for libphone-utils. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Friday, February 05, 2010. Thanks,
# translation of libphone-utils_0.1+git20091114-4_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libphone-utils 0.1+git20091114-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libphone-ut...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-22 06:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 18:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "international phone prefix:" msgid "International phone prefix:" msgstr "Префикс для международных телефонных звонков:" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can setup the prefix for international calls here. This prefix is \"00" #| "\" in a lot of countries." msgid "" "Please enter the prefix to dial for international calls. This prefix is \"00" "\" in most countries." msgstr "" "Введите префикс для международных телефонных звонков. В России это \"810\"." #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "national phone prefix:" msgid "National phone prefix:" msgstr "Префикс для телефонных звонков внутри страны:" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can setup the prefix for national calls here. This prefix is \"0\" in " #| "a lot of countries." msgid "" "Please enter the prefix to dial for national calls. This prefix is \"0\" in " "most countries." msgstr "" "Введите префикс для телефонных звонков внутри страны. В России это \"8\"." #. Type: string #. Defaultchoice #: ../libphone-utils0.templates:4001 msgid "49" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:4002 #, fuzzy #| msgid "country code:" msgid "Telephone country code:" msgstr "Код страны:" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:4002 msgid "" "Please enter the international telephone code for the local country (for " "instance, \"49\" for Germany)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "area code:" msgid "Area code:" msgstr "Код региона:" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:5001 msgid "" "Please enter the telephone code for the local area (for instance, \"30\" for " "Berlin in Germany)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libphone-utils0.templates:5001 msgid "This is normally only needed with landline phones." msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can setup your country code here. For example it is \"49\" for " #~ "Germany." #~ msgstr "Введите код страны. Например, для России -- \"7\"." #~ msgid "" #~ "You can setup your area code here. For example it is \"30\" for Berlin. " #~ "This is normally only needed with landline phones." #~ msgstr "" #~ "Введите код региона. Например, для Подмосковья -- \"496\". Обычно, он " #~ "требуется только для проводных телефонов."