dpkg 1.16.7: Please update the PO translation for the package dpkg (dselect)

2012-06-30 Пенетрантность Guillem Jover
Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
dpkg (dselect). The English template has been changed, and now some
messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.

If you already have commit access and are comfortable working with git
and familiar with the dpkg git workflow then please commit to the master
branch, otherwise please send the updated file to me, or submit it as
a wishlist bug against dpkg. For deadlines/upload information, please
check:

  

thanks,
guillem



ru.po.gz
Description: Binary data


dpkg 1.16.7: Please update the PO translation for the package dpkg (scripts)

2012-06-30 Пенетрантность Guillem Jover
Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
dpkg (scripts). The English template has been changed, and now some
messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.

If you already have commit access and are comfortable working with git
and familiar with the dpkg git workflow then please commit to the master
branch, otherwise please send the updated file to me, or submit it as
a wishlist bug against dpkg. For deadlines/upload information, please
check:

  

thanks,
guillem



ru.po.gz
Description: Binary data


ipsec-tools 1:0.8.0-13: Please update debconf PO translation for the package ipsec-tools

2012-06-30 Пенетрантность Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
ipsec-tools. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, July 7, 2012.

Thanks,

# translation of ipsec-tools_1:0.7-2.1_ru.po to Russian
# Russian translation of ipsec-tools_1:0.6.5-6.po.
# This file is distributed under the same license as the ipsec-tools package.
#
#
# Aleksandr Bouksha , 2006.A , 2006.
# Yuri Kozlov , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipsec-tools 1:0.6.5-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ipsec-to...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:25+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../racoon.templates:2001
msgid "direct"
msgstr "вручную"

#. Type: select
#. Choices
#: ../racoon.templates:2001
msgid "racoon-tool"
msgstr "racoon-tool"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Configuration mode for racoon IKE daemon."
msgid "Configuration mode for racoon IKE daemon:"
msgstr "Способ настройки службы racoon IKE:"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Racoon can be configured two ways, either by directly editing /etc/racoon/"
#| "racoon.conf or using the racoon-tool administrative front end. racoon-"
#| "tool is now deprecated and is only available for backward compatibility. "
#| "New installations should always use the \"direct\" method."
msgid ""
"Racoon can be configured either directly, by editing /etc/racoon/racoon."
"conf, or using the racoon-tool administrative front end."
msgstr ""
"racoon может быть настроен двумя способами: редактированием /etc/init.d/"
"racoon.conf вручную или при помощи инструмента racoon-tool. racoon-tool "
"является устаревшим и доступен только для обратной совместимости. При новой "
"установке всегда выбирайте настройку вручную."

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid ""
"Use of the \"direct\" method is strongly recommended if you want to use all "
"the racoon examples on the Net, and if you want to use the full racoon "
"feature set. You will have to directly edit /etc/racoon/racoon.conf and "
"possibly manually set up the Security Policy Database via setkey."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid ""
"Racoon-tool has been updated for racoon 0.8.0, and is for use in basic "
"configuration setups. It gives the benefit of managing the SPD along with "
"the IKE that strongSwan offers. IPv6, transport/tunnel mode (ESP/AH), PSK/"
"X509 auth, and basic \"anonymous\" VPN server are supported."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid "More information is available in /usr/share/doc/racoon/README.Debian."
msgstr ""