Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
keystone. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, August 25, 2012.
Thanks,
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nova package.
#
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2012.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: nova 2012.1-6\n
Report-Msgid-Bugs-To: keyst...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2012-08-11 08:37+0200\n
PO-Revision-Date: 2012-06-21 21:10+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
Language: ru\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Lokalize 1.2\n
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n
%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n
#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid Set up a database for Keystone?
msgstr Настроить базу данных для Keystone?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid
No database has been set up for Keystone to use. If you want to set one up
now, please make sure you have all needed information:
msgstr
Для использования Keystone требуется настроить базу данных. Если вы хотите
сделать это сейчас, то проверьте, что у вас есть вся необходимая информация:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid
* the host name of the database server (which must allow TCP\n
connections from this machine);\n
* a username and password to access the database;\n
* the type of database management software you want to use.
msgstr
* имя узла сервера базы данных (этот сервер должен принимать\n
TCP-соединения с этой машины);\n
* имя пользователя и пароль для доступа к базе данных;\n
* тип базы данных, которую вы хотите использовать.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid
If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone
will use regular SQLite support.
msgstr
Если вы ответите отрицательно, то база данных настроена не будет, и Keystone
будет использоваться SQLite.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid
You can change this setting later on by running \dpkg-reconfigure -plow
keystone\.
msgstr
Позднее, вы можете изменить эту настройку, запустив «dpkg-reconfigure -plow
keystone».
#. Type: string
#. Description
#: ../keystone.templates:3001
msgid Authentication server administration token:
msgstr
#. Type: string
#. Description
#: ../keystone.templates:3001
msgid Please enter the token to use with the authentication server.
msgstr