ircd-hybrid 1:8.0.9.dfsg.1-3: Please update debconf PO translation for the package ircd-hybrid

2013-06-25 Пенетрантность Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
ircd-hybrid. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, July 09, 2013.

Thanks,

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: ircd-hybrid 1:7.2.2.dfsg.2-3\n
Report-Msgid-Bugs-To: ircd-hyb...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-06-25 07:12+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:02+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
Language: ru\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: KBabel 1.11.4\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n
%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid Restart ircd-hybrid on each upgrade?
msgstr Перезапускать ircd-hybrid при каждом обновлении?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| You may choose whether or not you want to restart the ircd-hybrid daemon 
#| every time you install a new version of this package.
msgid 
Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time 
a new version of this package is installed.
msgstr 
Вы можете выбрать, нужно или нет каждый раз перезапускать службу ircd-hybrid 
при установке новой версии данного пакета.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid 
Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is 
running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after 
the restart.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid 
#| If you refuse, you have to restart ircd-hybrid yourself if you upgraded, 
#| by typing `invoke-rc.d ircd-hybrid restart' whenever it suits you.
msgid 
If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via 
\service ircd-hybrid restart\ when needed.
msgstr 
Если откажитесь, то вам придётся перезапускать ircd-hybrid при обновлении 
самостоятельно с помощью команды `invoke-rc.d ircd-hybrid restart'.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid 
The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way secure server 
links are implemented, which is not backwards-compatible with ircd-hybrid 7.
x, from which you are upgrading.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid 
If you have any secure server links (cryptlinks) configured with this 
server, you should plan to either upgrade all servers in lock-step, or 
temporarily configure non-cryptlink server links, to ensure the continuity 
of your IRC links.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid Upgrade ircd-hybrid to version without compatible services?
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid 
The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way services are 
supported, losing compatibility with hybserv.
msgstr 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid 
The recommended services daemon for Hybrid 8 is Anope, for which no package 
is available yet, although one is planned.
msgstr 

#~ msgid All OpenSSL support is now disabled by default; continue?
#~ msgstr Поддержка OpenSSL теперь по умолчанию выключена, продолжить?

#~ msgid 
#~ Due to licensing issues ircd-hybrid is no longer built by default with 
#~ OpenSSL. This will be addressed in a future release, pending a rewrite of 
#~ the SSL layer with GNUTLS.
#~ msgstr 
#~ Из-за лицензионных проблем ircd-hybrid по умолчанию больше не собирается 
#~ с OpenSSL. Это будет решено в будущей версии, в качестве уровня SSL будет 
#~ использоваться GNUTLS.

#~ msgid 
#~ If any of your existing server links take advantage of cryptlinks, refer 
#~ to /usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt to find out how to build 
#~ ircd-hybrid with SSL support (easily.)
#~ msgstr 
#~ Если для связи c какими-то серверами используется cryptlinks, то в файле /
#~ usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt дано описание, как собрать ircd-
#~ hybrid с поддержкой SSL (легко).

#~ msgid 
#~ Sometimes, you do not want to do this. For instance, if you are doing the 
#~ upgrade and loading IRCd modules at runtime. Failing to restart the 
#~ daemon would probably lead you to problems.
#~ msgstr 
#~ Иногда, 

Tidy validation failed

2013-06-25 Пенетрантность Debian Webmaster
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/de.ru.html
line 610 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/el.ru.html
line 147 column 165 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/es.ru.html
line 520 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/fr.ru.html
line 576 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/it.ru.html
line 506 column 81 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/nl.ru.html
line 156 column 163 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/nn.ru.html
line 143 column 163 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/pl.ru.html
line 162 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/ru.ru.html
line 190 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/tr.ru.html
line 210 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference
*** /srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/zh_TW.ru.html
line 158 column 164 - Warning: a escaping malformed URI reference

--
 You received this mail for the language code ru.
 Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not 
accurate.
 Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) 
data.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/e1urwi5-0002gp...@wolkenstein.debian.org



[BTS#714093] po-debconf://cloud-init/ru.po

2013-06-25 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.
-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20130625213244.5395b...@keeper.home.local



[BTS#714096] po-debconf://ircd-hybrid/ru.po

2013-06-25 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.
-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20130625213309.031c4...@keeper.home.local



[RFR] wml://consultants/{antonio_cosenza, arvind_r,b1-systems,beil,datalink_internet,joan_l,kring,lcs,linux_security_team,luisvivero,mind,profelis,prosa,rejas,sosa}.wml

2013-06-25 Пенетрантность Lev Lamberov
Cheers!
Lev Lamberov


consultants_antonio_cosenza.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_arvind_r.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_b1-systems.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_beil.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_datalink_internet.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_joan_l.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_kring.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_lcs.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_linux_security_group.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_luisvivero.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_mind.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_profelis.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_prosa.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_rejas.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


consultants_sosa.wml.en_ru.patch
Description: Binary data


cloud-init 0.7.2-3: Please update debconf PO translation for the package cloud-init

2013-06-25 Пенетрантность Christian Perrier
Sorry : the original call for translations had a slightly broken POT
file (Failsafe dataso instead of Failsafe datasource). Hence,
sending another call for translations.

Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
cloud-init. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Wednesday, July 10, 2013.

Thanks,

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cloud-init package.
#
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2013.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: cloud-init 0.7.2-3\n
Report-Msgid-Bugs-To: cloud-i...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-06-26 06:56+0200\n
PO-Revision-Date: 2013-06-25 20:56+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
Language: ru\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n
%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n
X-Generator: Lokalize 1.4\n

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
msgid /var/lib/cloud/seed only
msgstr Только /var/lib/cloud/seed

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
msgid AltCloud Config Drive
msgstr Настройки диска AltCloud

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
msgid CloudStack metadata service
msgstr Служба метаданных CloudStack

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
msgid OpenStack Config Drive
msgstr Настройки диска OpenStack

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
msgid EC2 Metadata service
msgstr Служба метаданных EC2

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
msgid Ubuntu MAAS
msgstr Ubuntu MAAS

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
msgid OVF Transports
msgstr Транспорты OVF

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid Failsafe dataso
msgid Failsafe datasource
msgstr Устойчивый к отказам dataso

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:2002
msgid Data sources to read from:
msgstr Источники данных для чтения:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:2002
msgid 
Cloud-init supports searching different \Data Sources\ for information 
that it uses to configure a cloud instance.
msgstr 
Cloud-init поддерживает поиск информации в различных «источниках данных», 
которая потом используется для настройки экземпляра облака.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:2002
msgid 
Please note that \EC2 Metadata service\ should be used only if the EC2 
metadata service is present. Otherwise, it will trigger a very noticeable 
timeout on boot.
msgstr 
Заметим, что «службу метаданных EC2» можно использовать, только если она 
действительно есть. В противном случае, её отсутствие приведёт к очень 
заметной задержке при запуске.