Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/df.1.po

2024-05-14 Пенетрантность Andrey Dogadkin
On Tue, 2024-05-14 at 21:54 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Вт, 14/05/2024 в 20:51 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> > Правда не совсем понятно, в каком случае он остаётся в родительном
> > падеже, а в каком склоняется вместе с числительным:
> > 
> > "кратных (чему?) одному миллиону (чего?) байт"
> > "кратных (чему?) пятистам семидесяти шести (чему?) байтам"
> > 
> > Есть какое-то правило?
> > 
> 
> Увы, чётких ответов на данный вопрос мне найти не удалось. Вероятно,
> нулевое окончание остаётся во всех формах?

Оставлю нулевое, раз уж это соответствует ответу на Грамоте. Хотя по
личным ощущениям мне вариант "байтам" в абзаце про РАЗМЕР тоже кажется
более естественным.


Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/df.1.po

2024-05-14 Пенетрантность Алексей Шилин
В Вт, 14/05/2024 в 20:51 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> Насколько я понимаю, в родительном падеже после числительного будет
> "байт":
> 
> https://gramota.ru/spravka/vopros/310954
> https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%87%D1%91%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0

И правда, спасибо!

> Правда не совсем понятно, в каком случае он остаётся в родительном
> падеже, а в каком склоняется вместе с числительным:
> 
> "кратных (чему?) одному миллиону (чего?) байт"
> "кратных (чему?) пятистам семидесяти шести (чему?) байтам"
> 
> Есть какое-то правило?
> 

Увы, чётких ответов на данный вопрос мне найти не удалось. Вероятно,
нулевое окончание остаётся во всех формах?


Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/df.1.po

2024-05-14 Пенетрантность Andrey Dogadkin
On Tue, 2024-05-14 at 16:01 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Пт, 10/05/2024 в 22:09 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> > msgid ""
> > "Show information about the file system on which each FILE resides,
> > or all "
> > "file systems by default."
> > msgstr ""
> > "Отобразить информацию о каждой файловой системе, содержащей ФАЙЛы,
> > или обо "
> > "всех файловых системах по умолчанию."
> 
> Это читается как "файловые системы по умолчанию". Возможно, стоит
> использовать скобки: "… или обо всех файловых системах (по
> умолчанию)."
> — или обособить иным способом.

Добавлю скобки.

> 
> > msgid ""
> > "scale sizes by SIZE before printing them; e.g., \\&'-BM' prints
> > sizes in "
> > "units of 1,048,576 bytes; see SIZE format below"
> > msgstr ""
> > "привести размеры к величине РАЗМЕР перед выводом; например, «-BM»
> > выводит "
> > "размеры в единицах измерения, кратных 1 048 576 байт; см. формат
> > РАЗМЕРа ниже"
> > 
> 
> "кратных 1 048 576 байтов"?
> 
> > По умолчанию объём пространства отображается в блоках размером 1К,
> > однако, если задана переменная среды POSIXLY_CORRECT, будут
> > использоваться блоки размером 512 байт.
> 
> Во-первых, "байтов".

Насколько я понимаю, в родительном падеже после числительного будет
"байт":

https://gramota.ru/spravka/vopros/310954
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%87%D1%91%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0

Правда не совсем понятно, в каком случае он остаётся в родительном
падеже, а в каком склоняется вместе с числительным:

"кратных (чему?) одному миллиону (чего?) байт"
"кратных (чему?) пятистам семидесяти шести (чему?) байтам"

Есть какое-то правило?


> Во-вторых, а точно ли здесь нужна запятая после "однако"?

Вы правы, не нужна: "однако если" <=> "но если".



Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/df.1.po

2024-05-14 Пенетрантность Алексей Шилин
В Вт, 14/05/2024 в 16:01 +0300, Алексей Шилин пишет:
> "кратных 1 048 576 байтов"?

Поправка: "кратных 1 048 576 байтам".


Re: [RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/df.1.po

2024-05-14 Пенетрантность Алексей Шилин
В Пт, 10/05/2024 в 22:09 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> msgid ""
> "Show information about the file system on which each FILE resides,
> or all "
> "file systems by default."
> msgstr ""
> "Отобразить информацию о каждой файловой системе, содержащей ФАЙЛы,
> или обо "
> "всех файловых системах по умолчанию."

Это читается как "файловые системы по умолчанию". Возможно, стоит
использовать скобки: "… или обо всех файловых системах (по умолчанию)."
— или обособить иным способом.

> msgid ""
> "scale sizes by SIZE before printing them; e.g., \\&'-BM' prints
> sizes in "
> "units of 1,048,576 bytes; see SIZE format below"
> msgstr ""
> "привести размеры к величине РАЗМЕР перед выводом; например, «-BM»
> выводит "
> "размеры в единицах измерения, кратных 1 048 576 байт; см. формат
> РАЗМЕРа ниже"
> 

"кратных 1 048 576 байтов"?

> По умолчанию объём пространства отображается в блоках размером 1К,
> однако, если задана переменная среды POSIXLY_CORRECT, будут
> использоваться блоки размером 512 байт.

Во-первых, "байтов".
Во-вторых, а точно ли здесь нужна запятая после "однако"?


[RFR] po4a://manpages-l10n/po/ru/man1/df.1.po

2024-05-10 Пенетрантность Andrey Dogadkin
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Dogadkin \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DF"
msgstr "DF"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "март 2024 г."

#. type: TH
#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.5"
msgstr "GNU coreutils 9.5"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команды пользователя"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "df - report file system space usage"
msgstr "df — вывести информацию об использовании пространства файловой системы"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
msgstr "B [I<\\,ПАРАМЕТР\\/>]... [I<\\,ФАЙЛ\\/>]..."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This manual page documents the GNU version of B.  B displays the "
"amount of space available on the file system containing each file name "
"argument.  If no file name is given, the space available on all currently "
"mounted file systems is shown.  Space is shown in 1K blocks by default, "
"unless the environment variable POSIXLY_CORRECT is set, in which case 512-"
"byte blocks are used."
msgstr ""
"Данная страница руководства описывает версию B от GNU. B отображает "
"объём доступного пространства в каждой файловой системе, содержащей файлы, "
"имена которых переданы в качестве аргументов. Если имена файлов не указаны, "
"будет отображено доступное пространство во всех смонтированных в настоящий "
"момент файловых системах. По умолчанию объём пространства отображается в "
"блоках размером 1К, однако, если задана переменная среды POSIXLY_CORRECT, "
"будут использоваться блоки размером 512 байт."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If an argument is the absolute file name of a device node containing a "
"mounted file system, B shows the space available on that file system "
"rather than on the file system containing the device node.  This version of "
"B cannot show the space available on unmounted file systems, because on "
"most kinds of systems doing so requires non-portable intimate knowledge of "
"file system structures."
msgstr ""
"Если аргумент представляет собой абсолютное имя файла устройства, на котором "
"расположена смонтированная файловая система, то B отобразит информацию о "
"пространстве, доступном в этой файловой системе, а не в файловой системе, "
"содержащей файл устройства. Данная версия B не может отображать "
"доступное пространство в размонтированных файловых системах, поскольку в "
"большинстве случаев это требует глубокого понимания структур файловой "
"системы и ухудшает переносимость программы."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides, or all "
"file systems by default."
msgstr ""
"Отобразить информацию о каждой файловой системе, содержащей ФАЙЛы, или обо "
"всех файловых системах по умолчанию."

#. type: Plain text